登陆注册
34918500000083

第83章

This insight, which expresses itself by what is called Imagination, is a very high sort of seeing, which does not come by study, but by the intellect being where and what it sees, by sharing the path, or circuit of things through forms, and so ****** them translucid to others. The path of things is silent. Will they suffer a speaker to go with them? A spy they will not suffer; a lover, a poet, is the transcendency of their own nature, -- him they will suffer. The condition of true naming, on the poet's part, is his resigning himself to the divine _aura_ which breathes through forms, and accompanying that.

It is a secret which every intellectual man quickly learns, that, beyond the energy of his possessed and conscious intellect, he is capable of a new energy (as of an intellect doubled on itself), by abandonment to the nature of things; that, beside his privacy of power as an individual man, there is a great public power, on which he can draw, by unlocking, at all risks, his human doors, and suffering the ethereal tides to roll and circulate through him: then he is caught up into the life of the Universe, his speech is thunder, his thought is law, and his words are universally intelligible as the plants and animals. The poet knows that he speaks adequately, then, only when he speaks somewhat wildly, or, "with the flower of the mind;" not with the intellect, used as an organ, but with the intellect released from all service, and suffered to take its direction from its celestial life; or, as the ancients were wont to express themselves, not with intellect alone, but with the intellect inebriated by nectar. As the traveller who has lost his way, throws his reins on his horse's neck, and trusts to the instinct of the animal to find his road, so must we do with the divine animal who carries us through this world. For if in any manner we can stimulate this instinct, new passages are opened for us into nature, the mind flows into and through things hardest and highest, and the metamorphosis is possible.

This is the reason why bards love wine, mead, narcotics, coffee, tea, opium, the fumes of sandal-wood and tobacco, or whatever other species of animal exhilaration. All men avail themselves of such means as they can, to add this extraordinary power to their normal powers; and to this end they prize conversation, music, pictures, sculpture, dancing, theatres, travelling, war, mobs, fires, gaming, politics, or love, or science, or animal intoxication, which are several coarser or finer _quasi_-mechanical substitutes for the true nectar, which is the ravishment of the intellect by coming nearer to the fact. These are auxiliaries to the centrifugal tendency of a man, to his passage out into free space, and they help him to escape the custody of that body in which he is pent up, and of that jail-yard of individual relations in which he is enclosed.

Hence a great number of such as were professionally expressors of Beauty, as painters, poets, musicians, and actors, have been more than others wont to lead a life of pleasure and indulgence; all but the few who received the true nectar; and, as it was a spurious mode of attaining *******, as it was an emancipation not into the heavens, but into the ******* of baser places, they were punished for that advantage they won, by a dissipation and deterioration. But never can any advantage be taken of nature by a trick. The spirit of the world, the great calm presence of the creator, comes not forth to the sorceries of opium or of wine. The sublime vision comes to the pure and ****** soul in a clean and chaste body. That is not an inspiration which we owe to narcotics, but some counterfeit excitement and fury. Milton says, that the lyric poet may drink wine and live generously, but the epic poet, he who shall sing of the gods, and their descent unto men, must drink water out of a wooden bowl. For poetry is not `Devil's wine,' but God's wine. It is with this as it is with toys. We fill the hands and nurseries of our children with all manner of dolls, drums, and horses, withdrawing their eyes from the plain face and sufficing objects of nature, the sun, and moon, the animals, the water, and stones, which should be their toys. So the poet's habit of living should be set on a key so low and plain, that the common influences should delight him. His cheerfulness should be the gift of the sunlight; the air should suffice for his inspiration, and he should be tipsy with water. That spirit which suffices quiet hearts, which seems to come forth to such from every dry knoll of sere grass, from every pine-stump, and half-imbedded stone, on which the dull March sun shines, comes forth to the poor and hungry, and such as are of ****** taste. If thou fill thy brain with Boston and New York, with fashion and covetousness, and wilt stimulate thy jaded senses with wine and French coffee, thou shalt find no radiance of wisdom in the lonely waste of the pinewoods.

If the imagination intoxicates the poet, it is not inactive in other men. The metamorphosis excites in the beholder an emotion of joy. The use of symbols has a certain power of emancipation and exhilaration for all men. We seem to be touched by a wand, which makes us dance and run about happily, like children. We are like persons who come out of a cave or cellar into the open air. This is the effect on us of tropes, fables, oracles, and all poetic forms.

