登陆注册
34914800000010

第10章

It was late in the afternoon when Mr Utterson found his way to Dr Jekyll's door, where he was at once admitted by Poole, and carried down by the kitchen offices and across a yard which had once been a garden, to the building which was indifferently known as the laboratory or the dissecting-rooms.

The doctor had bought the house from the heirs of a celebrated surgeon;and his own tastes being rather chemical than anatomical, had changed the destination of the block at the bottom of the garden. It was the first time that the lawyer had been received in that part of his friend's quarters;and he eyed the dingy windowless structure with curiosity, and gazed round with a distasteful sense of strangeness as he crossed the theatre, once crowded with eager students and now lying gaunt and silent, the tables laden with chemical apparatus, the floor strewn with crates and littered with packing straw, and the light falling dimly through the foggy cupola.

At the further end, a flight of stairs mounted to a door covered with red baize; and through this Mr Utterson was at last received into the doctor's cabinet. It was a large room, fitted round with glass presses, furnished, among other things, with a cheval-glass and a business table, and looking out upon the court by three dusty windows barred with iron. The fire burned in the grate; a lamp was set lighted on the chimney-shelf, for even in the houses the fog began to lie thickly; and there, close up to the warmth, sat Dr Jekyll, looking deadly sick. He did not rise to meet his visitor, but held out a cold hand and bade him welcome in a changed voice.

`And now,' said Mr Utterson, as soon as Poole had left them, `you have heard the news?'

The doctor shuddered. `They were crying it in the square,' he said.

`I heard them in my dining-room.'

`One word,' said the lawyer. `Carew was my client, but so are you; and I want to know what I am doing. You have not been mad enough to hide this fellow?'

`Utterson, I swear to God,' cried the doctor, `I swear to God I will never set eyes on him again. I bind my honour to you that I am done with him in this world. It is all at an end. And indeed he does not want my help; you do not know him as I do; he is safe, he is quite safe; mark my words, he will never more be heard of.'

The lawyer listened gloomily; he did not like his friend's feverish manner. `You seem pretty sure of him,' said he; `and for your sake, I hope you may be right. If it came to a trial, your name might appear.

`I am quite sure of him,' replied Jekyll; `I have grounds for certainty that I cannot share with any one. But there is one thing on which you may advise me. I have I have received a letter; and I am at a loss whether I should show it to the police. I should like to leave it in your hands, Utterson; you would judge wisely, I am sure; I have so great a trust in you.

`You fear, I suppose, that it might lead to his detection?' asked the lawyer.

`No,' said the other. `I cannot say that I care what becomes of Hyde;I am quite done with him. I was thinking of my own character, which this hateful business had rather exposed.'

Utterson ruminated awhile; he was surprised at his friend's selfishness, and yet relieved by it. `Well,' said he, at last, `let me see the letter.'

The letter was written in an odd, upright hand, and signed `Edward Hyde': and it signified, briefly enough, that the writer's benefactor, Dr Jekyll, whom he had long so unworthily repaid for a thousand generosities, need labour under no alarm for his safety as he had means of escape on which he placed a sure dependence. The lawyer liked this letter well enough;it put a better colour on the intimacy than he had looked for, and he blamed himself for some of his past suspicions.

`Have you the envelope?' he asked.

`I burned it,' replied Jekyll, `before I thought what I was about. But it bore no postmark. The note was handed in.

`Shall I keep this and sleep upon it?' asked Utterson.

`I wish you to judge for me entirely,' was the reply. `I have lost confidence in myself.'

`Well, I shall consider,' returned the lawyer. `And now one word more: it was Hyde who dictated the terms in your will about that disappearance?'

The doctor seemed seized with a qualm of faintness; he shut his mouth tight and nodded.

`I knew it,' said Utterson. `He meant to murder you. You have had a fine escape.

`I have had what is far more to the purpose,' returned the doctor solemnly:

同类推荐
  • 未曾有因缘经

    未曾有因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千松笔记

    千松笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙虎还丹诀

    龙虎还丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明仁宗宝训

    明仁宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 存韩

    存韩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 错惹豪门:霸道总裁独宠娇妻

    错惹豪门:霸道总裁独宠娇妻

    (每天最少一更,如若有一天没更,下一次补上)她,陌妍,陌氏的绝色千金,有着令人惊叹的才能。他,夜轩,M.C集团总裁,独手遮天下。命运的安排,她成了落魄千金,陌氏除她无一在大火中丧命。但一次偶然,他遇见了她……
  • 他与时光皆微暖

    他与时光皆微暖

    新书《大佬她又撒野了》已经发布。外人眼中的时公子清冷绝然,可是在纪希眼里,他一举一动都暖到她心窝里。他曾说,她是他的全世界。时奶奶也常说,她这个孙子性子冷了些,可是在面对他的全世界时,他眼里的温柔仿佛能溺出水。那是他的全世界啊。他此生所有的温柔只给了一个人。时先生:不止想陪你走过你的青春,更想陪你走余生所有的路。你的青春,我陪你走。你的余生,我想参与。能给我一个机会吗?盛世婚宴只为你倾城一笑,万里江山只为护你周全。(涉及上一世的记忆)
  • 伟大帝王与他的帝国

