登陆注册
34912600000082

第82章

"Dost thou know what I suspect, Sancho?" said Don Quixote; "that this wonderful piece of this enchanted helmet must by some strange accident have come into the hands of some one who was unable to recognise or realise its value, and who, not knowing what he did, and seeing it to be of the purest gold, must have melted down one half for the sake of what it might be worth, and of the other made this which is like a barber's basin as thou sayest; but be it as it may, to me who recognise it, its transformation makes no difference, for I will set it to rights at the first village where there is a blacksmith, and in such style that that helmet the god of smithies forged for the god of battles shall not surpass it or even come up to it; and in the meantime I will wear it as well as I can, for something is better than nothing; all the more as it will be quite enough to protect me from any chance blow of a stone."

"That is," said Sancho, "if it is not shot with a sling as they were in the battle of the two armies, when they signed the cross on your worship's grinders and smashed the flask with that blessed draught that made me vomit my bowels up."

"It does not grieve me much to have lost it," said Don Quixote, "for thou knowest, Sancho, that I have the receipt in my memory."

"So have I," answered Sancho, "but if ever I make it, or try it again as long as I live, may this be my last hour; moreover, I have no intention of putting myself in the way of wanting it, for I mean, with all my five senses, to keep myself from being wounded or from wounding anyone: as to being blanketed again I say nothing, for it is hard to prevent mishaps of that sort, and if they come there is nothing for it but to squeeze our shoulders together, hold our breath, shut our eyes, and let ourselves go where luck and the blanket may send us."

"Thou art a bad Christian, Sancho," said Don Quixote on hearing this, "for once an injury has been done thee thou never forgettest it: but know that it is the part of noble and generous hearts not to attach importance to trifles. What lame leg hast thou got by it, what broken rib, what cracked head, that thou canst not forget that jest? For jest and sport it was, properly regarded, and had I not seen it in that light I would have returned and done more mischief in revenging thee than the Greeks did for the **** of Helen, who, if she were alive now, or if my Dulcinea had lived then, might depend upon it she would not be so famous for her beauty as she is;" and here he heaved a sigh and sent it aloft; and said Sancho, "Let it pass for a jest as it cannot be revenged in earnest, but I know what sort of jest and earnest it was, and I know it will never be rubbed out of my memory any more than off my shoulders. But putting that aside, will your worship tell me what are we to do with this dapple-grey steed that looks like a grey ass, which that Martino that your worship overthrew has left deserted here? for, from the way he took to his heels and bolted, he is not likely ever to come back for it; and by my beard but the grey is a good one."

"I have never been in the habit," said Don Quixote, "of taking spoil of those whom I vanquish, nor is it the practice of chivalry to take away their horses and leave them to go on foot, unless indeed it be that the victor have lost his own in the combat, in which case it is lawful to take that of the vanquished as a thing won in lawful war; therefore, Sancho, leave this horse, or ass, or whatever thou wilt have it to be; for when its owner sees us gone hence he will come back for it."

"God knows I should like to take it," returned Sancho, "or at least to change it for my own, which does not seem to me as good a one: verily the laws of chivalry are strict, since they cannot be stretched to let one ass be changed for another; I should like to know if I might at least change trappings."

"On that head I am not quite certain," answered Don Quixote, "and the matter being doubtful, pending better information, I say thou mayest change them, if so be thou hast urgent need of them."

"So urgent is it," answered Sancho, "that if they were for my own person I could not want them more;" and forthwith, fortified by this licence, he effected the mutatio capparum, rigging out his beast to the ninety-nines and ****** quite another thing of it. This done, they broke their fast on the remains of the spoils of war plundered from the sumpter mule, and drank of the brook that flowed from the fulling mills, without casting a look in that direction, in such loathing did they hold them for the alarm they had caused them; and, all anger and gloom removed, they mounted and, without taking any fixed road (not to fix upon any being the proper thing for true knights-errant), they set out, guided by Rocinante's will, which carried along with it that of his master, not to say that of the ass, which always followed him wherever he led, lovingly and sociably; nevertheless they returned to the high road, and pursued it at a venture without any other aim.

As they went along, then, in this way Sancho said to his master, "Senor, would your worship give me leave to speak a little to you? For since you laid that hard injunction of silence on me several things have gone to rot in my stomach, and I have now just one on the tip of my tongue that I don't want to be spoiled."

"Say, on, Sancho," said Don Quixote, "and be brief in thy discourse, for there is no pleasure in one that is long."

同类推荐
  • 续湘山野录

    续湘山野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝镜三昧本义

    宝镜三昧本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇祯记闻录

    崇祯记闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大悲启请

    大悲启请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Reginald in Russia and Other Sketches

    Reginald in Russia and Other Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我没有女朋友怎么想都是你们的错

    我没有女朋友怎么想都是你们的错

    世界上的人每一个都是非凡的自从我在十二岁那年的夜晚发现了我有着异常的天赋伴随着早上起床时莫名而来的乳白色液体我知道天降价大任于是人也必将天赋异禀后赏一美女从那天起我为了拯救世人的目标开始了非凡的人生
  • 顶级护院

    顶级护院

    一个老套的附生故事。一个护院的扯蛋故事。注:卫道士免入。本书纯属扯蛋,如有雷同,纯属抄袭。抄袭1:唐胤:小弟习过两年武,尘世中一个捣蛋小护院,唐胤!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 美人绝代

    美人绝代

    “帅哥,有没有兴趣跟本宫一起闯荡江湖!”慕锦锦搓着手,对着御花园里某人垂涎欲滴。莫名穿越成冷宫弃妃,她才不会坐以待毙。拐只小奶狗,逃出宫去是正经!谁知道,小奶狗忽然化身大灰狼,还阴恻恻地在她耳边道,“女人,敢休了朕,你很有种。”
  • 术尸

    术尸

    一位炼尸王告诉他的两位得意弟子,谁能练出战国的僵尸,就把传说中有巨大能量的“琉璃心”传给谁,而另一个人只能得到一个藏宝图。从此两人开始了练尸之旅。
  • 食物圣经0—6岁完全食物手册

    食物圣经0—6岁完全食物手册

    可以帮助父母们解决下列问题:·如何避免宝宝经常出现的饮食问题,如偏食、挑食以及一系列因为吃得不当导致的疾病,为宝宝一生的健康打下基础。了解宝宝0~6岁每个阶段的营养需求,并获得最实用、最有效的建议,而不至于被铺天盖地的广告所误导。提供最新的食物营养信息,帮助父母了解每种食物的营养价值,学会每餐的食物搭配,让宝宝吃得开心,吃得健康。当你的宝宝喜欢吃一些没营养的食物时,你要学会一些特别有用的技巧。
  • 空命

    空命

    魂修者,修魂之本命之术,继而壮大自身,逆天而修,穿越者林川,生物学专家,修魂者,借助逆天之物,穿越前的知识,以及对灵魂的了解,炼出逆天之药,服之,分本魂为三,天地命三魂,得三命术,天命之赋,地之意志,命之时空。借助命之魂术,布逆天之局!誓要改变一切。
  • 橄榄枝里的爱情

    橄榄枝里的爱情

    林墨儿怎么也没想到自己会有这样的际遇,原本憧憬着能有一段与哪位高富帅富二代的白马王子来一次甜美的邂逅,不想对方高是有了,富也有了,却貌似已经过了享有帅的年纪。林墨儿按按太阳穴,凑合着过吧。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 永生神皇

    永生神皇

    武道之途,当上屠神圣,下灭凡尘。所到之处,无不俯首膜拜。逆天行,得永生!!!