登陆注册
34912600000089

第89章

'Tis you that are the cat, rat, and rascal," replied Don Quixote, and acting on the word he fell upon him so suddenly that without giving him time to defend himself he brought him to the ground sorely wounded with a lance-thrust; and lucky it was for him that it was the one that had the musket. The other guards stood thunderstruck and amazed at this unexpected event, but recovering presence of mind, those on horseback seized their swords, and those on foot their javelins, and attacked Don Quixote, who was waiting for them with great calmness; and no doubt it would have gone badly with him if the galley slaves, seeing the chance before them of liberating themselves, had not effected it by contriving to break the chain on which they were strung. Such was the confusion, that the guards, now rushing at the galley slaves who were breaking loose, now to attack Don Quixote who was waiting for them, did nothing at all that was of any use. Sancho, on his part, gave a helping hand to release Gines de Pasamonte, who was the first to leap forth upon the plain free and unfettered, and who, attacking the prostrate commissary, took from him his sword and the musket, with which, aiming at one and levelling at another, he, without ever discharging it, drove every one of the guards off the field, for they took to flight, as well to escape Pasamonte's musket, as the showers of stones the now released galley slaves were raining upon them. Sancho was greatly grieved at the affair, because he anticipated that those who had fled would report the matter to the Holy Brotherhood, who at the summons of the alarm-bell would at once sally forth in quest of the offenders; and he said so to his master, and entreated him to leave the place at once, and go into hiding in the sierra that was close by.

"That is all very well," said Don Quixote, "but I know what must be done now;" and calling together all the galley slaves, who were now running riot, and had stripped the commissary to the skin, he collected them round him to hear what he had to say, and addressed them as follows: "To be grateful for benefits received is the part of persons of good birth, and one of the sins most offensive to God is ingratitude; I say so because, sirs, ye have already seen by manifest proof the benefit ye have received of me; in return for which I desire, and it is my good pleasure that, laden with that chain which I have taken off your necks, ye at once set out and proceed to the city of El Toboso, and there present yourselves before the lady Dulcinea del Toboso, and say to her that her knight, he of the Rueful Countenance, sends to commend himself to her; and that ye recount to her in full detail all the particulars of this notable adventure, up to the recovery of your longed-for liberty; and this done ye may go where ye will, and good fortune attend you."

Gines de Pasamonte made answer for all, saying, "That which you, sir, our deliverer, demand of us, is of all impossibilities the most impossible to comply with, because we cannot go together along the roads, but only singly and separate, and each one his own way, endeavouring to hide ourselves in the bowels of the earth to escape the Holy Brotherhood, which, no doubt, will come out in search of us. What your worship may do, and fairly do, is to change this service and tribute as regards the lady Dulcinea del Toboso for a certain quantity of ave-marias and credos which we will say for your worship's intention, and this is a condition that can be complied with by night as by day, running or resting, in peace or in war; but to imagine that we are going now to return to the flesh-pots of Egypt, I mean to take up our chain and set out for El Toboso, is to imagine that it is now night, though it is not yet ten in the morning, and to ask this of us is like asking pears of the elm tree."

"Then by all that's good," said Don Quixote (now stirred to wrath), "Don son of a *****, Don Ginesillo de Paropillo, or whatever your name is, you will have to go yourself alone, with your tail between your legs and the whole chain on your back."

Pasamonte, who was anything but meek (being by this time thoroughly convinced that Don Quixote was not quite right in his head as he had committed such a vagary as to set them free), finding himself abused in this fashion, gave the wink to his companions, and falling back they began to shower stones on Don Quixote at such a rate that he was quite unable to protect himself with his buckler, and poor Rocinante no more heeded the spur than if he had been made of brass.

Sancho planted himself behind his ass, and with him sheltered himself from the hailstorm that poured on both of them. Don Quixote was unable to shield himself so well but that more pebbles than I could count struck him full on the body with such force that they brought him to the ground; and the instant he fell the student pounced upon him, snatched the basin from his head, and with it struck three or four blows on his shoulders, and as many more on the ground, knocking it almost to pieces. They then stripped him of a jacket that he wore over his armour, and they would have stripped off his stockings if his greaves had not prevented them. From Sancho they took his coat, leaving him in his shirt-sleeves; and dividing among themselves the remaining spoils of the battle, they went each one his own way, more solicitous about keeping clear of the Holy Brotherhood they dreaded, than about burdening themselves with the chain, or going to present themselves before the lady Dulcinea del Toboso. The ass and Rocinante, Sancho and Don Quixote, were all that were left upon the spot; the ass with drooping head, serious, shaking his ears from time to time as if he thought the storm of stones that assailed them was not yet over; Rocinante stretched beside his master, for he too had been brought to the ground by a stone;

Sancho stripped, and trembling with fear of the Holy Brotherhood; and Don Quixote fuming to find himself so served by the very persons for whom he had done so much.

