登陆注册
36834500000008

第8章

BILLY SPEAKS HER MIND

Mr. and Mrs. Bertram Henshaw were expected home the first of September. By the thirty-first of August the old Beacon Street homestead facing the Public Garden was in spick-and-span order, with Dong Ling in the basement hovering over a well-stocked larder, and Pete searching the rest of the house for a chair awry, or a bit of dust undiscovered.

Twice before had the Strata--as Bertram long ago dubbed the home of his boyhood--been prepared for the coming of Billy, William's namesake: once, when it had been decorated with guns and fishing-rods to welcome the ``boy''

who turned out to be a girl; and again when with pink roses and sewing-baskets the three brothers got joyously ready for a feminine Billy who did not even come at all.

The house had been very different then. It had been, indeed, a ``strata,'' with its distinctive layers of fads and pursuits as represented by Bertram and his painting on one floor, William and his curios on another, and Cyril with his music on a third. Cyril was gone now. Only Pete and his humble belongings occupied the top floor. The floor below, too, was silent now, and almost empty save for a rug or two, and a few pieces of heavy furniture that William had not cared to take with him to his new quarters on top of Beacon Hill. Below this, however, came Billy's old rooms, and on these Pete had lavished all his skill and devotion.

Freshly laundered curtains were at the windows, dustless rugs were on the floor. The old work-basket had been brought down from the top-floor storeroom, and the long-closed piano stood invitingly open. In a conspicuous place, also, sat the little green god, upon whose exquisitely carved shoulders was supposed to rest the ``heap plenty velly good luckee'' of Dong Ling's prophecy.

On the first floor Bertram's old rooms and the drawing-room came in for their share of the general overhauling. Even Spunkie did not escape, but had to submit to the ignominy of a bath. And then dawned fair and clear the first day of September, bringing at five o'clock the bride and groom.

Respectfully lined up in the hall to meet them were Pete and Dong Ling: Pete with his wrinkled old face alight with joy and excitement; Dong Ling grinning and kotowing, and chanting in a high-pitched treble:

``Miss Billee, Miss Billee--plenty much welcome, Miss Billee!''

``Yes, welcome home, Mrs. _Henshaw!_'' bowed Bertram, turning at the door, with an elaborate flourish that did not in the least hide his tender pride in his new wife.

Billy laughed and colored a pretty pink.

``Thank you--all of you,'' she cried a little unsteadily. ``And how good, good everything does look to me! Why, where's Uncle William?''

she broke off, casting hurriedly anxious eyes about her.

``Well, I should say so,'' echoed Bertram.

``Where is he, Pete? He isn't sick, is he?''

A quick change crossed the old servant's face.

He shook his head dumbly.

Billy gave a gleeful laugh.

``I know--he's asleep!'' she caroled, skipping to the bottom of the stairway and looking up``Ho, Uncle William! Better wake up, sir. The folks have come!''

Pete cleared his throat.

``Mr. William isn't here, Miss--ma'am,'' he corrected miserably.

Billy smiled, but she frowned, too.

``Not here! Well, I like that,'' she pouted;``--and when I've brought him the most beautiful pair of mirror knobs he ever saw, and all the way in my bag, too, so I could give them to him the very first thing,'' she added, darting over to the small bag she had brought in with her. ``I'm glad I did, too, for our trunks didn't come,'' she continued laughingly. ``Still, if he isn't here to receive them-- There, Pete, aren't they beautiful?''

she cried, carefully taking from their wrappings two exquisitely decorated porcelain discs mounted on two long spikes. ``They're Batterseas--the real article. I know enough for that; and they're finer than anything he's got.

Won't he be pleased?''

``Yes, Miss--ma'am, I mean,'' stammered the old man.

``These new titles come hard, don't they, Pete?'' laughed Bertram.

Pete smiled faintly.

``Never mind, Pete,'' soothed his new mistress.

``You shall call me `Miss Billy' all your life if you want to. Bertram,'' she added, turning to her husband, ``I'm going to just run up-stairs and put these in Uncle William's rooms so they'll be there when he comes in. We'll see how soon he discovers them!''

Before Pete could stop her she was half-way up the first flight of stairs. Even then he tried to speak to his young master, to explain that Mr. William was not living there; but the words refused to come. He could only stand dumbly waiting.

In a minute it came--Billy's sharp, startled cry.

``Bertram! Bertram!''

Bertram sprang for the stairway, but he had not reached the top when he met his wife coming down. She was white-faced and trembling.

``Bertram--those rooms--there's not so much as a teapot there! Uncle William's--gone!''

``Gone!'' Bertram wheeled sharply. ``Pete, what is the meaning of this? Where is my brother?'' To hear him, one would think he suspected the old servant of having hidden his master.

Pete lifted a shaking hand and fumbled with his collar.

``He's moved, sir.''

