登陆注册
36831300000040

第40章 LIGHT AND DARKNESS(2)

If we trace back this remarkable word to its primitive source in that once lost but now partially recovered mother-tongue from which all our Aryan languages are descended, we find a root div or dyu, meaning "to shine." From the first-mentioned form comes deva, with its numerous progeny of good and evil appellatives; from the latter is derived the name of Dyaus, with its brethren, Zeus and Jupiter. In Sanskrit dyu, as a noun, means "sky" and "day"; and there are many passages in the Rig-Veda where the character of the god Dyaus, as the personification of the sky or the brightness of the ethereal heavens, is unmistakably apparent. This key unlocks for us one of the secrets of Greek mythology. So long as there was for Zeus no better etymology than that which assigned it to the root zen, "to live,"[99] there was little hope of understanding the nature of Zeus. But when we learn that Zeus is identical with Dyaus, the bright sky, we are enabled to understand Horace's expression, "sub Jove frigido," and the prayer of the Athenians, "Rain, rain, dear Zeus, on the land of the Athenians, and on the fields."[100] Such expressions as these were retained by the Greeks and Romans long after they had forgotten that their supreme deity was once the sky. Yet even the Brahman, from whose mind the physical significance of the god's name never wholly disappeared, could speak of him as Father Dyaus, the great Pitri, or ancestor of gods and men;and in this reverential name Dyaus pitar may be seen the exact equivalent of the Roman's Jupiter, or Jove the Father. The same root can be followed into Old German, where Zio is the god of day; and into Anglo-Saxon, where Tiwsdaeg, or the day of Zeus, is the ancestral form of Tuesday.

[99] Zeus--Dia--Zhna--di on ............ Plato Kratylos, p.

396, A., with Stallbaum's note. See also Proklos, Comm. ad Timaeum, II. p. 226, Schneider; and compare Pseudo-Aristotle, De Mundo, p. 401, a, 15, who adopts the etymology. See also Diogenes Laertius, VII. 147.

[100] Marcus Aurelius, v. 7; Hom. Iliad, xii. 25, cf.

Petronius Arbiter, Sat. xliv.

Thus we again reach the same results which were obtained from the examination of the name Bhaga. These various names for the supreme Aryan god, which without the help afforded by the Vedas could never have been interpreted, are seen to have been originally applied to the sun-illumined firmament. Countless other examples, when similarly analyzed, show that the earliest Aryan conception of a Divine Power, nourishing man and sustaining the universe, was suggested by the light of the mighty Sun; who, as modern science has shown, is the originator of all life and motion upon the globe, and whom the ancients delighted to believe the source, not only of "the golden light,"[101] but of everything that is bright, joy-giving, and pure. Nevertheless, in accepting this conclusion as well established by linguistic science, we must be on our guard against an error into which writers on mythology are very liable to fall. Neither sky nor sun nor light of day, neither Zeus nor Apollo, neither Dyaus nor Indra, was ever worshipped by the ancient Aryan in anything like a monotheistic sense. To interpret Zeus or Jupiter as originally the supreme Aryan god, and to regard classic pagani** as one of the degraded remnants of a primeval monotheism, is to sin against the canons of a sound inductive philosophy. Philology itself teaches us that this could not have been so. Father Dyaus was originally the bright sky and nothing more. Although his name became generalized, in the classic languages, into deus, or God, it is quite certain that in early days, before the Aryan separation, it had acquired no such exalted significance. It was only in Greece and Rome--or, we may say, among the still united Italo-Hellenic tribes--that Jupiter-Zeus attained a pre-eminence over all other deities.

The people of Iran quite rejected him, the Teutons preferred Thor and Odin, and in India he was superseded, first by Indra, afterwards by Brahma and Vishnu. We need not, therefore, look for a single supreme divinity among the old Aryans; nor may we expect to find any sense, active or dormant, of monotheism in the primitive intelligence of uncivilized men.[102] The whole fabric of comparative mythology, as at present constituted, and as described above, in the first of these papers, rests upon the postulate that the earliest religion was pure fetichi**.

[101] "Il Sol, dell aurea luce eterno forte." Tasso, Gerusalemme, XV. 47; ef. Dante, Paradiso, X. 28.

[102] The Aryans were, however, doubtless better off than the tribes of North America. "In no Indian language could the early missionaries find a word to express the idea of God.

