登陆注册
34912600000008

第8章

When Cervantes saw what had befallen them, he charged his companions to lay all the blame upon him, and as they were being bound he declared aloud that the whole plot was of his contriving, and that nobody else had any share in it. Brought before the Dey, he said the same. He was threatened with impalement and with torture; and as cutting off ears and noses were playful freaks with the Algerines, it may be conceived what their tortures were like; but nothing could make him swerve from his original statement that he and he alone was responsible. The upshot was that the unhappy gardener was hanged by his master, and the prisoners taken possession of by the Dey, who, however, afterwards restored most of them to their masters, but kept Cervantes, paying Dali Mami 500 crowns for him. He felt, no doubt, that a man of such resource, energy, and daring, was too dangerous a piece of property to be left in private hands; and he had him heavily ironed and lodged in his own prison. If he thought that by these means he could break the spirit or shake the resolution of his prisoner, he was soon undeceived, for Cervantes contrived before long to despatch a letter to the Governor of Oran, entreating him to send him some one that could be trusted, to enable him and three other gentlemen, fellow-captives of his, to make their escape; intending evidently to renew his first attempt with a more trustworthy guide.

Unfortunately the Moor who carried the letter was stopped just outside Oran, and the letter being found upon him, he was sent back to Algiers, where by the order of the Dey he was promptly impaled as a warning to others, while Cervantes was condemned to receive two thousand blows of the stick, a number which most likely would have deprived the world of "Don Quixote," had not some persons, who they were we know not, interceded on his behalf.

After this he seems to have been kept in still closer confinement than before, for nearly two years passed before he made another attempt. This time his plan was to purchase, by the aid of a Spanish renegade and two Valencian merchants resident in Algiers, an armed vessel in which he and about sixty of the leading captives were to make their escape; but just as they were about to put it into execution one Doctor Juan Blanco de Paz, an ecclesiastic and a compatriot, informed the Dey of the plot. Cervantes by force of character, by his self-devotion, by his untiring energy and his exertions to lighten the lot of his companions in misery, had endeared himself to all, and become the leading spirit in the captive colony, and, incredible as it may seem, jealousy of his influence and the esteem in which he was held, moved this man to compass his destruction by a cruel death. The merchants finding that the Dey knew all, and fearing that Cervantes under torture might make disclosures that would imperil their own lives, tried to persuade him to slip away on board a vessel that was on the point of sailing for Spain; but he told them they had nothing to fear, for no tortures would make him compromise anybody, and he went at once and gave himself up to the Dey.

As before, the Dey tried to force him to name his accomplices.

Everything was made ready for his immediate execution; the halter was put round his neck and his hands tied behind him, but all that could be got from him was that he himself, with the help of four gentlemen who had since left Algiers, had arranged the whole, and that the sixty who were to accompany him were not to know anything of it until the last moment. Finding he could make nothing of him, the Dey sent him back to prison more heavily ironed than before.

The poverty-stricken Cervantes family had been all this time trying once more to raise the ransom money, and at last a sum of three hundred ducats was got together and entrusted to the Redemptorist Father Juan Gil, who was about to sail for Algiers. The Dey, however, demanded more than double the sum offered, and as his term of office had expired and he was about to sail for Constantinople, taking all his slaves with him, the case of Cervantes was critical. He was already on board heavily ironed, when the Dey at length agreed to reduce his demand by one-half, and Father Gil by borrowing was able to make up the amount, and on September 19, 1580, after a captivity of five years all but a week, Cervantes was at last set free. Before long he discovered that Blanco de Paz, who claimed to be an officer of the Inquisition, was now concocting on false evidence a charge of misconduct to be brought against him on his return to Spain. To checkmate him Cervantes drew up a series of twenty-five questions, covering the whole period of his captivity, upon which he requested Father Gil to take the depositions of credible witnesses before a notary. Eleven witnesses taken from among the principal captives in Algiers deposed to all the facts above stated and to a great deal more besides. There is something touching in the admiration, love, and gratitude we see struggling to find expression in the formal language of the notary, as they testify one after another to the good deeds of Cervantes, how he comforted and helped the weak-hearted, how he kept up their drooping courage, how he shared his poor purse with this deponent, and how "in him this deponent found father and mother."

