登陆注册
34912600000187

第187章

WITH these words the captive held his peace, and Don Fernando said to him, "In truth, captain, the manner in which you have related this remarkable adventure has been such as befitted the novelty and strangeness of the matter. The whole story is curious and uncommon, and abounds with incidents that fill the hearers with wonder and astonishment; and so great is the pleasure we have found in listening to it that we should be glad if it were to begin again, even though to-morrow were to find us still occupied with the same tale."

And while he said this Cardenio and the rest of them offered to be of service to him in any way that lay in their power, and in words and language so kindly and sincere that the captain was much gratified by their good-will. In particular Don Fernando offered, if he would go back with him, to get his brother the marquis to become godfather at the baptism of Zoraida, and on his own part to provide him with the means of ****** his appearance in his own country with the credit and comfort he was entitled to. For all this the captive returned thanks very courteously, although he would not accept any of their generous offers.

By this time night closed in, and as it did, there came up to the inn a coach attended by some men on horseback, who demanded accommodation; to which the landlady replied that there was not a hand's breadth of the whole inn unoccupied.

"Still, for all that," said one of those who had entered on horseback, "room must be found for his lordship the Judge here."

At this name the landlady was taken aback, and said, "Senor, the fact is I have no beds; but if his lordship the Judge carries one with him, as no doubt he does, let him come in and welcome; for my husband and I will give up our room to accommodate his worship."

"Very good, so be it," said the squire; but in the meantime a man had got out of the coach whose dress indicated at a glance the office and post he held, for the long robe with ruffled sleeves that he wore showed that he was, as his servant said, a Judge of appeal. He led by the hand a young girl in a travelling dress, apparently about sixteen years of age, and of such a high-bred air, so beautiful and so graceful, that all were filled with admiration when she made her appearance, and but for having seen Dorothea, Luscinda, and Zoraida, who were there in the inn, they would have fancied that a beauty like that of this maiden's would have been hard to find. Don Quixote was present at the entrance of the Judge with the young lady, and as soon as he saw him he said, "Your worship may with confidence enter and take your ease in this castle; for though the accommodation be scanty and poor, there are no quarters so cramped or inconvenient that they cannot make room for arms and letters; above all if arms and letters have beauty for a guide and leader, as letters represented by your worship have in this fair maiden, to whom not only ought castles to throw themselves open and yield themselves up, but rocks should rend themselves asunder and mountains divide and bow themselves down to give her a reception. Enter, your worship, I say, into this paradise, for here you will find stars and suns to accompany the heaven your worship brings with you, here you will find arms in their supreme excellence, and beauty in its highest perfection."

The Judge was struck with amazement at the language of Don Quixote, whom he scrutinized very carefully, no less astonished by his figure than by his talk; and before he could find words to answer him he had a fresh surprise, when he saw opposite to him Luscinda, Dorothea, and Zoraida, who, having heard of the new guests and of the beauty of the young lady, had come to see her and welcome her; Don Fernando, Cardenio, and the curate, however, greeted him in a more intelligible and polished style. In short, the Judge made his entrance in a state of bewilderment, as well with what he saw as what he heard, and the fair ladies of the inn gave the fair damsel a cordial welcome.

On the whole he could perceive that all who were there were people of quality; but with the figure, countenance, and bearing of Don Quixote he was at his wits' end; and all civilities having been exchanged, and the accommodation of the inn inquired into, it was settled, as it had been before settled, that all the women should retire to the garret that has been already mentioned, and that the men should remain outside as if to guard them; the Judge, therefore, was very well pleased to allow his daughter, for such the damsel was, to go with the ladies, which she did very willingly; and with part of the host's narrow bed and half of what the Judge had brought with him, they made a more comfortable arrangement for the night than they had expected.

The captive, whose heart had leaped within him the instant he saw the Judge, telling him somehow that this was his brother, asked one of the servants who accompanied him what his name was, and whether he knew from what part of the country he came. The servant replied that he was called the Licentiate Juan Perez de Viedma, and that he had heard it said he came from a village in the mountains of Leon. From this statement, and what he himself had seen, he felt convinced that this was his brother who had adopted letters by his father's advice; and excited and rejoiced, he called Don Fernando and Cardenio and the curate aside, and told them how the matter stood, assuring them that the judge was his brother. The servant had further informed him that he was now going to the Indies with the appointment of Judge of the Supreme Court of Mexico; and he had learned, likewise, that the young lady was his daughter, whose mother had died in giving birth to her, and that he was very rich in consequence of the dowry left to him with the daughter. He asked their advice as to what means he should adopt to make himself known, or to ascertain beforehand whether, when he had made himself known, his brother, seeing him so poor, would be ashamed of him, or would receive him with a warm heart.

