登陆注册
34912600000156

第156章

Who could have helped laughing at the absurdities of the pair, master and man? And laugh they did, all except the landlord, who cursed himself; but at length the barber, Cardenio, and the curate contrived with no small trouble to get Don Quixote on the bed, and he fell asleep with every appearance of excessive weariness. They left him to sleep, and came out to the gate of the inn to console Sancho Panza on not having found the head of the giant; but much more work had they to appease the landlord, who was furious at the sudden death of his wine-skins; and said the landlady half scolding, half crying, "At an evil moment and in an unlucky hour he came into my house, this knight-errant- would that I had never set eyes on him, for dear he has cost me; the last time he went off with the overnight score against him for supper, bed, straw, and barley, for himself and his squire and a hack and an ass, saying he was a knight adventurer- God send unlucky adventures to him and all the adventurers in the world- and therefore not bound to pay anything, for it was so settled by the knight-errantry tariff: and then, all because of him, came the other gentleman and carried off my tail, and gives it back more than two cuartillos the worse, all stripped of its hair, so that it is no use for my husband's purpose; and then, for a finishing touch to all, to burst my wine-skins and spill my wine! I wish I saw his own blood spilt! But let him not deceive himself, for, by the bones of my father and the shade of my mother, they shall pay me down every quarts; or my name is not what it is, and I am not my father's daughter." All this and more to the same effect the landlady delivered with great irritation, and her good maid Maritornes backed her up, while the daughter held her peace and smiled from time to time. The curate smoothed matters by promising to make good all losses to the best of his power, not only as regarded the wine-skins but also the wine, and above all the depreciation of the tail which they set such store by. Dorothea comforted Sancho, telling him that she pledged herself, as soon as it should appear certain that his master had decapitated the giant, and she found herself peacefully established in her kingdom, to bestow upon him the best county there was in it. With this Sancho consoled himself, and assured the princess she might rely upon it that he had seen the head of the giant, and more by token it had a beard that reached to the girdle, and that if it was not to be seen now it was because everything that happened in that house went by enchantment, as he himself had proved the last time he had lodged there. Dorothea said she fully believed it, and that he need not be uneasy, for all would go well and turn out as he wished. All therefore being appeased, the curate was anxious to go on with the novel, as he saw there was but little more left to read. Dorothea and the others begged him to finish it, and he, as he was willing to please them, and enjoyed reading it himself, continued the tale in these words:

The result was, that from the confidence Anselmo felt in Camilla's virtue, he lived happy and free from anxiety, and Camilla purposely looked coldly on Lothario, that Anselmo might suppose her feelings towards him to be the opposite of what they were; and the better to support the position, Lothario begged to be excused from coming to the house, as the displeasure with which Camilla regarded his presence was plain to be seen. But the befooled Anselmo said he would on no account allow such a thing, and so in a thousand ways he became the author of his own dishonour, while he believed he was insuring his happiness.

Meanwhile the satisfaction with which Leonela saw herself empowered to carry on her amour reached such a height that, regardless of everything else, she followed her inclinations unrestrainedly, feeling confident that her mistress would screen her, and even show her how to manage it safely. At last one night Anselmo heard footsteps in Leonela's room, and on trying to enter to see who it was, he found that the door was held against him, which made him all the more determined to open it; and exerting his strength he forced it open, and entered the room in time to see a man leaping through the window into the street. He ran quickly to seize him or discover who he was, but he was unable to effect either purpose, for Leonela flung her arms round him crying, "Be calm, senor; do not give way to passion or follow him who has escaped from this; he belongs to me, and in fact he is my husband."

Anselmo would not believe it, but blind with rage drew a dagger and threatened to stab Leonela, bidding her tell the truth or he would kill her. She, in her fear, not knowing what she was saying, exclaimed, "Do not kill me, senor, for I can tell you things more important than any you can imagine."

"Tell me then at once or thou diest," said Anselmo.

"It would be impossible for me now," said Leonela, "I am so agitated: leave me till to-morrow, and then you shall hear from me what will fill you with astonishment; but rest assured that he who leaped through the window is a young man of this city, who has given me his promise to become my husband."

Anselmo was appeased with this, and was content to wait the time she asked of him, for he never expected to hear anything against Camilla, so satisfied and sure of her virtue was he; and so he quitted the room, and left Leonela locked in, telling her she should not come out until she had told him all she had to make known to him. He went at once to see Camilla, and tell her, as he did, all that had passed between him and her handmaid, and the promise she had given him to inform him matters of serious importance.

