登陆注册
34952500000022

第22章 SAWDUST IN THE ARENA(1)

It was in the old Roman arena of beautiful Verona that the circus events I wish to speak of took place; in fact, I had the honor and profit of seeing two circuses there. Or, strictly speaking, it was one entire circus that I saw, and the unique speciality of another, the dying glory of a circus on its last legs, the triumphal fall of a circus superb in adversity.

I.

The entire circus was altogether Italian, with the exception of the clowns, who, to the credit of our nation, are always Americans, or advertised as such, in Italy. Its chief and almost absorbing event was a reproduction of the tournament which had then lately been held at Rome in celebration of Prince Tommaso's coming of age, and for a copy of a copy it was really fine. It had fitness in the arena, which must have witnessed many such mediaeval shows in their time, and I am sensible still of the pleasure its effects of color gave me. There was one beautiful woman, a red blonde in a green velvet gown, who might have ridden, as she was, out of a canvas of Titian's, if he had ever painted equestrian pictures, and who at any rate was an excellent Carpaccio.

Then, the 'Clowns Americani' were very amusing, from a platform devoted solely to them, and it was a source of pride if not of joy with me to think that we were almost the only people present who understood their jokes. In the vast oval of the arena, however, the circus ring looked very little, not half so large, say, as the rim of a lady's hat in front of you at the play; and on the gradines of the ancient amphitheatre we were all such a great way off that a good field-glass would have been needed to distinguish the features of the actors. I could not make out, therefore, whether the 'Clowns Americani' had the national expression or not, but one of them, I am sorry to say, spoke the United States language with a cockney accent. I suspect that he was an Englishman who had passed himself off upon the Italian management as a true Yankee, and who had formed himself upon our school of clowning, just as some of the recent English humorists have patterned after certain famous wits of ours. I do not know that I would have exposed this impostor, even if occasion had offered, for, after all, his fraud was a tribute to our own primacy in clowning, and the Veronese were none the worse for his erring aspirates.

The audience was for me the best part of the spectacle, as the audience always is in Italy, and I indulged my fancy in some cheap excursions concerning the place and people. I reflected that it was the same race essentially as that which used to watch the gladiatorial shows in that arena when it was new, and that very possibly there were among these spectators persons of the same blood as those Veronese patricians who had left their names carved on the front of the gradines in places, to claim this or that seat for their own. In fact, there was so little difference, probably, in their qualities, from that time to this, that I

felt the process of the generations to be a sort of impertinence; and if Nature had been present, I might very well have asked her why, when she had once arrived at a given expression of humanity, she must go on repeating it indefinitely? How were all those similar souls to know themselves apart in their common eternity? Merely to have been differently circumstanced in time did not seem enough; and I think Nature would have been puzzled to answer me. But perhaps not; she may have had her reasons, as that you cannot have too much of a good thing, and that when the type was so fine in most respects as the Italian you could not do better than go on repeating impressions from it.

Certainly I myself could have wished no variation from it in the young officer of 'bersaglieri', who had come down from antiquity to the topmost gradine of the arena over against me, and stood there defined against the clear evening sky, one hand on his hip, and the other at his side, while his thin cockerel plumes streamed in the light wind. I have since wondered if he knew how beautiful he was, and I am sure that, if he did not, all the women there did, and that was doubtless enough for the young officer of 'bersaglieri'.

II.

同类推荐
热门推荐
  • 血沸全身

    血沸全身

    异界某星系的一方霸主,莫天血,为了得到吞天兽的血络组织,陨落于星际,只留下了一道残缺意识,这种到哪里都是主角的狂人,将意识投身寒络身上之后,却被压制了?仅因为一条废物一般的血络。被逼退婚,毕业考考砸,家族危机,这都不重要。寒络他身患绝症。我不禁要问你们,何谓狂?何谓强?一年之后,一切不同了。强是血气沸腾之后,那慢慢的升华。狂是提日撞月的潇洒一笑。本文不适合内心邪恶,黑暗,血腥,暴力,恐怖,之人。此类人千万不要看啊!=========================================================血卫1~100级,血武100~200级,血皇200~500级,501级血帝血皇大圆满,超越所有血皇,堪比血帝。严格声明,主角是寒络,不是莫天血,虽然莫天血灰常灰常重要。
  • 女尊天下:陛下,求扑倒!

    女尊天下:陛下,求扑倒!

    顶级杀手,一朝穿越,九岁傻女?废材一个?脑残又花痴?看她如何在异世玩得风生水起,翻手为云覆手为雨,君临天下!顺手救下一身娇体弱病美男,没想到他竟是前世为救她而死的那人,她势必要把前世所欠他的统统补偿回来!而他却夜夜爬床,求、扑、倒?!
  • 明日中的泰拉之光

    明日中的泰拉之光

    王野,一个被明日方舟和泰拉瑞亚选上的平凡的幸运儿,为了驱逐邪神而奋斗着(斯卡蒂的糖(女主斯卡蒂))虽然是驱逐邪神,但是内容会比较偏日常和发斯卡蒂的糖(等后面发糖)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 走自己的路,先选对路

    走自己的路,先选对路

    本书面对人生挫折时如何坚定世界观的思维选择,《走自己的路先选对路(尼采的人生劝诫)》给人带来正能量的心理暗示,从容地面对生活。
  • 乖乖将军

    乖乖将军

    [花雨授权]这个软趴趴的小子,动不动就哭、就撒娇,哪像个男人了?居然还是家里给她定下的未婚夫!好女儿志在四方,谁要……呃,反过来一想,也挺好的,反正这小子一向任自己“压落底”。嫁给他,不正好可以欺侮他一辈子?
  • 好味泡菜坛

    好味泡菜坛

    在我国南方地区,很多人家里都有一个泡菜坛子。它不仅是美味的酝酿者,也承载着家的悲欢离合。曲折的故事或许每一个家庭都有些,那些生活中的味道,就浸泡在酸爽的岁月里,好美味……
  • 说好了永远不会忘

    说好了永远不会忘

    “无念,无念就是无念,无想吗?”“不是说好了永远不会忘记我吗!”脑海又浮现女孩美好的面容,抱着他说永远不会忘了他“我永远都不会忘了你,就算到了下辈子,我还要记得你,去找你。到时候可别说不认识我哦,我们拉钩上吊,一百年,不一千年,一万年都不许变,谁变谁就是小狗哦,呵呵呵呵呵……”耳边还是女孩银铃般的笑声。可现在早已物是人非。说好的永远不会忘了呢?
  • 八零农女养成记

    八零农女养成记

    她生于农村,却遇上此生难忘的人。有“高山流水遇知音”的友人,亦有“不忘初心方得始终”的爱人,更有“念念不忘恩重如山”的亲人。正如“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”所言,她将如小草般由农村深入更高远的城市,抵达最接近理想的距离。在“不负韶华”的青葱岁月,她/他亦或是他们,又将如何书写自己的人生?
  • 夜幕星点

    夜幕星点

    喜爱芭蕾的舞者沐星涵希望有一天能到法国巴黎歌剧院芭蕾舞团去实现自己的梦想,梦想的路上她遇到了华景时,他对她一见钟情,他的人生谱上只写下了沐星涵这三个字。他说,遇到你就像是在我最黑暗的时候突然撒进来一点星光,在这夜幕下散去了所有阴霾,出现星点,点亮了我所有的黑暗。我愿相濡以沫,伴你夜幕星河。谁,触我心弦,弥漫成一地红尘,点亮静夜的星空。