同类推荐
热门推荐
  • 父母锦囊:教你养个壮小孩

    父母锦囊:教你养个壮小孩

    2009年3月,我应山东卫视农业科学频道《活到九十九》栏目之邀,做了一个“让儿童远离感冒”的访谈节目,分6期播出。节目播出后好评如潮,应观众要……
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 国民老公你别跑

    国民老公你别跑

    他特别败家,不务正业,16岁的年纪,天天泡酒吧,她特别顽皮,爱捉弄人,16岁的年纪学习第一,他16岁就被逼婚,某男说:不,我不要结婚!小不点太小了,起码20再说!某女说:爸爸,我死也不要嫁给他!
  • 一朵蔷薇闯天下

    一朵蔷薇闯天下

    少女的死亡换来了意想不到的身份,进入校园。一朵蔷薇化作的剑,将带她创遍天下,还有更多意想不到的事,来看女主如何创遍天下吧!
  • 霸气侧漏:天下归我

    霸气侧漏:天下归我

    她,带着一群好朋友,傲视天下。在古代建起许多的“信息网”,在古代风生水起时。不料风雨变色,就在和朋友们对抗黑暗势力时,带着好朋友与敌方一朝穿越回现代。在现代,他们在想办法回古代,谁知他们穿越现代只是12.3的小朋友。正在读初一……不适合自己的时代始终是不对的……回古代?还是留在那个科技发达的要死的现代?
  • 死神之虚圈再临

    死神之虚圈再临

    自与崩玉合体的蓝染惣右介被封印后已经过了很多年,虽然迎来了暂时的和平,但这种安定的日子终有一天会被打破。在这几年的时间里,由于蓝染的败走虚圈陷入了长时间的无统领状态,保有强大力量以及拥有智力的亚丘卡斯纷纷开始占地为王,为了成为虚圈最强大的领导者。在同族间战争处处频发的日子里同级别的亚丘卡斯开始克服自己的种族缺陷变得越来越强大,而随着力量的与日俱增,亚丘卡斯们开始发生变化。在没有崩玉的帮助下,他们的面具也开始出现破裂现象,形体也变得越来越小最后变得很人类一样形成了自我意识下的死神化。这种现象被称之为——虚的自我觉醒。而在那之后,虚圈出现了一位自我觉醒的瓦史托德,名为巴尔·撒旦。他以不可战胜的坚韧力量征服了大部分亚丘卡斯,同时又以自己别具一格的魅力获得了他们的信任。仅过了一年时间,撒旦便靠着一支令人闻风丧胆的军队征服了整个虚圈。如今,撒旦已经不满足于统治虚圈,他将目光放到了另外一个遥远的充满鲜活灵体的世界——现世。一场现世与虚圈的战争一触即发。
  • 消失的都市

    消失的都市

    存在与不存在的命题,虚假与现实的交织你见或不见,它就在那里,如附骨之蛆,死亡的尽头是重生,离去的尽头是相逢。善恶只在一念,暴虐疯狂的血红,热情活跃的鲜红,恐惧绝望的灰黑,怨毒邪恶的墨黑....而此时的你,又是什么颜色呢?
  • 天元域

    天元域

    万年未了的争斗,新一次轮回?呵呵······上一次,不是直接结束了吗······到底,是履行,还是守护?话说,我到底是谁?
  • 穿越娇妃恩宠无尽

    穿越娇妃恩宠无尽

    深海潜游,她遇险穿越,来到王府当上侧妃。王爷恩宠无尽,令她成为众矢之的,危险重重,她却怀了身孕。波谲云诡不断,陷阱接踵而至,她乘风破浪披荆斩棘,有冷王在侧,她便乘风破浪无往不利…
  • 所爱隔山海山海亦可平

    所爱隔山海山海亦可平

    君笙,龙族太子,龙帝幼子,年幼丧母,偶然拾得的幼狐是仅有能得他温柔相待的玩伴。可慢慢显现的九尾让君笙明白这并非山间野狐,而是青丘嫡系的九尾天狐。尽管不愿,君笙依旧将幼狐送回,自此引来一段天定之缘。白泽,青丘少主,狐帝独子,一时贪玩流落在外被龙族太子君笙所救,就在他以为能就此陪伴在君笙身边时,却被得知他身世的君笙送回。自那以后,他一改贪玩本性只为与那人并肩。多年以后,白泽意气用事闯下大祸,君笙以一己之力担下罪责,身死之际强取护心龙鳞融于白泽体内,封其记忆并使之陷入长达数万年的沉睡。