同类推荐
热门推荐
  • 独步河山

    独步河山

    大千世界,光怪陆离。芸芸众生,故事万千。极北莽原,有个身披破旧黑袍的古怪蛮人夜夜以泪洗面,凄凄惨惨戚戚。西方净土,有个被奉为神明的年幼和尚天天打瞌睡,小糊涂万事了。东海之滨,有个超凡脱俗的女道人日日和几只雀儿对骂,春风意满。乡野小镇,有个曾名动天下的中年书生携红颜知己男耕女织,人间最逍遥。一个南方水乡的富家少年,听到自家先生说起这些千奇百怪的人和事,遥想北原万里雪飘、西方黄沙漫舞、东海巨浪涛涛、小镇桃花飘香,心驰神往。数年后,少年骑着一头小毛驴,北上京都。书友群:515227019
  • TFBOYS之可爱公主

    TFBOYS之可爱公主

    TFBOYS三个人同时喜欢上了一个女孩,女孩的名字叫夏沫雪,狂欢节的一天,三个男孩在舞台上看见了她,夏沫雪走到舞台的后台,没错!她就是编TFBOYS舞蹈的人,但是,她没有在TFBOYS面前露过面,只是把舞蹈的基础告诉了主页君,让主页君告诉他们,让他们自己练……
  • 我的王爷是面瘫

    我的王爷是面瘫

    狗血穿越!她变成了面瘫王爷的挂名王妃?听说他领兵如神,面无表情,一身王八之气……还不近女色?!这肯定不是好人吧!(╯‵□′)╯︵┻━┻
  • 穿越之守护你的恋人

    穿越之守护你的恋人

    每个人都有上天注定的缘分但是如果一个人遇到的不是自己的那份而是好友命定的恋人该怎么办呢?自己为好友去守护可是却深陷泥潭上天,会不会给一个完美结局...
  • 烟花方胜结

    烟花方胜结

    寻乌城,为何有着这么多奇怪的风俗?原来这风俗全因她而起。非迷不迷,既妖且媚,喜怒无常却心怀纯质,貌似荒诞风流,实则视万物如云烟,过她眼,却不留她心。她就真的什么也不在乎?他……不信!
  • 万界帝祖

    万界帝祖

    这是一个浩大的世界,各种天才横空出世,无敌的体质对决,强大的道法巅峰碰撞。这里有教导万物生灵的圣人,盖世无敌的帝者,不朽的神庭,残暴的太古凶兽,虚空间飘荡的海洋,无尽深渊下的嗷嚎。少年萧真如何以弱小之身,纵横天地,剑斩太古凶兽,拳镇万界。
  • 前生可望,余生可及

    前生可望,余生可及

    东安十六年,当朝太子被自己从小疼爱的皇弟踹下了太子位,表示震惊以及懵逼,自己做错了什么?再后来理清了来龙去脉后,才知道此皇弟非比“皇弟”。原来一直在自己身边的是一颗要命的炸弹!无奈,整个东安国现已掌握在这个曾经疼爱的“皇弟”手上,无法翻身。太子无奈,自己死好过被人折腾死,死就死了……于是当着这个昔日的“皇弟”的面,咔嚓一声,死了。……居然没死成?好吧,接受现实,“太子”祈祷:“余生,别再相见了!”
  • 吞噬星空之云飞扬

    吞噬星空之云飞扬

    喜欢番茄大大吞噬星空,一直都想写篇同人小说,新人新书,写的不好的地方请多包涵
  • 你是我的骑士

    你是我的骑士

    他看上去是那么的高大,那么的健壮,那么的野蛮……呃,错了,是那么的具有安全感,完全就像是战战给她的感觉。当然,战战是条狗,而他则是一个人。她一直认为他是适合她的,不顾一切地倒追他,《养狗守则》成了她的追男法则,谁让他连个性都如此的像战战。但是当他一遍遍地回绝她的热情,用着平静的目光告诉她——他喜欢的人不是她。她茫然了。原来,他终究不是属于她的骑士。
  • 当代中国社会阶层结构变化与军事人才建设

    当代中国社会阶层结构变化与军事人才建设

    本书以社会调查数据为支撑,运用社会学研究方法深入分析了改革开放以来我国社会阶层结构变化对军人经济社会地位的影响,以及军事人才建设面临的机遇与挑战。