登陆注册
36825400000059

第59章 CORRESPONDENTS IN TROUBLE(2)

With his war costume, coat of mail of gold and silver, cross-belt and scabbard glistening with precious stones, boots with golden spurs, helmet ornamented with an aigrette of brilliant diamonds, Feofar presented an aspect rather strange than imposing for a Tartar Sardana-palus, an undisputed sovereign, who directs at his pleasure the life and fortune of his subjects.

When Ivan Ogareff appeared, the great dignitaries remained seated on their gold-embroidered cushions; but Feofar rose from a rich divan which occupied the back part of the tent, the ground being hidden under the thick velvet-pile of a Bokharian carpet.

The Emir approached Ogareff and gave him a kiss, the meaning of which he could not mistake. This kiss made the lieutenant chief of the council, and placed him temporarily above the khodja.

Then Feofar spoke. "I have no need to question you," said he;"speak, Ivan. You will find here ears very ready to listen to you.""Takhsir," answered Ogareff, "this is what I have to make known to you." He spoke in the Tartar language, giving to his phrases the emphatic turn which distinguishes the languages of the Orientals. "Takhsir, this is not the time for unnecessary words.

What I have done at the head of your troops, you know.

The lines of the Ichim and the Irtych are now in our power; and the Turcoman horsemen can bathe their horses in the now Tartar waters.

The Kirghiz hordes rose at the voice of Feofar-Khan. You can now push your troops towards the east, and where the sun rises, or towards the west, where he sets.""And if I march with the sun?" asked the Emir, without his countenance betraying any of his thoughts.

"To march with the sun," answered Ogareff, "is to throw yourself towards Europe; it is to conquer rapidly the Siberian provinces of Tobolsk as far as the Ural Mountains.""And if I go to meet this luminary of the heavens?""It is to subdue to the Tartar dominion, with Irkutsk, the richest countries of Central Asia.""But the armies of the Sultan of St. Petersburg?" said Feofar-Khan, designating the Emperor of Russia by this strange title.

"You have nothing to fear from them," replied Ivan Ogareff.

"The invasion has been sudden; and before the Russian army can succor them, Irkutsk or Tobolsk will have fallen into your power.

The Czar's troops have been overwhelmed at Kolyvan, as they will be everywhere where yours meet them.""And what advice does your devotion to the Tartar cause suggest?"asked the Emir, after a few moments' silence.

"My advice," answered Ivan Ogareff quickly, "is to march to meet the sun.

It is to give the grass of the eastern steppes to the Turcoman horses to consume. It is to take Irkutsk, the capital of the eastern provinces, and with it a hostage, the possession of whom is worth a whole country.

In the place of the Czar, the Grand Duke his brother must fall into your hands."This was the great result aimed at by Ivan Ogareff. To listen to him, one would have taken him for one of the cruel descendants of Stephan Razine, the celebrated pirate who ravaged Southern Russia in the eighteenth century.

To seize the Grand Duke, murder him pitilessly, would fully satisfy his hatred. Besides, with the capture of Irkutsk, all Eastern Siberia would pass to the Tartars.

"It shall be thus, Ivan," replied Feofar.

"What are your orders, Takhsir?"

"To-day our headquarters shall be removed to Tomsk."Ogareff bowed, and, followed by the housch-begui, he retired to execute the Emir's orders.

As he was about to mount his horse, to return to the outposts, a tumult broke out at some distance, in the part of the camp reserved for the prisoners. Shouts were heard, and two or three shots fired.

Perhaps it was an attempt at revolt or escape, which must be summarily suppressed.

Ivan Ogareff and the housch-begui walked forward and almost immediately two men, whom the soldiers had not been able to keep back appeared before them.

The housch-begui, without more information, made a sign which was an order for death, and the heads of the two prisoners would have rolled on the ground had not Ogareff uttered a few words which arrested the sword already raised aloft.

The Russian had perceived that these prisoners were strangers, and he ordered them to be brought to him.

They were Harry Blount and Alcide jolivet.

On Ogareff's arrival in the camp, they had demanded to be conducted to his presence. The soldiers had refused.

In consequence, a struggle, an attempt at flight, shots fired which happily missed the two correspondents, but their execution would not have been long delayed, if it had not been for the intervention of the Emir's lieutenant.

The latter observed the prisoners for some moments, they being absolutely unknown to him. They had been present at that scene in the post-house at Ichim, in which Michael Strogoff had been struck by Ogareff;but the brutal traveler had paid no attention to the persons then collected in the common room.

Blount and Jolivet, on the contrary, recognized him at once, and the latter said in a low voice, "Hullo! It seems that Colonel Ogareff and the rude personage of Ichim are one!" Then he added in his companion's ear, "Explain our affair, Blount. You will do me a service.

This Russian colonel in the midst of a Tartar camp disgusts me;and although, thanks to him, my head is still on my shoulders, my eyes would exhibit my feelings were I to attempt to look him in the face."So saying, Alcide Jolivet assumed a look of complete and haughty indifference.

Whether or not Ivan Ogareff perceived that the prisoner's attitude was insulting towards him, he did not let it appear.

"Who are you, gentlemen?" he asked in Russian, in a cold tone, but free from its usual rudeness.

"Two correspondents of English and French newspapers,"replied Blount laconically.