同类推荐
热门推荐
  • 蔷薇剑之吻

    蔷薇剑之吻

    魔兽践踏,巨龙咆哮,巫师诅咒,魔法璀璨之光照耀知识灯塔!
  • 骆凡尘你是谁

    骆凡尘你是谁

    骆凡尘,已过不惑之年,但是,他心中的困惑却丝毫没减。夜深了,他独坐窗前,出神地凝望着幽深的夜空。显的很深沉的样子,像是思索着什么,其实,他什么也没想。这样未免有些尴尬,于是,他就努力地迫使自己想点什么?也许是因为自己不懂得太多,亦或自己真的不惑了,他努力了半天,也没想出个问题的开头,倒不如就这样呆呆的坐着。夜,静极了,万籁俱寂。夜空中稀疏寂寥的几颗星星,偶尔眨巴一下眼睛,一副睡眼惺忪的样子,仿佛整个世界都无聊透顶!“你是谁?你为什么而活?你从哪里来?要到哪里去?”一个声音,不知从哪传来。这个声音,仿佛来自极遥远的星空,又仿佛来自很古老的从前,遥远的无法判断,古老的不可思议。一颗流星划过夜空,他问流星,同样的问题,流星还没来得及回答就已消失在茫茫的黑暗之中。星空还是那片星空,好像什么也没发生过一样,也许本来就什么也没有发生!
  • 末世之丧尸养成

    末世之丧尸养成

    在这丧尸遍生的世界,如何生存?为了活不惜手染活人之血,只为保护那心中的一抹阳光。意外得来的空间能力又能保护几时?异能?王道?杀戮?王道?错,只有牵畔才会使人强大,且看女主能否在这乱世中生存,当末世的秘密一切缓慢揭开。她。是否能保持着最开始的信念?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 中华传统语典

    中华传统语典

    本书精选了歇后语、俗语、谚语、绕口令、对联、劝世贤言、诗赋、语典故事等内容,并根据实际需要,将每个条目按主题分成简明而系统的体例,实为妙趣横生的语言储备库。
  • 拂晓若梦

    拂晓若梦

    人生是神奇的。你永远不知道下一秒会发生什么,但每一次的故事,都会让你成长,每一次的成长,都会让人难忘。鹿晨晓的人生事故不断,但故事也很动听。
  • 极品偷心兵贼

    极品偷心兵贼

    去世的老头儿给聂幽安排了一个普通的身份,给了他一个任务,让他去贴身保护一个女总裁,但主角名义上是个职员,就要处处被这个美女总裁刁难……
  • 冷魅宫主强势夺心

    冷魅宫主强势夺心

    她是魔宫主上千娇百媚,他是凉国帝君莫凉寒。她狠辣无情却爱他如命,他看似嫌弃却又宠她如宝。可是,终究还是走散了。下一次,凉寒请抓紧她的手,她要背负很多,却可以因他放弃,失了天下莫失她。下一次,百媚记得好好爱他,他放荡不羁只在乎她一个人,世上仅有一个莫凉寒!
  • 青少年必知的100种生物知识

    青少年必知的100种生物知识

    生命是永恒的话题,从古至今,人们总是孜孜不倦地探索着生命的奥秘,本书所介绍的,正是世界上不分国家、不分肤色、不分男女老少的人们所共同关注的话题。本书不仅系统地介绍了生物知识,同时还讲述了有趣的生命现象,揭示了世界上未解的生物之谜,可谓知识性与趣味性并存。
  • 房产中介的故事

    房产中介的故事

    房产中介生活纪实记录日常生活努力更新ing