登陆注册
36834900000082

第82章

Ruth rose to her feet in agitation. Mr. Wilding interposed himself between her and the guard, his hand upon his sword.

"My lord," he cried, "do they teach no better courtesy in France?"Feversham scowled at him, smiling darkly. "I shall talk wit' you soon, sare," said he, his words a threat.

"But, my lord.. ." began Richard. "I can make it very plain I am no traitor...""In t'e mornin'," said Feversham blandly, waving his hand, and the sergeant took Richard by the shoulder.

But Richard twisted from his grasp. "In the morning will be too late,"he cried. "I have it in my power to render you such a service as you little dream of.""Take `im away," said Feversham wearily.

"I can save you from destruction," bawled Richard, "you and your army."Perhaps even now Feversham had not heeded him but for Wilding's sudden interference.

"Silence, Richard!" he cried to him. "Would you betray...?" He checked on the word; more he dared not say; but he hoped faintly that he had said enough.

Feversham, however, chanced to observe that this man who had shown himself hitherto so calm looked suddenly most singularly perturbed.

"Eh?" quoth the General. "An instan', Sergean'. What is t'is, eh?" - and he looked from Wilding to Richard.

"Your lordship shall learn at a price," cried Richard.

"Me, I not bargain wit' traitors," said his lordship stiffly.

"Very well, then," answered Richard, and he folded his arms dramatically.

"But no matter what your lordship's life may be hereafter, you will never regret anything more bitterly than you shall regret this by sunrise if indeed you live to see it."Feversham shifted uneasily on his feet. "`What you say?" he asked.

"What you mean?"

"You shall know at a price," said Richard again.

Wilding, realizing the hopelessness of interfering now, stood gloomily apart, a great bitterness in his soul at the indiscretion he had committed in telling Richard of the night attack that was afoot.

"Your lordship shall hear my price, but you need not pay it me until you have had an opportunity of verifying the information I have to give you.

"Tell me," said Feversham after a brief pause, during which he scrutinized the young man's face.

"If your lordship will promise liberty and safe-conduct to my sister and myself.""Tell me," Feversham repeated.

"When you have promised to grant me what I ask in return for my information.""Yes, if I t'ink your information is wort'""I am content," said Richard. He inclined his head and loosed the quarrel of his news. "Your camp is slumbering, your officers are all abed with the exception of the outpost on the road to Bridgwater. What should you say if I told you that Monmouth and all his army are marching upon you at this very moment, will probably fall upon you before another hour is past?"Wilding uttered a groan, and his hands fell to his sides. Had Feversham observed this he might have been less ready with his sneering answer.

"A lie!" he answered, and laughed. "My fren', I `ave myself been to-night, at midnight, on t'e moore, and I `ave `eard t'e army of t'e Duc de Monmoot' marching to Bristol on t'e road - what you call t'e road, Wentwort'?""The Eastern Causeway, my lord," answered the captain.

"Voil!" said Feversham, and spread his hands. "What you say now, eh?""That that is part of Monmouth's plan to come at you across the moors, by way of Chedzoy, avoiding your only outpost, and falling upon you in your beds, all unawares. Lord! sir, do not take my word for it. Send out your scouts, and I dare swear they'll not need go far before they come upon the enemy."Feversham looked at Wentworth. His lordship's face had undergone a change.

"What you t'ink?" he asked.

"Indeed, my lord, it sounds so likely," answered Wentworth, "that...

hat... I marvel we did not provide against such a contingency.""But I `ave provide'!" cried this nephew of the great Turenne.