同类推荐
  • 画山水序

    画山水序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太上青芽始生经

    洞真太上青芽始生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈悲水忏法

    慈悲水忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Agamemnon

    Agamemnon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 念诵结护法普通诸部

    念诵结护法普通诸部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 晨光熹微时

    晨光熹微时

    他徉洒于战场,威风凛凛气宇轩昂;她游荡于山水,天地万物与汝合一。一个驰骋朝堂,一个隐居山林。总有一愫情缘融入心间
  • 重生之回到你身前

    重生之回到你身前

    万丈红尘,命运轮回,她又一次会到他身前。她又怎样改变结局?他还会在她身边吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 博弈兵法

    博弈兵法

    本书根据作战时序、斗争形式、战场态势,试将谋略归类为经略、依势、并战、柔克、佯敌、进攻、应变、防御等不同门类。编写时,通过对兵法谋略出处的探源,结合古今中外战例的引证,又以新的视角对商战以及资本市场股票买卖博弈的案例进行分析、探讨,由浅及深,由表及里,由远及近,由军转民,由战场转向商海再及股市。通过深入浅出、雅俗共赏的方法,逐步加深对谋略的领悟,从中得到有益的启迪,增加博弈的智慧。本书力求融知识性、趣味性、实用性于一体对兵法进行介绍解读,愿能得到广大读者的喜爱,并给读者带来好运,在博弈实践中增加胜算的概率。
  • 职业化背景下高校辅导员的专业化发展

    职业化背景下高校辅导员的专业化发展

    本书在厘定高校辅导员专业化发展的重要概念、阐释我国高校辅导员专业化发展的职业化背景和时代诉求的基础上,在梳理我国高校辅导员制度发展的历史进程、比较发达国家和地区学生管理工作的探析中,在“扬弃”哲学观的指导下,从组织保障制度、考评激励机制、职业生涯管理等方面探讨我国高校辅导员的专业化发展的创新与突破。本书成书过程中,正值党的十八大召开,不断加强辅导员队伍的专业化建设,才能更好地领会和贯彻十八大精神,为党和国家的教育事业、为大学生的成长成才做出更大的贡献。因此,本书在一定程度上有助于充实高等教育领域研究的理论体系,也能为我国高校辅导员的专业化发展和队伍建设提供一定的理论指导和现实参考。
  • 乖女孩与坏小子

    乖女孩与坏小子

    她是一个半普通的女孩,她的脸并不属于绝美,但却有一种江南女子美感,她有一双奇异的眼睛,她的眼睛很黑,很亮,可以看到别人的内心,因为这双眼睛她来到了这辈子都不能上的起的学校,遇见了坏坏的他……他出身贵族,但学习成绩惨不忍睹,所以他的父亲将他放在了不是很好的贵族学校,他不服气总是恶作剧,所有老师都不喜欢他,但因为校长提醒过老师们他的不一般之后,老师们便装出喜欢他的样子,他相貌出众,是很多人所不能比较的,同学们都嫉妒他,他也一直是一个人,不和别的同学一起,知道这样的他遇上了那个奇异的女孩,于是喜欢了她很多年……
  • 终极人类文明

    终极人类文明

    谁说宇宙只是神秘,谁说世界没有神灵,谁说人类不能永生;我说宇宙秘密众多,我说世界神灵无数,我说人类将能永恒;潘多拉之门开启,新的轮回,新的起点,新的开始,新的序幕,人类踏上终极进化之路......
  • 你是我躲不开的劫01

    你是我躲不开的劫01

    顾长卿为了一个男人丢了自己的性命,再醒来,她就成了一个奶娃娃了。前世为了那人奔波劳累,却被他算计丢了性命,再活一生,她要好好的享受这被人爱,被人宠的日子。重生后的顾长卿有两个目标:一保护家人;二、好好的享受生活。可是,天有不测风云,人有旦夕祸福,本是一场再平常不过的聚会,但却无意间发现了他的秘密。这个世界上,敌人放在哪儿最安全。司九皋觉得最安全的当属于自己眼皮子底下了。顾长卿没想到,一时失算,自己做梦都想远离的人,结果却成了自己的枕边人。
  • 依稀归来

    依稀归来

    不同命运与周遭的青春,却遭受着同样悲催难忍的疼痛。毕竟,曾经那么的小,那么的天真,却又那么的善良。无论何时何地,总希望温暖环绕,幸福包围。可不会有如此美丽的现实,疼过,受过伤,最终还是勇敢的站了起来。因为那是太阳,是善良的温暖。
  • 文坛巨婴

    文坛巨婴

    一个十岁的小孩,居然报纸上写作《背影》,《荷塘月色》的文章,让人惊吓的他还发表《老人与海》,《钢铁是怎样炼成的》。他是文学史上的最著名的巨匠,他是诺贝尔文学奖最年轻的获奖者,人类历史上不可磨灭的历史。看如何从地球穿越到平行世界的沈飞,成为传奇。