登陆注册
36387700000019

第19章 VOLUME I CHAPTER I(19)

She was faithful to her word; and when Willoughby called at the cottage, the same day, Elinor heard her express her disappointment to him in a low voice, on being obliged to forego the acceptance of his present. The reasons for this alteration were at the same time related, and they were such as to make further entreaty on his side impossible. His concern however was very apparent; and after expressing it with earnestness, he added, in the same low voice,—“But, Marianne, the horse is still yours, though you cannot use it now. I shall keep it only till you can claim it. When you leave Barton to form your own establishment in a more lasting home, Queen Mab shall receive you.”

This was all overheard by Miss Dashwood; and in the whole of the sentence, in his manner of pronouncing it, and in his addressing her sister by her christian name alone, she instantly saw an intimacy so decided, a meaning so direct, as marked a perfect agreement between them. From that moment she doubted not of their being engaged to each other; and the belief of it created no other surprise than that she, or any of their friends, should be left by tempers so frank, to discover it by accident.

Margaret related something to her the next day, which placed this matter in a still clearer light. Willoughby had spent the preceding evening with them, and Margaret, by being left some time in the parlour with only him and Marianne, had had opportunity for observations, which, with a most important face, she communicated to her eldest sister, when they were next by themselves.

“Oh, Elinor!” she cried, “I have such a secret to tell you about Marianne. I am sure she will be married to Mr. Willoughby very soon.”

“You have said so,” replied Elinor, “almost every day since they first met on High-church Down; and they had not known each other a week, I believe, before you were certain that Marianne wore his picture round her neck; but it turned out to be only the miniature of our great uncle.”

“But indeed this is quite another thing. I am sure they will be married very soon, for he has got a lock of her hair.”

“Take care, Margaret. It may be only the hair of some great uncle of his.”

“But, indeed, Elinor, it is Marianne’s. I am almost sure it is, for I saw him cut it off. Last night after tea, when you and mama went out of the room, they were whispering and talking together as fast as could be, and he seemed to be begging something of her, and presently he took up her scissors and cut off a long lock of her hair, for it was all tumbled down her back; and he kissed it, and folded it up in a piece of white paper; and put it into his pocket-book.”

For such particulars, stated on such authority, Elinor could not withhold her credit; nor was she disposed to it, for the circumstance was in perfect unison with what she had heard and seen herself.

Margaret’s sagacity was not always displayed in a way so satisfactory to her sister. When Mrs. Jennings attacked her one evening at the park, to give the name of the young man who was Elinor’s particular favourite, which had been long a matter of great curiosity to her, Margaret answered by looking at her sister, and saying, “I must not tell, may I, Elinor?”

This of course made every body laugh; and Elinor tried to laugh too. But the effort was painful. She was convinced that Margaret had fixed on a person whose name she could not bear with composure to become a standing joke with Mrs. Jennings.

Marianne felt for her most sincerely; but she did more harm than good to the cause, by turning very red and saying in an angry manner to Margaret,

“Remember that whatever your conjectures may be, you have no right to repeat them.”

“I never had any conjectures about it,” replied Margaret;“it was you who told me of it yourself.”

This increased the mirth of the company, and Margaret was eagerly pressed to say something more.

“Oh! pray, Miss Margaret, let us know all about it,” said Mrs. Jennings. “What is the gentleman’s name?”

“I must not tell, ma’am. But I know very well what it is; and I know where he is too.”

“Yes, yes, we can guess where he is; at his own house at Norland to be sure. He is the curate of the parish I dare say.”

“No, that he is not. He is of no profession at all.”

“Margaret,” said Marianne with great warmth, “you know that all this is an invention of your own, and that there is no such person in existence.”

“Well, then, he is lately dead, Marianne, for I am sure there was such a man once, and his name begins with an F.”

Most grateful did Elinor feel to Lady Middleton for observing, at this moment, “that it rained very hard,” though she believed the interruption to proceed less from any attention to her, than from her ladyship’s great dislike of all such inelegant subjects of raillery as delighted her husband and mother. The idea however started by her, was immediately pursued by Colonel Brandon, who was on every occasion mindful of the feelings of others; and much was said on the subject of rain by both of them. Willoughby opened the pianoforté, and asked Marianne to sit down to it; and thus amidst the various endeavours of different people to quit the topic, it fell to the ground. But not so easily did Elinor recover from the alarm into which it had thrown her.

