登陆注册
36768100000008

第8章

THE TEST OF COURAGE

Paul was the worst at this teasing; nor did it stop at mere teasing. He was not a really bad fellow, but he was selfish, set upon having his own will in everything, and had a very quick and fierce temper. Stanislaus' quiet refusal to join in the noisy revels of himself and his companions, his unaffected piety, his long hours of prayer, were things he could not understand. They seemed a sort of standing rebuke to him, and they constantly nettled him. Of course he sought reasons to justify himself, as we all do when we are in the wrong. When they were alone, he and Bilinski fell to scolding Stanislaus.

"You shame us!" Paul would cry. "You do not act like a nobleman, but like some boorish peasant."

Then Stanislaus would be troubled. He knew he was in the right. He simply could not stand the free ways and freer speech of Paul and his companions. But how could he justify himself? How could he defend his own position without at least seeming to attack his brother's? And that last he would never do. S6metimes he tried to smooth matters over by saying:

"We take different ways, Paul. I do not condemn yours. Why not let me alone in mine?"

But oftenest he could only smile and say nothing. And whether he answered or kept silence, Paul was sure to grow more irritated. Then Bilinski tried to exert his authority.

"Your father gave you into my charge," he would say. "I order you to act like the rest of us and not make yourself odd and shame us by your conduct."

But Stanislaus knew well enough what were the limits of Bilinski's authority and he was not at all the sort of boy to be easily bullied by a mere assumption of authority that did not exist.

The result always was that Stanislaus continued to do what his own conscience urged him to do, and that Bilinski and Paul felt helpless in the face of his quiet, fearless persistence. And that made them the more vexed with him. They nicknamed him "The Jesuit," they mimicked him, they sneered at him. He had a pretty hot temper himself, but he kept himself well in hand, and was always kind and pleasant with these cross-grained comrades. He was not the least bit afraid. Whenever he thought that speaking would do any good, he spoke up without hesitation. Many a time, when Paul taunted him with acting in a way to bring discredit upon his name, he answered:

"No man shames his name by trying to please God. As for what men may think or say, that does not matter much. Do you think we shall bother much about that in eternity?"

There were two cousins of theirs who often stayed with the Kostkas;one of them was also called Stanislaus, the other, who afterwards rose to high rank in his native country, was named Rozrarewski. These sided with Paul and did their best to help him in ****** Stanislaus' life miserable.

It was not long before Paul went on from words to blows. One day Stanislaus quietly tried to answer some of Paul's sneers. Paul sprang at him in a rage and, striking out savagely, knocked him down. Bilinski interfered, and when he had drawn off Paul, proceeded to scold Stanislaus as being the cause of all the trouble. Such meanness and injustice must have made the boy's blood boil. But he mastered himself and said nothing.

That afternoon Paul was going out riding. He could not find his spurs."Take mine," said Stanislaus, pleasantly, as if nothing had happened. And Paul took them, a little ashamed, saying to himself:"He's a decent little beggar, after all - if only he weren't so insufferably pious!"

But Paul, though he might be touched for the moment by his brother's readiness to forgive, continued to grow even more irritated with him. Many and many a time he struck Stanislaus; and often, after knocking him down, kicked him and then tramped on him. And Bilinski always took the same line, trying to make peace by blaming everything on Stanislaus.

Now Stanislaus was very nearly Paul's equal in size, and easily his match in strength. He lived simply and frugally, kept himself in condition, did not over-eat and over-drink as Paul did. He could, without much difficulty, have met Paul's brutality in kind, and very likely have given him a good beating. And he knew well enough that if he did so, Paul would let him alone. For when was there ever a bully who was not also a coward?

And you may be sure he felt like doing it. He was in the right, and knew he was. He was high-spirited and utterly without fear. And yet he never even defended himself. lie let Paul bully him and beat him. He endured to have himself looked upon as a coward - although you may observe that all the time he did not budge an inch from the line of conduct he had chosen. And why? Well, for a lot of reasons.

In the first place, he kept saying to himself, "What difference does it make for eternity? Then, he knew his own high temper and he would not let himself go, for fear he should commit a sin - and he hated sin with all his soul.

And then he recalled what our Lord had suffered for him, and he said:"If you will give me the courage to stand it, I'll be glad, Lord, to suffer this much for You."

And that last was the reason why, in the midst of this real persecution, he never lost his cheerfulness. More than that, he never missed a chance to do Paul and his friends a good turn. He said:

"When men were treating our Lord worst, even killing Him, that was when He was opening heaven for them. And I'm sure He would like me to be kind as He was kind to those who treated Him meanly."

He did what he could to avoid annoying Paul. He kept out of everybody's way when he wanted to pray. He used to wait at night till the others were asleep, for they all slept in one great room together, and then slip out of bed and on to his knees. Sometimes his cousins, thinking it a great joke, would pretend to stumble over him in the half-dark, and kick him as hard as they could.

And this went on for two years. He could have stopped the whole matter with no trouble at all, by simply writing to his father. But he never so much as hinted to any one at home of the way Paul and Bilinski and his cousins treated him. He was as plucky as he was gentle and forgiving. Although, for good reasons, he would not quarrel, he had the tenacity of a bull-dog, he held on to the hard purpose he had formed and nothing could beat him off.

And that is the very highest sort of courage, the courage that endures, that has no show or heroics about it. Again I say, if he had done all this, put up with all this, to gain riches, to make a name for himself, the world would understand and would praise him tremendously. It is his motive that leaves the world cold, it is the source and reason of his courage that the world cannot understand.

