登陆注册
36834100000315

第315章

"I'm not sure, my lady; I'll see, if you'll please to walk in,"said Martha, a little confused on the score of her kitchen apron, but collected enough to be sure that "mum" was not the right title for this queenly young widow with a carriage and pair. "Will you please to walk in, and I'll go and see.""Say that I am Mrs. Casaubon," said Dorothea, as Martha moved forward intending to show her into the drawing-room and then to go up-stairs to see if Rosamond had returned from her walk.

They crossed the broader part of the entrance-hall, and turned up the passage which led to the garden. The drawing-room door was unlatched, and Martha, pushing it without looking into the room, waited for Mrs. Casaubon to enter and then turned away, the door having swung open and swung back again without noise.

Dorothea had less of outward vision than usual this morning, being filled with images of things as they had been and were going to be. She found herself on the other side of the door without seeing anything remarkable, but immediately she heard a voice speaking in low tones which startled her as with a sense of dreaming in daylight, and advancing unconsciously a step or two beyond the projecting slab of a bookcase, she saw, in the terrible illumination of a certainty which filled up all outlines, something which made her pause, motionless, without self-possession enough to speak.

Seated with his back towards her on a sofa which stood against the wall on a line with the door by which she had entered, she saw Will Ladislaw: close by him and turned towards him with a flushed tearfulness which gave a new brilliancy to her face sat Rosamond, her bonnet hanging back, while Will leaning towards her clasped both her upraised hands in his and spoke with low-toned fervor.

Rosamond in her agitated absorption had not noticed the silently advancing figure; but when Dorothea, after the first immeasurable instant of this vision, moved confusedly backward and found herself impeded by some piece of furniture, Rosamond was suddenly aware of her presence, and with a spasmodic movement snatched away her hands and rose, looking at Dorothea who was necessarily arrested.

Will Ladislaw, starting up, looked round also, and meeting Dorothea's eyes with a new lightning in them, seemed changing to marble:

But she immediately turned them away from him to Rosamond and said in a firm voice--"Excuse me, Mrs. Lydgate, the servant did not know that you were here.

I called to deliver an important letter for Mr. Lydgate, which Iwished to put into your own hands."

She laid down the letter on the small table which had checked her retreat, and then including Rosamond and Will in one distant glance and bow, she went quickly out of the room, meeting in the passage the surprised Martha, who said she was sorry the mistress was not at home, and then showed the strange lady out with an inward reflection that grand people were probably more impatient than others.

Dorothea walked across the street with her most elastic step and was quickly in her carriage again.

"Drive on to Freshitt Hall," she said to the coachman, and any one looking at her might have thought that though she was paler than usual she was never animated by a more self-possessed energy. And that was really her experience. It was as if she had drunk a great draught of scorn that stimulated her beyond the susceptibility to other feelings.

She had seen something so far below her belief, that her emotions rushed back from it and made an excited throng without an object.

She needed something active to turn her excitement out upon.

She felt power to walk and work for a day, without meat or drink.

And she would carry out the purpose with which she had started in the morning, of going to Freshitt and Tipton to tell Sir James and her uncle all that she wished them to know about Lydgate, whose married loneliness under his trial now presented itself to her with new significance, and made her more ardent in readiness to be his champion. She had never felt anything like this triumphant power of indignation in the struggle of her married life, in which there had always been a quickly subduing pang; and she took it as a sign of new strength.

"Dodo, how very bright your eyes are!" said Celia, when Sir James was gone out of the room. "And you don't see anything you look at, Arthur or anything. You are going to do something uncomfortable, I know. Is it all about Mr. Lydgate, or has something else happened?"Celia had been used to watch her sister with expectation.

"Yes, dear, a great many things have happened," said Dodo, in her full tones.

"I wonder what," said Celia, folding her arms cozily and leaning forward upon them.

"Oh, all the troubles of all people on the face of the earth,"said Dorothea, lifting her arms to the back of her head.

"Dear me, Dodo, are you going to have a scheme for them?" said Celia, a little uneasy at this Hamlet-like raving.

But Sir James came in again, ready to accompany Dorothea to the Grange, and she finished her expedition well, not swerving in her resolution until she descended at her own door.