同类推荐
  • 重编诸天传

    重编诸天传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敏树禅师语录

    敏树禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泾林续记

    泾林续记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公孙龙子注

    公孙龙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐故三藏玄奘法师行状

    大唐故三藏玄奘法师行状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 当精灵爱上凡人之穿越到古代

    当精灵爱上凡人之穿越到古代

    本书主角从精灵变成人类,又因为一款后宫游戏穿越到了古代?!敬请期待……
  • 鹿晗花开的时候

    鹿晗花开的时候

    (苏冷歆:也许我这次不会再回来了希望你能好好的。不要恨我,再见!)(鹿晗:为什么?为什么?你明明还爱这我!)(晨晓尹:也许我真的错了,你根本没喜欢上韩墨宇,对不起!)(韩墨宇:为什么?为什么?我这么爱你为什么你还是视而不见,苏冷歆,我一定要得到你!)
  • 今天我满十五岁

    今天我满十五岁

    一个追求仙道的世界,弱肉强食本就是潜规则,在这个人情冷暖尚未得知的世界,她的体质无疑是她的致命毒药。天之骄女的一夜堕落,换来了一个不归的浴血恶魔,当年的女孩不见了,失了心的她双眼被血蒙蔽。如今全新的她,代价是当年纯真的灵魂。刽子手手中闪着银光的匕首,在刺进那颗鲜活着跳动的心脏前还来得及收手吗?
  • 君心难测之皇后太撩人

    君心难测之皇后太撩人

    一朝穿越过来成元国最受宠的静恪公主却要去和亲,遇见多变美男皇上大人,洞房花烛夜时多变美男皇上说:“皇后偷瞄了朕这么久,不如我们到床上仔仔细细看一遍”夜静恪说:“原来皇上想做受,臣妾不介意做攻”多变美男皇上说:“皇后原来这样等不及呀”一本正经的调戏着静恪,后来静恪才发现他根本没在调戏她,他的眼神里充满冰冷,静恪心想既然皇上这么爱做戏我就奉陪吧。后来因为一场赏雨却被某个妖孽王爷给盯上了从此之后便甩不掉了。“妖孽你又来干嘛?”“当然是来看你啊”“我可是你皇嫂”“反正你和皇兄又没洞房算哪门子皇嫂”“你,妖孽你怎么知道的”“你猜呀”静恪满脸黑线转头就走,“亦瑶,走慢点”妖孽王爷说
  • 嗜血成瘾:总管老婆很强势

    嗜血成瘾:总管老婆很强势

    明晓倩本是现代除妖师,以除妖为本。无奈,在追逐狐妖时,狗血穿越。附身到被家人虐待至死的丞相府嫡大小姐宇文云馨的身上。那么,她明晓倩既然来了,这个世纪将由她来颠覆。嚣张的庶小姐来找茬?勾了她的魂便是了。妖孽美男的湿身诱惑?偷了他的心便可了
  • 风雷神尊

    风雷神尊

    少年壮志比天高,千磨百炼凌九霄。风雷怒吼震乾坤,世间称吾为神尊!
  • 销售读心术

    销售读心术

    《销售读心术》内容简介:销售从了解客户的心理开始,优秀的销售员就像心理学家一样,具有高超的读心术,能够透过客户的外貌、衣着、言谈举止,判断出客户的性格、需求以及心理变化。《销售读心术》旨在教授销售员察颜观色、听话听音的读心技巧,从而帮助销售员有效地把握客户心理,化解客户抗拒,提高销售业绩。
  • 公主殿下的冷血王子

    公主殿下的冷血王子

    她,上官琴颖,为了报复杀死父母的凶手的女儿,和护法苏月去了蓝雪曦所在的贵族学院,遇到了端木澈影,夜子炫,秦炫染他们会发生什么呢?之后男主回归,男主是端木澈影的弟弟?一个个谜团被化解了,故事会怎么样……
  • 仙劫奇缘闯天下

    仙劫奇缘闯天下

    一情定终生,生死不离,福祸相依!然仙道之路多艰辛,崎岖凶险,想要一生一世的平安快乐十分不易。而美好的仙恋总是遭这无情之天妒忌,当毁灭一切的可怕天劫降临时,是大难临头各自飞呢?还是携手同行战天劫呢?且看我们如何面对。
  • 城南花开曲未终

    城南花开曲未终

    她本是这京城里最红的角,在那梨园唱着最好的戏……冥冥之中那个人便走进了她的世界,一切都乱了……她该何去何从