    伟大帝王与他的帝国

    《伟大帝王与他的帝国》由视觉天下百科知识丛书编委会编著,《伟大帝王与他的帝国》以精炼的篇幅、优美的文字,从全新的角度向广大读者阐述了每个帝国的崛起、扩张以及衰亡的过程,并附带介绍了各帝国的政治、经济、文化及民俗。本书既突出趣味性,又兼顾知识的系统牲和全面性,把复杂的科学知识用简明、通俗的语言加以描述和说明,深入浅出,配有大量与正文匹配的图片和示意图,让版面更活泼、阅读更有趣、学习更轻松,增进广大读者对各个帝国的认识,并启发读者有更多的深思与探索。
  • 京都夫人

    京都夫人

    初识他,她便觉得这个人与旁人不同,到底是哪里,她也说不清。后来她与他又纠缠在一起,大概是命运,她知他的种种大义,知他的抱负,风起云涌,动荡年代,他们又该如何走下去。
  • 他的软软小奶猫

    他的软软小奶猫

    人们说起那个年仅17岁的少年顾瑾城,面带惧色。人们提起阮千璃就是胆子超小,任谁都想不到那样不可一世的少年竟在阮千璃身上在了栽跟头,而且这一栽就是一辈子
  • 夏小姐我还在等你

    夏小姐我还在等你

    “程先生,好久不见”“夏小姐,好久不见”因为爱你,想让你变得更好。夏小姐希望明白我还在等你华丽转身。员工头条:“总裁现身街头花样哄女友开心”在休息室里讨论的员工。开会时,程先生打电话耐心哄着女友开心,低下的员工低头在群里庆祝提前下班。老板在轻声轻语地哄生气的女友开心。程先生“宝宝在家乖乖等着我,我现在就下班去东城买栗子,不要生气啦”夏小姐穿着婚纱说“我爱你程先生,你把我宠成一个爱作的女孩”程先生身穿西装说“我爱你夏小姐,你是我生命中的一束光,我愿意继续做你最忠诚的骑士。”
  • 孤馆春寒斜阳暮

    孤馆春寒斜阳暮

    雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。
  • 娘子为夫负责貌美如花

    娘子为夫负责貌美如花

    萧青蘅醒来的时候,看到堂姐正和未婚夫当着她的面交流感情.完全无视她的存在.后来才知道,她这个县令千金是个人见人爱的傻白甜.未婚夫想见堂姐,她就约他们出现见面了.表姐想要她的首饰,她就给了.闺密在女学考试的时候作弊被发现,叫她去顶罪,她也去了.开阳县县令萧大人就一个女儿,在白马书院女学读书,还许了城中大户舒家.可是最近他发现他的傻白甜女儿,有点长心眼了,这是高兴还是高兴呢?片段1:"爹,我刚看到一条小蛇爬到婶娘的床底下去了。."萧县令摸着女儿的头,笑眯眯的说道:"小宝儿,别胡说."一声惨叫,床底爬出来一个没穿衣服的汉子.片段2县里经常有少女丢失,百姓们吓得赶紧把自家孩子全部都藏到邻县亲戚家.人贩子在县里转了三天,没有收获,最后只得掳了一小女孩."我听说人在紧张害怕的时候,喉咙就会呈现脱水的状态。会感觉特别的口渴."人贩子放下茶盏,盯着女孩手中那颗她刚从坟地里的扒出腐烂到一半的人头骨咽了口水."大爷喝茶只是想掩盖一下恶心的感觉而已."三天后,人贩子抱着捕快的腿脚大哭:"捕快大哥,我就是那个人贩子的啊,求求你快把我抓起来吧.呜哇哇哇......"片段3:大护卫:"小姐,我家少爷说,你要你嫁给他,只要你要的,他有的,都给你."青蘅:"你家少爷有什么?""天下闻名京城第一公子身份,田庄土地三十万公顷,海运船三百条,商铺钱庄酒楼无数,庄园一栋,奴仆无数,堂兄弟姐妹三百,后妈七十,以及前妻牌位十三块......"片段4:某男:“你欠我一条命,就得对我以后的所有一切负责!比如赚钱,比如养家……”“那你呢?”脱光,漫不经心:“我负责貌美如花。”女主物语:小女子人称萧三好,做好人,行好事,存好心。天生玛丽苏圣母神光护体,攻高血厚,照谁照脑残!
  • 学会低调低调是一种人生态度:低调是一种处世谋略

    学会低调低调是一种人生态度:低调是一种处世谋略

    低调做人是职场与交际的秘密武器。职场如战场,社会如染缸,在这个可能是处处危险的环境中,要想保全自己,发展自己,就要先做出一副低调的姿态,让周围的人解除对你的心理防范,揭开他们冰冷的面具。这样做会让他们更有面子,更有尊严,反过来他们会给你更大的面子,更多的尊严。这时,你已经拥有了成功者所必须拥有的关系网,就能左右逢源,无往而不胜了。
  • 上官小妹

    上官小妹

    六岁为中宫正主,十五岁为皇太后、太皇太后,八岁父族倾颓,二十五岁母族惨遭灭门。她从风雨中走来,从未退缩过。诺大的皇城,她用一生守着,从未辜负,爱情也好亲情也罢。