同类推荐
  • 道德真经集解

    道德真经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重编诸天传

    重编诸天传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉象口诀歌

    脉象口诀歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵机禅师语录

    灵机禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正朝摘梅

    正朝摘梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的23岁美女房客

    我的23岁美女房客

    泡各种美眉,玩各种医术,享受生活的快感。
  • 黑色钱途

    黑色钱途

    亲眼看到父母惨死,于是无依无靠的我被送去了福利院,没想到福利院隐藏着个天大的秘密!院长不但组织孤儿们当扒还有个乞丐帮!我该怎么生存?
  • 中国现代文学经典收藏馆-我所知道的康桥

    中国现代文学经典收藏馆-我所知道的康桥

    中国一世纪的经典绝唱震撼几代人心灵的不朽篇章,作者包括鲁迅、朱自清等作家,丛书包括:茶杯里的风波、沉郁的梅冷城、春风沉醉的晚上、春风回梦记、从百草园到三味书屋、第三生命、丰收、光明在我们的前面、荷塘月色、红烛、狂人日记、等文章。
  • 妙手偷心:极品宝贝重生妻

    妙手偷心:极品宝贝重生妻

    前世她被人设计,导致夫家嫌弃,最终丧命车祸。重生她带着肚子里的孩子,惩前夫,做回神偷身份。却没想到第一单的目标竟是儿子的亲生父亲!宋菲羽用尽各种手段,却不知自己的行动尽在他的控制。萌宝误入,剪不断,理还乱!可是偷盗的U盘里又有什么重要秘密?又会纠扯出怎样的纠葛?
  • 半魅人

    半魅人

    当空灵的琴声缓缓奏起,当金色殿门被再次打开,当命运的齿轮加速转动,梦将被绞碎。所有的一切都是真实的,所有的一切都会是虚假的,所有的一切,只是因为一个阴谋......她相信他,情愫暗生,只是因为在见的第一面,他便对她说了“我相信你啊......”然而这一切,却只是谎言。她的心被伤了,一心的痴念,终究抵不过他的那句是,魂飞魄散。当她再次醒来,只是听见那人的声音“阿若,是你吗?”“阿若,我来救你了。”晃晃的睁开眼,想要抓住这光影,却抓不住了.......心低低的落下,沉入谷底,再不能起来。
  • 惟爱与你不可辜负

    惟爱与你不可辜负

    她本是一个铁皮玩偶,无意间获得了生命,可是她没有心,她被人唾弃,打骂。在她一度想要放弃时,她遇到了他,那个给与她温暖的少年。我的少年,可惜最后没能和你在一起......愿你累世安康,与她白头偕老......
  • 神级少主

    神级少主

    洞房花烛前夕,程宇却逃婚了!原因无他,只因为他听说,与他成婚的公主长的‘太要人命’了!直到有一天,当他发现那位未曾谋面的公主竟然是华容婀娜美娇娘之时,程宇傻眼了………………武平大陆,一个强者辈出,战乱不断的世界!携带一座真武宝库穿越而来,少主程宇以强横的绝世之姿,登上了波澜壮阔的世界舞台。练体练气,无所不能!炼符练器,堪称全能!拳打高富帅,脚踢各种二代,彪悍霸道的他一步步迈上逆天无敌的武道巅峰。至于那位未婚妻公主,当然不能就这么错过了……追,天涯海角我也一定要再追回来!
  • 穿越之守护甜心恋

    穿越之守护甜心恋

    她,因一次实验意外死亡而穿越到了守护甜心世界里,诞生了守护甜心,一心想要帮亚梦赶走悦梦,为了亚梦和唯世在一起,就算死也值得(注:才不是不是百合呢!)。可是,水见悦梦的出现,改变了这一切,结局,究竟是什么呢?她们又会发生什么有趣的故事呢?
  • 一位年轻的老法师领主

    一位年轻的老法师领主

    纯粹的斗气魔法多样的种族文化新人写书,是逐渐完善自己的过程多谢各位读者朋友给予我的耐心
  • tfboys之未完待续

    tfboys之未完待续

    他们是触碰不到的光,那么远,却又那么近...对不起...我欺骗了你们...想到这里,她用力的往上扯了扯发白的嘴唇...至少...自己是笑着离开的吧...嘿,傻瓜,不要太想我哦!嘿,傻瓜,你们会原谅我的不辞而别的吧!再见了,我的傻瓜们...下辈子,我只求有来世,我要一直一直呆在你们身边,不做你们的恋人,做妹妹,妹妹就好。如果有来世...做妹妹...就好...