同类推荐
热门推荐
  • 请温柔以待我

    请温柔以待我

    一对青梅竹马因为父母工作原因离开了小镇,直到多年后两人再度重逢,但却都没认出对方。曾经的青梅竹马,如今的死对头,两人又会擦出怎样的火花呢?
  • 空间之极限恐惧

    空间之极限恐惧

    空间之无限恐惧主神空间在一张白纸的中心,以中心为一点出发随意链接一个看不见的“点”,可以画出一条直线,也可以是斜线,然而特殊的情况下,线又不单单称之为“线”。“线”的存在可以认为是无物理的分割,同时意味着诞生和破坏,因为“线”的诞生,破坏了这张纸的整体,以大多数人的可以理解的说法,纸不完美了,线破坏了它的价值。
  • 厌世宠

    厌世宠

    一束花,一点朱砂她是异能界那个优雅的疯子,情花。也是盟社淡然沉静的少女,白若木。可是到了他身边什么淡定从容完全无法维持啊亲!某一天她头痛发作,顺手抓了一个在眼前晃的少年,一句无可奈何的“带我走…”使两人相识后来,入校遇难,给他包扎伤口,被少年挑眉似笑非笑的一句,“我想到了一个很严肃的问题,你昨天看了我的身体,还抓了…不打算负责吗?”瞬间雷倒用语言来形容眼前这个‘不怀好意总是计划着将她抱回家’的少年就是,“人前清冷如玉淡漠如斯,人后腹黑脸皮超厚。”说好的冷情少年呢?亲亲作者,这简直是要崩人设啊喂!【滴滴!您有一桶高冷帅气霸道腹黑的你肯定喜欢的男主快递上门,点击下面收藏,请签收!】
  • 回到明朝做权臣

    回到明朝做权臣

    张启阳,穿越到了明朝末年,本以为自己是个无名小卒,谁知竟成了英国公府小公爷。历史的火车开始出轨,他为崇祯练兵,却练成了自己的兵。他对崇祯称臣,却被人说是奸臣。从此,手握重兵,权倾天下,我张启阳,就要做这天下最大的权臣!
  • 鬼纪录

    鬼纪录

    家破人亡,流浪街头,他想要报仇,可是不知道为什么每个鬼怪都会向他靠拢!
  • 新晋月老的求职历程

    新晋月老的求职历程

    一个如此奶萌的月老,他在异时空应该如何生存,又应该如何完成任务重新返回天庭?在那个未知的时空里,又多少的磨难,多少的危险,多少的坑等着他去跳?奶萌奶萌的他会慢慢的逐渐成长为一个腹黑又阳光的月老,还是逐渐成长为一个傻憨憨的月老,继续为祸人间的姻缘?他能否在慢慢的经历各种磨难,逐渐成长为一个合格的月老,掌管着世人的姻缘吗?而你乱七八糟的红线是否是由刚任职的他牵的?没有一根红线的你,又是否是被他给遗忘了的可怜孩子?段情:“我没有,不是我,别胡说。我有好好的为世间的每一个人切好红线。”“切??!!!”某作者瞪大双眼。孩子,咱能不能不要这么的耿直呀?你没看见那些小哥哥小姐姐们,都已经拔出他们40米的长刀砍向你了吗?找宠文的,爽文的,穿越的,超能秘术,青春校园,恐怖,玄幻,虐情的,里面都会有的,当然不是主角经历的,是小说里面的其他故事里的cp经历的。类似于小短篇的小说,但是那些短篇小说都是由主角穿针带线的,意思就是说有主角带领你们去品味别人的故事。希望大家能够多多支持,养文,收藏,和评论!感谢!
  • 你是我说不出口的情话

    你是我说不出口的情话

    齐琦:“我不后悔遇见,只后悔没有抓住他。”谢新晨:“我这一生中,大概只有擦肩而过,和有缘无份了。”宋连祁:“恶魔如果懂得了爱人,才是最惨的。”一场错爱,一场别离。你是我说不出口的浪漫誓言!换一个轻松的简介好啦!八年未见的男友一朝归来,竟然不认识自己?你以为这是拍韩剧!好吧好吧,本姑娘就勉强再追你一次,可是你这不时的熟悉感是从哪里来的?好闺蜜来帮忙泡仔,可是养弟弟来捣乱?这个熊孩子!喂喂喂,谢新晨你告诉我,你到底是不是宋连祁!
  • 三公主之复仇

    三公主之复仇

    三公主怎么也没有想到要复仇的人确实自己喜欢的人,一边是复仇,一边是爱情,她们选择了复仇
  • 带着学霸老公重生

    带着学霸老公重生

    新书上线《反派小叔他养歪了》,希望多多支持。反派小叔养歪了怎么办?林俏一睁眼成了山村的穷寡妇,家里无公无婆无相公,只有要黑化的俊俏反派小叔。为了以后活命,她尽心尽力教导他,立志教出一个三好少年,可是还是养歪了。他喊她娘子……——————————1V1双洁温夏有一天突然奇想,要是重回高中就好了,努力考个好大学。重生后温夏看着年轻十岁的老公,“秦墨,我们算不算早恋了?”“不算。”秦墨慢悠悠的又说了一句,“算早婚。”“……”温夏喷了一桌子的奶茶。……这一世只为青春不留遗憾。本文双重生,一路高甜,1V1双洁,不喜勿入。欢迎加入群聊:六六七六三九六二一
  • 宅男的猫和女学生

    宅男的猫和女学生

    本书偏日常向,请大家不要过多期待,谢谢大家捧场。