``Moved! Oh, you mean to other rooms--to Cyril's.'' Bertram relaxed visibly. ``He's upstairs, maybe.''

Pete shook his head.

``No. sir. He's moved away--out of the house, sir.''

For a brief moment Bertram stared as if he could not believe what his ears had heard. Then, step by step, he began to descend the stairs.

``Do you mean--to say--that my brother --has moved-gone away--_left_--his _home?_''

he demanded.

``Yes, sir.''

Billy gave a low cry.

``But why--why?'' she choked, almost stumbling headlong down the stairway in her effort to reach the two men at the bottom. ``Pete, why did he go?''

There was no answer.

``Pete,''--Bertram's voice was very sharp--``what is the meaning of this? Do you know why my brother left his home?''

The old man wet his lips and swallowed chokingly, but he did not speak.

``I'm waiting, Pete.''

同类推荐
  • 五言古

    五言古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庙学典礼

    庙学典礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝经世文编_2

    皇朝经世文编_2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵峰蕅益大师宗论

    灵峰蕅益大师宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉壶野史

    玉壶野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 登临冠军

    登临冠军

    小风得到系统帮助,打败关东,橘子,成都,芳缘,神奥,合众,卡洛斯的冠军
  • 星恋之我的爱豆男友

    星恋之我的爱豆男友

    讲述的是当你的男友是个爱豆你怎么办?会激动还是会做出一些选择,当然也会面对一些压力如果是你,你会怎么办呢?那么王梓溪会和自己的爱豆男友林子瑞擦出怎么样的火花呢?让我们拭目以待吧!
  • 剑囚

    剑囚

    一道惊雷炸响了一个传奇的开始,从有到无,从无到有,两世的人生经历书写一世的成败,不因离别而悲凉,不因背叛而愤恨,只因我笑我太痴,只有手中的剑才能撰写人生,撰写一世快意恩仇的剑囚。
  • 丞相别动曰妖妃乱世

    丞相别动曰妖妃乱世

    做你的妲己祸国又殃民生灵和涂炭毁了你的江山做你的妲己上演这悲剧绝世的容颜祸水的宿命……“求丞相上朝!”“告诉皇上,我身体不好,不去了。”……“皇上,丞相又把后宫炸了!”“告诉她,以后上朝再去炸后宫,我就把后宫送她了。”死傲娇毒舌皇帝X不领情冷漠丞相
  • 若无相欠

    若无相欠

    谢谢你给了我此生最好的爱,容颜易老,我还在等待
  • 从头到脚“速造”产后美人

    从头到脚“速造”产后美人

    本书内容涵盖运动、瑜伽、饮食、生活细节、科普知识、常见误区等各方面。
  • 灭神者的异世行

    灭神者的异世行

    洛尘被诸神用尽最后力气拉开的时空裂缝吸走之后竟然阴差阳错的来到了另一个世界,看洛尘如何在这异世界里继续他的传奇人生吧。
  • 大佬她自带锦鲤

    大佬她自带锦鲤

    简介:九栀知道自家系统是个智障,不然不会胡诌说她失忆了。既然签订了契约,九栀想做任务就做任务吧,反正也没做过,试试吧。可是要她保护幸运儿是什么鬼?还幸运儿,这分明是个粘人鬼!九栀警惕道:“我只是来保护你的,你别动手动脚的!”用锤子????砸死你信不信。她的手已经伸向了那银色的小锤子,随时准备给少年一锤子。“嘤嘤嘤,师傅你不要徒儿了吗?”幸运儿乖巧可怜道。九栀无辜状:“我没有”你这是诬陷你知道吗?我明明那么努力的在做任务。幸运儿狡黠一笑:“那师傅抱抱徒儿。”九栀:“……”你怕是想和锤子????来个亲密接触!……『小姐姐~( ̄▽ ̄~)~,成为人生赢家,了解一下』
  • 盛宠狂妃:绝色嫡女倾天下

    盛宠狂妃:绝色嫡女倾天下

    新婚之夜,某女把自己裹成了一个粽子,蜷缩在床角,眼睛直瞪着某男,“丫的,你敢碰我试试看?小心变猪头!”“试就试,我还蛮想知道你怎么把我变猪头呐?”说罢,某男化身为狼扑向某女。片刻,屋里传来噼里啪啦的鞭炮声,只听某男哀叹,“娘子,你这是要谋杀亲夫?”“我看你再敢碰我试试!”一朝穿越,霸道女总裁成痴傻嫡女,亲爹不疼,后妈不爱,嫡妹背叛,不知廉耻的庶姐还整天在自己眼前晃!跟姐斗?你们还嫩着呢!结果一不小心惹了一个闷骚腹黑男,从此宠她上天,粘她入地……
  • 你好恋大人

    你好恋大人

    梦想是去实现的,而不是吹说的。这是一篇青春类小说