登陆注册
35300000000086

第86章 THE POPE'S RECREATION HOUR(3)

"Follow me," said Lorenzo, preceding the pope, and leading him to a more solitary and better screened part of the garden. "Now stoop a little and creep through here, and then we are at the place."The pope carefully followed the directions of his leader, and worked his way through the obstruction of the myrtle-bushes until he arrived at a small circular place, in the centre of which, shaded by tall olive-trees, was a turf-seat surrounded by tendrils of ivy, and before which was a small table of wood, yet retaining its natural covering of bark.

"See, this is my surprise!" said Lorenzo.

Ganganelli stood silent and motionless, with folded hands. A deep emotion was visible in his gentle mien, and tears rolled slowly down over his cheeks.

"Well, is it not well copied, and true to nature?" asked Lorenzo, whose eyes beamed with satisfaction.

"My favorite spot in the garden of the Franciscan convent!" said Ganganelli in a tone trembling with emotion. "Yes, yes, Lorenzo, you have represented it exactly, you know well enough what gives me pleasure! Accept my thanks, my dear good brother."And, while giving his hand to the monk, his eye wandered with gentle delight over the place, with its beautiful trees and green reposing bank, and thoughtfully rested upon each individual object.

"So was it," he murmured low, "precisely so; yes, yes, in this place have I passed my fairest and most precious hours; what have I not thought and dreamed as a youth and as a man, how many wishes, how many hopes have there thrilled my bosom, and how few of them have been realized!""But one thing has been realized," said Lorenzo, "greater than all you could have dreamed or hoped! Who would ever have thought it possible that the poor, unknown Franciscan monk would become the greatest and most sublime prince in the whole world, the father of all Christendom?

That is, indeed, a happiness that brother Clement, upon his grass-bank in the Franciscan convent, could never have expected!""You, then, consider it a happiness," said Ganganelli, slowly letting himself down upon the grass-bank. "Yes, yes, such are you good human beings! wherever there is a little bit of show, a little bit of outward splendor, you immediately conclude that there is great happiness. This proves that you see only the outward form, paying no regard to what is concealed under that form, and which is often very bitter. Believe me, Lorenzo, in these times there is no very great happiness in being pope and the so-called father of Christendom. The princes have become very troublesome and disobedient children; they are no longer willing to recognize our paternal authority, and if the holy father does not manifest a complaisant friendliness toward these refractory princely children, and wink at their independence, they will renounce the whole connection and quit the paternal mansion. We should then, indeed, be the holy father of Christendom, but no longer have any children under the paternal authority! For having so expressed myself, I shall never be pardoned by the cardinals and princes of the Church; it has made them my deadly enemies, and yet it is with these principles alone that I have succeeded in bringing the refractory Portuguese court again under my parental control!

"But here in this pleasant place let us dismiss such unpleasant thoughts," the pope more cheerfully continued, after a pause. "Here Iwill forget that I am pope; here I will never be anything more than brother Clement of the Franciscan convent, nor shall the cares and troubles of the pope, nor his holiness or infallibility, accompany him to this dear quiet place. Here I will only be a man, and forgetting my cramping highness and my forced splendor, will here right humanly enjoy the sun and this soft green grass, and in deep draughts inhale this sweet balsamic air. Ah, how happy one may yet be if he can for a moment escape from the envelope of dignity by which he is kept a chrysalis, and freely exercise the butterfly wings of manhood! And hear me for once, brother Lorenzo, so very human has your pope here become, that he feels a right fresh human appetite. If all here is as it used to be at the convent, then must you have something to appease my hunger."Brother Lorenzo nodded with a sly smile. Stepping to the side of the grassy bank, and slipping aside a small door concealed by the grass, he disclosed a walled excavation, filled with fruits and pastry.

"I see you have forgotten nothing!" joyfully exclaimed Ganganelli, taking some of the fragrant fruit which Lorenzo tendered him. "Ah, you make me very happy, Lorenzo."Saying this, he threw his arm around Lorenzo's neck, and silently pressed him to his bosom.

Brother Lorenzo was equally silent, but he no longer laughed; his usually cheerful face assumed a wonderfully clear and pleased expression, and two large tears rolled down over his cheek--but they were tears of joy.

同类推荐
  • The Cost of Kindness

    The Cost of Kindness

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 螽斯秘诀

    螽斯秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词林正韵

    词林正韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Foul Play

    Foul Play

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缁门崇行录

    缁门崇行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 冰火小子傲奇缘

    冰火小子傲奇缘

    现异象成就旷古神功,机缘巧合描绘一段浪漫恋情,冰火小子要经历怎样的坎坷,才能完成拯救苍生的大业,创出令人艳羡的传奇?
  • 平行时空之王妃扶伤

    平行时空之王妃扶伤

    一场医闹让我去了另一个平行时空?
  • 我的完美女友

    我的完美女友

    穿越千年,只为寻找那让她一世的依恋;爱在梦与现实之间,一直左右摇摆,而显得令人回味,用最真挚的语言,留下一段你未曾看过的故事。
  • 梦师记

    梦师记

    我姓孟,叫孟侍,心理学医生,一天晚上接待了一位患有被迫害妄想症的病人,之后我的生活乱套了。一梦一轮回,一世一浮尘是梦是现实谁能说得清呢,欢迎来到我的故事。
  • 大佬路人甲日常

    大佬路人甲日常

    穿越修真界千年的大佬姜问重生五十年代隐居华国东北日常
  • 世界灵气复苏

    世界灵气复苏

    “在我甘愿平凡之时,正是世界觉醒之日。”“我永远不会忘记,那夜,璀璨的星河灌入人间,拨动少年沉寂的心。”“也许我该试着爱这方世界,因为它让我看到了那份温暖,是叫做…希望。”“我的故事从这里开始,你好,认识一下,我叫许陌。”
  • 远在南方的R先生

    远在南方的R先生

    故事讲述“我”同R先生两地分隔,从相爱再到成为彼此救赎的故事。
  • 瑾书

    瑾书

    现代商界女司机,因为缺心眼的司机而出了车祸,混沌之中又看见了一位白胡子老人,身穿白色长袍,对她说——不好意思,汝的星宿有误,早出生了十年,现在汝必须去到十年前,也就是汝十六岁时,作为赔偿,汝现世的记忆不会删去,好好珍惜吧,事成之后会有奖赏给汝。就这样,一觉醒来,发现自己在十六岁的课堂上,又要重新度过苦逼的十六岁,不过......记忆没删除。也就是说,商界女司机可以知道接下来发生的事情。好像,也还不错呢。
  • 爱的分叉口

    爱的分叉口

    第一次写,多多支持哦!本书中还会有三小只出现