登陆注册
36834500000023

第23章

BILLY CULTIVATES A ``COMFORTABLE INDIFFERENCE''

The next morning, under the uncompromising challenge of a bright sun, Billy began to be uneasily suspicious that she had been just a bit unreasonable and exacting the night before. To make matters worse she chanced to run across a newspaper criticism of a new book bearing the ominous title: ``When the Honeymoon Wanes A Talk to Young Wives.''

Such a title, of course, attracted her supersensitive attention at once; and, with a curiously faint feeling, she picked up the paper and began to read.

As the most of the criticism was taken up with quotations from the book, it was such sentences as these that met her startled eyes:

``Perhaps the first test comes when the young wife awakes to the realization that while her husband loves her very much, he can still make plans with his old friends which do not include herself. . . . Then is when the foolish wife lets her husband see how hurt she is that he can want to be with any one but herself. . . . Then is when the husband--used all his life to independence, perhaps--begins to chafe under these new bonds that hold him so fast. . . . No man likes to be held up at the end of a threatened scene and made to give an account of himself. . . . Before a woman has learned to cultivate a comfortable indifference to her husband's comings and goings, she is apt to be tyrannical and exacting.''

`` `Comfortable indifference,' indeed!'' stormed Billy to herself. ``As if I ever could be comfortably indifferent to anything Bertram did!''

She dropped the paper; but there were still other quotations from the book there, she knew;and in a moment she was back at the table reading them.

``No man, however fondly he loves his wife, likes to feel that she is everlastingly peering into the recesses of his mind, and weighing his every act to find out if he does or does not love her to-day as well as he did yesterday at this time. . . .

Then, when spontaneity is dead, she is the chief mourner at its funeral. . . . A few couples never leave the Garden of Eden. They grow old hand in hand. They are the ones who bear and forbear;who have learned to adjust themselves to the intimate relationship of living together. . . .

A certain amount of liberty, both of action and thought, must be allowed on each side. . . . The family shut in upon itself grows so narrow that all interest in the outside world is lost. . . . No two people are ever fitted to fill each other's lives entirely. They ought not to try to do it.

If they do try, the process is belittling to each, and the result, if it is successful, is nothing less than a tragedy; for it could not mean the highest ideals, nor the truest devotion. . . . Brushing up against other interests and other personalities is good for both husband and wife. Then to each other they bring the best of what they have found, and each to the other continues to be new and interesting. . . . The young wife, however, is apt to be jealous of everything that turns her husband's attention for one moment away from herself. She is jealous of his thoughts, his words, his friends, even his business. . . . But the wife who has learned to be the clinging vine when her husband wishes her to cling, and to be the sturdy oak when clinging vines would be tiresome, has solved a tremendous problem.''

At this point Billy dropped the paper. She flung it down, indeed, a bit angrily. There were still a few more words in the criticism, mostly the critic's own opinion of the book; but Billy did not care for this. She had read quite enough--boo much, in fact. All that sort of talk might be very well, even necessary, perhaps (she told herself), for ordinary husbands and wives! but for her and Bertram--Then vividly before her rose those initial quoted words:

``Perhaps the first test comes when the young wife awakes to the realization that while her husband loves her very much, he can still make plans with his old friends which do not include herself.''

Billy frowned, and put her finger to her lips.

Was that then, last night, a ``test''? Had she been ``tyrannical and exacting''? Was she ``everlastingly peering into the recesses'' of Bertram's mind and ``weighing his every act''?

Was Bertram already beginning to ``chafe''

under these new bonds that held him?

No, no, never that! She could not believe that.

But what if he should sometime begin to chafe?

同类推荐
热门推荐
  • 擎尔为王

    擎尔为王

    他倾毕生之力助他为王,他耗所握王权寻他踪迹。“小梨,相思塌上,你为我挽髻扶鬓,可全都忘了?”“四爷,这青山白水的天下都是你的了,我,就算了吧。”
  • 青春等等我吧

    青春等等我吧

    主要是讲他们在学校发生的一些恋爱故事,从高一到大学再到工作等一系列发生的故事
  • 保护魔王英雄志

    保护魔王英雄志

    一位英雄以杀掉魔王为志向而努力,最终成为了最强勇者,并且击杀了魔王,可是事后他却遭到王族暗算,后悔不已。最终重生,这次他发誓要为保护魔王而努力!讲述了勇者怎样从最强勇者转变为最强勇者杀手的故事,仁慈之心从未改变,但魔王大人,谁也不许动!
  • 杰出经理人7大营销新手段

    杰出经理人7大营销新手段

    本书讲述了7大营销手段:市场决定成败、塑造顾客忠诚、战略吴极限、没有危机才是最大的危机、员工至上、创新就意味着拒绝平庸、细节决定成败。
  • 快穿女配那么刚

    快穿女配那么刚

    当从小征战沙场的女将,被系统绑定,一切才刚刚开始
  • 摊上阴夫送对娃

    摊上阴夫送对娃

    我被暗恋的学长玷污了之后怀孕了,学长却不承认孩子是他的。更让我害怕的是,孩子还没出生的时候,就已经在我的肚子里叫着我妈咪……宝贝儿,你爹太凶,妈咪真的好害怕!
  • 楼上男神套路深

    楼上男神套路深

    他视鞋如女友,她初见踩了他的鞋!他喜欢安静写程序,她边说边毁了他的电脑!他是孤傲高冷的男神,却被她拉下云端做男友。租房前,他说:“我住楼上,你住楼下,楼梯是分界线,没事不允许上楼,有事楼下喊我。”同居两个月,他矫情的在楼上冲楼下说:“阿语,我头疼,你上楼看看我是不是感冒了。”又几个月后,他说:“阿语,我伤了右胳膊,你就住在我屋里照顾我吧。我还有洁癖,每晚记得帮我洗澡。”各怀目的的同居,她原本只是落脚,却被楼上的校草撩不停!
  • EXO之十二未婚夫

    EXO之十二未婚夫

    回国!订婚!结婚!十二个未婚夫!一场未知的爱恋,会擦去什么火花呢?
  • 总会有人陪在你身边

    总会有人陪在你身边

    寻找失落的爱情宋艺和林润城认识11年了,可是他们之间的感情很微妙,有时感觉亲密无间,有的时候又感觉遥不可及,随着时间渐渐的流逝,两人慢慢的成长,在经过一次次磨难和欢乐之后,慢慢的明白了彼此的心意,失落多年的心也得到了温暖,两个人成为了一直陪伴在对方身边的人
  • 聚光灯下,请微笑

    聚光灯下,请微笑

    女明星骆明薇是个超级富二代,从小出道拍戏却一直没有走红,一次舆论危机让她正视自己身上的不足,转校进入有“偶像实力派的摇篮”之称的明星学校青藤学院进修,在青藤学院,她接受了前所未有的严酷的训练,快速成长成为一名实力与外形兼具的偶像实力派,并成功踏上毕业盛典的舞台,重归娱乐圈的青春励志爱情故事。