登陆注册
36834500000029

第29章

THE DINNER BILLY GOT

At five minutes of six Bertram and Calderwell came. Bertram gave his peculiar ring and let himself in with his latchkey; but Billy did not meet him in the hall, nor in the drawing-room.

Excusing himself, Bertram hurried up-stairs.

Billy was not in her room, nor anywhere on that floor. She was not in William's room. Coming down-stairs to the hall again, Bertram confronted William, who had just come in.

``Where's Billy?'' demanded the young husband, with just a touch of irritation, as if he suspected William of having Billy in his pocket.

William stared slightly.

``Why, I don't know. Isn't she here?''

``I'll ask Pete,'' frowned Bertram.

In the dining-room Bertram found no one, though the table was prettily set, and showed half a grapefruit at each place. In the kitchen --in the kitchen Bertram found a din of rattling tin, an odor of burned food--, a confusion of scattered pots and pans, a frightened cat who peered at him from under a littered stove, and a flushed, disheveled young woman in a blue dust-cap and ruffled apron, whom he finally recognized as his wife.

``Why, Billy!'' he gasped.

Billy, who was struggling with something at the sink, turned sharply.

``Bertram Henshaw,'' she panted, ``I used to think you were wonderful because you could paint a picture. I even used to think I was a little wonderful because I could write a song.

Well, I don't any more! But I'll tell you who _is_wonderful. It's Eliza and Rosa, and all the rest of those women who can get a meal on to the table all at once, so it's fit to eat!''

``Why, Billy!'' gasped Bertram again, falling back to the door he had closed behind him.

``What in the world does this mean?''

``Mean? It means I'm getting dinner,'' choked Billy. ``Can't you see?''

``But--Pete! Eliza!''

``They're sick--I mean he's sick; and I said I'd do it. I'd be an oak. But how did I know there wasn't anything in the house except stuff that took hours to cook--only potatoes? And how did I know that _they_ cooked in no time, and then got all smushy and wet staying in the water?

And how did I know that everything else would stick on and burn on till you'd used every dish there was in the house to cook 'em in?''

``Why, Billy!'' gasped Bertram, for the third time. And then, because he had been married only six months instead of six years, he made the mistake of trying to argue with a woman whose nerves were already at the snapping point.

``But, dear, it was so foolish of you to do all this!

Why didn't you telephone? Why didn't you get somebody?''

Like an irate little tigress, Billy turned at bay.

``Bertram Henshaw,'' she flamed angrily, ``if you don't go up-stairs and tend to that man up there, I shall _scream_. Now go! I'll be up when Ican.''

And Bertram went.

It was not so very long, after all, before Billy came in to greet her guest. She was not stately and imposing in royally sumptuous blue velvet and ermine; nor yet was she cozy and homy in bronze-gold cr<e^>pe de Chine and swan's-down.

同类推荐
热门推荐
  • 你听风也温柔

    你听风也温柔

    这是一本关于爱与治愈的小说,在我们短暂的生命中总会遇到无数挫折与磨难,但幸运的是,我还有你。
  • 沧桑仙途

    沧桑仙途

    魔法、斗气为主的大陆,却有一位另类少年张成道,因为地球灵气稀薄,他穿越而来,修炼灵气,手掐剑诀,御使飞剑杀敌!霸气闯荡异界大陆!惹我?纨绔子弟,杀!皇子,杀!神使,杀!敢剑指世界无上霸主教皇,痛骂光明神无耻下流!灵气vs魔法、剑诀vs斗气!热血修道少年,能否在异世界踏足巅峰?
  • 语不言

    语不言

    关月月的世界与你的世界会有交集,你也曾是那个单纯,好奇,不安的关月月。生命变迁,你是否被框上面具,又或者时而卸下面具憧憬,期待,深爱。
  • 穿云之剑

    穿云之剑

    一把剑.................可以穿越了许多时空的剑.....
  • 联盟之传奇永不熄灭

    联盟之传奇永不熄灭

    重生回到s5全球赛季末的李清安,发现自己对于战场的把控,以及时机的把控到达了一个前所未有的高度。于是,各大战队的职业选手都陷入了被他支配的恐惧。李清安:“先定一个小目标,在韩服将三个账号打进前十!”
  • 乾坤道气

    乾坤道气

    没有惊人的文采,也没有出众的剧情。这里只是一个知恩图报的少年。
  • 记忆的回礼

    记忆的回礼

    从来就没有成功,何来失败???既然已经逆流,那么就走另一条不同的路吧
  • 佛说坚意经

    佛说坚意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵狐志尘世

    灵狐志尘世

    许一世长安,忆一世倾城,寻一位故人,续一梦前尘。
  • 十年等待:严少好撩人

    十年等待:严少好撩人

    他把她压在身下,双眼用从未在他身上显现出的深情的凝望着她,脸和脸之间挨得很近,共同呼吸着同一缕气息。“混蛋!你干什么呢你,放开我!”他嘴角上扬着一抹弧度,用着玩世不恭的语气说:“我混蛋?那我现在就让你见识一下什么叫混蛋。”“啊!!!不要啊……”“宁儿,你让我等了十年,这次,我一定不会再把你放开。”说着,他俯下身,唇落于她的额头,眼睛,鼻尖…她放弃了挣扎,回应着他的吻,缠绵而又暧昧……他默默等她十年,只为给她,更好的自己,更好的未来。十年了,我怎么还可能错过你。