同类推荐
热门推荐
  • 职场潜伏秘籍

    职场潜伏秘籍

    本书是让员工从优秀到卓越能力的升华,只有拥有了良好的工作技能,态度和人际关系,永远保持积极的进取心,才能在激烈的人才市场中脱颖而出。全书共分二十个章节,通过直白的语言和事例来告诉年轻人,初入职场怎样才能受到领导赏识及能够充分发挥自己的才干,怎样修炼好自身的修养及预防职场危机和风险。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 异界之儿歌三百首

    异界之儿歌三百首

    由于肥皂事件而穿越的林逸尘,因为《儿歌三百首》从此翻身农奴把歌唱。《童年》上半部,可以召唤出流浪武士诸葛四郎,还自带武器,真是一个好孩子,不需要咱操心。小四!唔……你这什么表情?你别告诉我,你认识我地球家乡上的那个小四,你要记住你是召唤生物不是穿越者,喂喂喂……你比划自己身高又是什么意思,一米八了不起啊,一米八能当饭吃啊!我告儿你,从今以后你就叫小四了!《拔萝卜》,哎呀哎呀拔萝卜,说好的老妪呢?怎么是大汉皇太后吕雉,唔,还带着传国玉玺来,这是几个意思?咳咳,说好的小妹妹呢?幼年版锐雯?好吧,养成计划可以准备启动了,可是这个小锐雯是不是有点彪啊!我尼玛的,吉跋猫?神兽么?那草泥马、达菲鸡、尾声鲸呢?好吧,还有旺财,旺财最乖了,什么时候给主人变个哮天犬啊?不行?那来个地狱三头犬也成啊!
  • 流年似锦年

    流年似锦年

    传闻名门世家夜氏有个样貌奇丑,从未上过学的三小姐,从小娘不亲爹不爱,而且,偏偏家族还给她指定了一个渣男当对象,大婚当日,新郎逃婚与一个十八线女明星滚床单闹的满城皆知,尴尬的她玉手一指,迅速闪婚,完美逆袭,世人很惊讶,原来,她天资聪颖,妙语连珠,锋芒毕露,闪瞎了世人的眼,可万万没想到,替补新郎竟然是个大妻奴,对她很是宠爱,过上了宠妻无上限的日子!
  • 嘉莉妹妹

    嘉莉妹妹

    《嘉莉妹妹》是美国现实主义作家德莱塞的重要作品之一,是《珍妮姑娘》的姐妹篇。《嘉莉妹妹》描写了农村姑娘嘉莉来到大城市芝加哥寻找幸福,为摆脱贫困,出卖自己的贞操,先后与推销员和酒店经理同居,后又凭美貌与歌喉成为歌星的故事。作家以嘉莉为代表深刻揭露了美国资本主义制度对贫苦人民压榨的残酷性和资产阶级生活方式对小资产阶级分子的腐蚀性。
  • 胖公主的爱情劫

    胖公主的爱情劫

    她是胖胖的丑小鸭,但却偏偏爱上了俊朗潇洒的白马王子,他对她不拒绝,也不表白,到底安的什么心?他是学校里的风云人物,却偏偏对胖胖的她情有独钟,谁料这胖妹居然心有所属,该叫他如何是好?她徘徊在他与他之间,却又因种种误会和他们擦肩而过,当真相大白,她的爱情又将何去何从?
  • 错过只瞬间

    错过只瞬间

    一封信,一首诗,一曲话离别。瞬间!终年!这是我写给你,同时也是写给我的第一篇,也是最后一篇:北风起,秋落地,何以卷珠帘。望行云舒卷,赏庭花凋零,叹然逝华年。既起琴瑟音,何来琵琶行。错过只瞬间,也许是终年。珍惜眼前人!莫等空悲切!祝你和她幸福。最后一句:我真的很爱你!从我懂爱开始,一直没有停过。如果我向你表白,在你失去周佳颖之后,拥有林蕤芝之前,你!会不会接受我?
  • 今日份可爱请签收

    今日份可爱请签收

    一朝穿越,阮芸竟然成为一个刚出生的孩子,面对那对外人高冷轻视却对她时常耍流氓的王爷日常吐槽道:你的节操呢?你的高冷呢?你的风度呢?但苏折宠她入骨:芸儿,这一次我会握着你的手永远不放开……
  • 缘误

    缘误

    为救心爱之人,跳崖逆转乾坤,一朝重生,误入迷局,步步为营,惊心动魄,尔虞我诈……看楚湘云如何蜕变,与心爱之人携手共白头。
  • 都市大御医

    都市大御医

    弃婴曹子扬意外获得一本古医书,习得医奇之法的进城坐诊,引发了一场场属于医疗界的大地震……