Yet he was not obstinate and pig-headed, bound to do as he wished just because he wished it. No, he was very sensible and did everything with reason. He would not stop saying his prayers when Bilinski and Paul objected, he would not join in gay dinners and drinking-bouts and gambling, he would not sit and smile at shady stories or smutty wit. He would no? do anything his conscience forbade. But he was most ready to do anything else they wanted.

For instance, he had been used to give his rich clothes away to the poor, and dress very simply. Bilinski and Paul insisted on his dressing as became his rank, and he yielded readily. Bilinski wanted him to take dancing lessons, and he took them, and learned to dance very well. He was not keen about any of these things, because he reckoned they would not count for much in eternity. But neither was he foolish, nor a fanatic, nor one who saw evil where no evil was. He was simply a level-headed boy, who figured out the business of life clearly and convincingly, and who had the courage of a hero in living up to his convictions.

同类推荐
  • 华严略疏

    华严略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters of Two Brides

    Letters of Two Brides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春闺辞二首

    春闺辞二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 分别功德论卷

    分别功德论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王般若实相论

    仁王般若实相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 水仙牧场上

    水仙牧场上

    由于作者是牧场某语的真实爱好者,所以就打算写一下牧场的生活。内容会相对轻松,适合劳于在生活中奔波、奋斗,想要喘口气的你们。没什么多说的,本作没有固定性,希望给大家带来轻松。
  • 萧月灵传

    萧月灵传

    楚钰:你我之前的爱情来自于你的算计,但我确深陷其中无法逃脱,最终遍体鳞伤。潇月灵:我以为自己可以在这场游戏中掌控一切,可渐渐确控制不了我心。楚钰:“你到底爱没过我,或者哪怕曾经有过一点点呢?”潇月灵:“什么是爱,权利斗争从来都是你死我活,你太天真了!”当冷酷腹黑的公主遇到单纯痴情的敌国皇子,他们之间的爱情在各自的利益中又该何去何从…
  • 玥星时空

    玥星时空

    她生前得了怪病,17岁便离开了人世间,哪知碰见了一个穿越的灵魂契约者,她也倒霉的跟着又穿越了一次,她的世界从此发生了翻天覆地的变化。这究竟是天意,还是人为?谁也无从知晓……
  • 极光飞刃

    极光飞刃

    东方派内门嫡传弟子东方林,在江湖大比上被自己误杀,转世到了天道大陆,意外保留了上一世的记忆,在天道大陆上振兴东方派!
  • 我是你的哥德巴赫猜想

    我是你的哥德巴赫猜想

    容彦感觉自己这一生都在做一道数学题!那就是一加一等于几?高中的时候,他认为自己算对过一次,对着穆伊一说一加一等于二!结果,高中三年,穆伊一没和自己说一句话!大学的时候,终于把穆伊一追到手了,他对穆伊一说,一加一还是等于一!婚后,他信誓旦旦的告诉穆伊一,一加一等于三!结果,回答错误,那时候一加一是等于四的!再后来,再有人问他这个问题的时候,他坚决的回答,我老婆说等于几就等于几!
  • 赌宠倾城:废柴四小姐

    赌宠倾城:废柴四小姐

    现代赌徒叶知景,因为时光旅行社去到古代游玩。“嗯,你要不要跟我赌一把?”“赌注。”“赌注就是我啊。”“可以。”不对不对,为什么会变成这个样子。叶知景看着眼前的那个旅行社大妈充她走来。凤九朝,我还会回来的!
  • 追寻梦想的路人

    追寻梦想的路人

    或许有过梦想,但现在的我只是……没有梦想也不合群体。只想默默的隐姓埋名活在自己的世界里。就连微笑都那么的牵强,不为自己或是她而笑。致失去全世界已经不知道动力在哪的他。
  • 艺芳的名下

    艺芳的名下

    艺芳与明夏两人在车站紧紧的相拥在一起,回忆过去的点点滴滴,你陶醉了我,目侄离别的忧伤,相逢的希望在安慰我们,让彼此都藏起了泪,盼那花儿绽放的盛夏!列车马上就要开了,艺芳把自己写好的一封长信给明夏,俩人依依不舍的告别,艺芳踏上火车驶向远方,而这一别再见面已是15年后…
  • 钻戒!

    钻戒!

    大龄剩女的情感误区,退休教授的惊人之举,高档别墅里的咄咄怪事,北漂一族的艰难抉择……看似荒唐的情节背后是遮不住的社会隐痛,表面的幽默彰显现实的无奈,人与人之间虽然隔离,亦有温情...
  • 万物主宇宙

    万物主宇宙

    万物主创造了这个程序般的宇宙,一切按照他的思想在运行。他做的事没有对与错,只要他愿意他可以随时毁灭这个宇宙。他在等待,等待这个宇宙中能出现比肩他的存在。靖衫涵,主人公,25世纪最杰出的探险家,完成了一件又一件不可思议的任务,被誉为神一般的男人。正当他准备和妻子寒映曦步入婚姻的殿堂时,组织派给他最后一个任务,突发意外失掉肉身。就在他绝望之际一块晶石向他飞来,一扇全新的大门向他开启!靖衫涵在这科技为主导的世界意外获得了修行的能力。他用他的能力帮助地球文明清除了所有潜在的威胁。就在他以为可以和妻子幸福的过二人世界时,更大的威胁正在等着他.......