Manitou and Oki meant anything endowed with supernatural powers, from a snake-skin or a greasy Indian conjurer up to Manabozho and Jouskeha. The priests were forced to use a circumlocution,--`the great chief of men,' or 'he who lives in the sky.' " Parkman, Jesuits in North America, p. lxxix. "The Algonquins used no oaths, for their language supplied none;doubtless because their mythology had no beings sufficiently distinct to swear by." Ibid, p. 31.

In the unsystematic nature-worship of the old Aryans the gods are presented to us only as vague powers, with their nature and attributes dimly defined, and their relations to each other fluctuating and often contradictory. There is no theogony, no regular subordination of one deity to another.

同类推荐
  • 如实论反质难品

    如实论反质难品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉和圣制庆玄元皇帝

    奉和圣制庆玄元皇帝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹庄诗话

    竹庄诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂二续

    杂纂二续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王郭两先生崇论

    王郭两先生崇论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 奉子成婚:老公意犹未尽

    奉子成婚:老公意犹未尽

    丧礼上,老公和妹妹偷欢,差点将她送进鬼门关。丈夫被抢,公司被夺,花惜语被逼绝境。绝望时,谈煜祺横空出现。拽住他的手,花惜语央求:“帮我。”捏住她的下巴,微微地抬起,谈煜祺神色淡然:“把你的身体交给我。”他是她丈夫的小舅舅,却给了她最刻骨的爱。只是这段爱情,却注定伤痕累累。
  • 王者荣耀之重生女王者

    王者荣耀之重生女王者

    本作者第一次写书多多见谅,本文章纯穿越系统文也混合了一些恋爱成分哦!
  • 异界之修道成仙

    异界之修道成仙

    一个修仙者,穿越到异世,修道成仙的故事。(第一次写书,练练笔)
  • 海明威文集

    海明威文集

    《海明威文集》共有十二篇小说包括《老人与海》《弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活》《乞力马扎罗的雪》《世界之都》《世上的光》《先生们,祝你们快乐》《大转变》《你们决不会这样》《一个同性恋者的母亲》《向瑞士致敬》《三天大风》和《永别了武器》,其中《老人与海》是海明威独特风格的代表作老人那种坚韧不拔的精神,还有他的宽厚仁慈,以及对男孩饱含的爱,都象征了人类的美好品格。而1929年出版的反战小说《永别了,武器》,在当衬产生了强烈的社会效应同时也给海明威带来了极大的声誉。
  • 地球一界

    地球一界

    不知何时,地球只剩下了整个太阳系,我们所观测到的一切都只是虚假,直到林先生拿起包裹之后,一切都发生了改变......
  • 白胡子的新火影时代

    白胡子的新火影时代

    在顶上战争濒死的白胡子爱德华·纽盖特意外来到了火影世界。在这个世界中有着海贼世界不为人知查克拉和忍术。而火影世界也对白胡子的一切很感到好奇,查克拉VS恶魔果实。到底谁更胜一筹?
  • 嘿小心动

    嘿小心动

    或许心动就是如此容易。恰巧碰到了适合的人,心止不住地跳。来人对你一笑,心就软了。
  • 只是路过你

    只是路过你

    世间所有的男女,皆是路过,也皆会彼此走失,可是爱情却始终在时光里,以它淡定安静的面容,注视着汪洋之中,沉浮向前的你我,即使是相伴一程,也终将铭心刻骨。
  • 幻灵宝镜

    幻灵宝镜

    十分抱歉!由于我个人原因本书无时间上传!本身没有任何结构框架紧紧依靠脑海中自认为精彩的段子挺到现在,对我来说是一种挑战,盲目的选择自己不适合的题材就是错误!之后我会尽快带上自己的新书,保证不会发生断更、太监之类的行为!只有自己喜欢的才会努力、、、
  • 虚无的命运九子

    虚无的命运九子

    无人敢反抗“命运”,在“命运”面前,所有的努力都显得的惨白。但因为自己,身边最重视的朋友屡遭危机,被逼的接近崩溃之时,他终于,对“命运”展开了反击!九子篇、异界篇、音玉篇、五灵篇、天命篇、终焉篇。跨越空间的隔阂!面对不同的危机让九人如何全身而退?这是一次仅仅偶然还是一次精心策划?九人的命运聚集、玄魂大陆的浑浊来历、来自音玉内的秘密、祈祷七千年的五灵、异世九天的最后通牒、世界的终焉。——赌上性命、羁绊、信念的战斗拉开了序幕。