同类推荐
热门推荐
  • 神医悍娘子:国师追妻忙

    神医悍娘子:国师追妻忙

    她前世惨死,一朝重生,看她如何搅动这天下风云?斗庶女,斗仇敌,斗小妾。敢欺负她和娘,这一世再不忍着。她修粮仓,买粮食,收药材,学医术,香粉,美食,酒庄,她把祖父的生意做到了大江南北。她既是神医,也是首富,权贵公子们再不笑她都争着娶她。可为何只有那个前世她辜负却为了救她而死的宋珏不理她。她气得在他的被子里放蛇了,在他沐浴的时候拿走他衣服,在他被罚的时候故意刺激他吃东西想激怒他,可是宋珏太讨厌了,竟然这样都不生气。“阿珏你再不理我,我去嫁给别人了。”宋珏慌了,紧张的抱住了她,“顾凌薇,你生是我的人,死是我的鬼,除非我死,这一生你休想离开。”
  • 柒姮录

    柒姮录

    柒姮(qiheng)问道:“玄冥呢?”“......”小魔面对老祖宗哑了哑口,“现任玄冥氏是禺寒大帝。”“啊?”柒姮瞪他。小魔怜惜的看了眼记性不好的老祖宗,然后面无表情的开始背上古史,“十二万年前神魔大战,三界俱灭,四方神为创新世皆陨灭。”背完上古史后,总结,“玄冥真神死了。”
  • 王牌分卫

    王牌分卫

    篮球菜鸟王小飞,有幸在最好的年纪遇到了篮球。在机缘巧合下,他被选入江川市新组建的球队,怀着一颗对篮球的懵懂向往之心,与队友毅然踏上了冲击职业联赛的征途,而他本人也在不断的锤炼与磨砺中,成长为球队的王牌分卫。(以国内篮球为背景,非NBA小说)
  • 大塘奇闻录

    大塘奇闻录

    2009年的江城,一面抱着阴郁心情,一面对世俗投去嘲讽视线的16岁主人公风宣,是神秘书店的临时工,与身边的人保持着一定距离,遵循着不关己不过问的处事原则,过着散漫而平淡的日子。因为一个不速之客的来访,让她的日常生活被彻底打破。穿越与反穿越,加害与被追杀。本应侥幸获救的风宣,却被冠上莫须有的罪名将处以极刑。在这个完全颠覆妖魔鬼怪概念的,充满绝望的大塘世界里,她与谜样男子胡玥相遇了……
  • 穿越小新娘

    穿越小新娘

    她被爹地设计穿越成了八岁的小女娃,为的是想抱孙子,该死的,八岁的小女娃怎么让他抱孙子?他这未来的王爷老公,虽顶着傻王的头衔,却是如修罗般能瞬间夺人性命的银狼!挡她回未来者,一律扫除!!王爷?管你是不是王爷,敢用老公头衔压她,休夫!!
  • 世界经典科幻故事全集——远古寻踪的故事

    世界经典科幻故事全集——远古寻踪的故事

    我们编辑的这套《世界经典科幻故事全集》包括《太空环游的故事》、《星球纵览的故事》、《海底探险的故事》、《岛上猎奇的故事》、《科学传奇的故事》、《奇异幻想的故事》、《神秘人类的故事》、《远古寻踪的故事》、《机器大战的故事》和《古堡秘影的故事》等10册内容,精选了包括法国著名科幻作家、科幻小说之父儒勒·凡尔纳和英国著名科幻作家威尔斯等人的作品近百篇,既有一定的代表性,又有一定的普遍性,非常适合青少年阅读和学习。
  • 传说收藏家

    传说收藏家

    “海上的那只大章鱼?这跟触手就是它的。”“沙漠里不会熄灭的火焰?这只断手是它的。”“你还想看不会融化的冰?我给你找找啊,哦,在这。”“什么?你说那座全是死亡气息的岛屿出现了?等我去拿件藏品回来。”
  • 我的时光匣子

    我的时光匣子

    高考以后的几个月,很多事情都发生了翻天覆地的变化,一直陪伴的男友莫名其妙的有了新欢,一切不为人知的过往一点一滴浮出水面,就好像一个神奇的匣子装载了许许多多“时光”,她不得不强迫自己去面对、去改变。
  • 假面女生:俘虏良家少年

    假面女生:俘虏良家少年

    他是温柔的小男生,她是强悍的大女孩。一个玩世不恭嗜酒抽烟,一个好好学习天天向上;一个日夜颠倒处于堕落,一个按时休息身体棒棒;一个清高自负骄傲自信,一个体贴低调如沐春风当两个性格生活完全相反的人产生交集,到底会擦出怎样的火花,小麻雀最终会俘虏大凤凰吗?
  • 我获得了哪吒的传承

    我获得了哪吒的传承

    世间巨变,妖物横行,天地灵气匮乏,修炼成仙变得遥不可及,面对妖族的入侵,获得哪吒传承的李灵枫,誓要在这世间闯出一片自己的天地。