登陆注册
36835100000238

第238章

And thus the first man of the Pequod that mounted the mast to look out for the White Whale, on the White Whale's own peculiar ground;that man was swallowed up in the deep. But few, perhaps, thought of that at the time. Indeed, in some sort, they were not grieved at this event, at least as a portent; for they regarded it, not as a fore-shadowing of evil in the future, but as the fulfilment of an evil already presaged. They declared that now they knew the reason of those wild shrieks they had heard the night before. But again the old Manxman said nay.

The lost life-buoy was now to be replaced; Starbuck was directed to see to it; but as no cask of sufficient lightness could be found, and as in the feverish eagerness of what seemed the approaching crisis of the voyage, all hands were impatient of any toil but what was directly connected with its final end, whatever that might prove to be; therefore, they were going to leave the ship's stern unprovided with a buoy, when by certain strange signs and inuendoes Queequeg hinted a hint concerning his coffin.

"A life-buoy of a coffin!" cried Starbuck, starting.

"Rather queer, that, I should say," said Stubb.

"It will make a good enough one," said Flask, "the carpenter here can arrange it easily.""Bring it up; there's nothing else for it," said Starbuck, after a melancholy pause. "Rig it, carpenter; do not look at me so- the coffin, I mean. Dost thou hear me? Rig it.""And shall I nail down the lid, sir?" moving his hand as with a hammer.

"Aye."

"And shall I caulk the seams, sir?" moving his hand as with a caulking-iron.

"Aye."

"And shall I then pay over the same with pitch, sir?" moving his hand as with a pitch-pot.

"Away! what possesses thee to this? Make a life-buoy of the coffin, and no more.- Mr. Stubb, Mr. Flask, come forward with me.""He goes off in a huff. The whole he can endure; at the parts he baulks. Now I don't like this. I make a leg for Captain Ahab, and he wears it like a gentleman; but I make a bandbox for Queequeg, and he won't put his head into it. Are all my pains to go for nothing with that coffin? And now I'm ordered to make a life-buoy of it. It's like turning an old coat; going to bring the flesh on the other side now. I don't like this cobbling sort of business- I don't like it at all; it's undignified; it's not my place. Let tinkers' brats do tinkerings; we are their betters. I like to take in hand none but clean, virgin, fair-and-square mathematical jobs, something that regularly begins at the beginning, and is at the middle when midway, and comes to an end at the conclusion; not a cobbler's job, that's at an end in the middle, and at the beginning at the end. It's the old woman's tricks to be giving cobbling jobs. Lord! what an affection all old women have for tinkers. I know an old woman of sixty-five who ran away with a bald-headed young tinker once. And that's the reason Inever would work for lonely widow old women ashore when I kept my job-shop in the Vineyard; they might have taken into their lonely old heads to run off with me. But heigh-ho! there are no caps at sea but snow-caps. Let me see. Nail down the lid; caulk the seams; pay over the same with pitch; batten them down tight, and hang it with the snap-spring over the ship's stern. Were ever such things done before with a coffin? Some superstitious old carpenters, now, would be tied up in rigging, ere they would do the job. But I'm made of knotty Aroostook hemlock; I don't budge. Cruppered with a coffin! Sailing about with a grave-yard tray! But never mind. We workers in woods make bridal bedsteads and card-tables, as well as coffins and hearses. We work by the month, or by the job, or by the profit; not for us to ask the why and wherefore of our work, unless it be too confounded cobbling, and then we stash it if we can. Hem! I'll do the job, now, tenderly. I'll have me- let's see- how many in the ship's company, all told? But I've forgotten. Any way, I'll have me thirty separate, Turk's-headed life-lines, each three feet long hanging all round to the coffin. Then, if the hull go down, there'll be thirty lively fellows all fighting for one coffin, a sight not seen very often beneath the sun! Come hammer, caulking-iron, pitch-pot, and marling-spike! Let's to it."

同类推荐
  • The Messengers

    The Messengers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典君道部

    明伦汇编皇极典君道部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙川别志

    龙川别志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金丹就正篇

    金丹就正篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 对山余墨

    对山余墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • exo:不走,不躲

    exo:不走,不躲

    一个苦命女孩,向天上的紫星许了个愿望,这是一个平凡在不过的少女了,新来了个同学,自己什么都没动,可为什么都没人来信我……“雨儿,我没有……唐雪萱,你告诉他们,我没有!︶︿︶”叶汐宝还希望后面的女孩,来解释,说明。“叶汐宝,我不知道你为什么要杀我。但是我原谅你”……女孩的路,会好走嘛?在不知的五年中,女孩又发生了什么?。那天,她已无心在这个世界,站在马路上,却去了另一个地方。这条路上,酸甜苦辣,喜怒哀惧。这个女孩的命运,是辛福,还是苦难?有可能跟文章有点不同,请多原谅!
  • 摘到月亮了吗

    摘到月亮了吗

    多年后,许先生的同学问:“你摘到月亮了吗?”语气里满是打趣。许先生垂下眼眸一笑:“摘到了。”<尽管我是一堆灰烬,你却有那么大的本事,突然把我点燃,烧了起来。——狄更斯《双城记》<双重生
  • 徐志摩诗歌全集

    徐志摩诗歌全集

    本书收录了徐志摩生前发表的《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》和《云游》四部诗集,并整理了他的其它诗篇,合并为《醒!醒!》。诗人虽然轻轻的走了,但是他留下的作品却会永存于读者心中。
  • 煦煦向微

    煦煦向微

    郎骑竹马来,绕床弄青梅。煦煦犯了错,微薄面无表情说道:“以后别玩植物大战僵尸了”“……”“为什么”“僵尸吃掉了你的脑子”
  • 豪门狂婿

    豪门狂婿

    为了躲避风流桃花债,堂堂身家千亿,说句话华尔街都要抖几抖的的大佬,居然被当成了上门小白脸?难道你们以为我会受人拿捏?只是我不屑!龙抬头天下惊,别惹我家姐妹花,会哭的哟!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 至帝大陆

    至帝大陆

    楚一,顶级宗门精英弟子,天下第五万名,因被魔族算计,穿越至帝大陆,面各族高手楚一说了一句:江山如画,各位,你们是来争第二的吗?
  • 废太子的重生女侍卫

    废太子的重生女侍卫

    重生后依旧是从丫鬟做起,但她武功盖世,未卜先知,更是通晓兽语。怎能甘于平庸,既然让她重生她倒是好好看看上一世自己到底是错过了什么,才导致老天爷不收她。原来错过了自己最重要的人。帮他逆袭,一路夺权。每个成功的男人背后都有一个好女人。
  • 快穿之前方的路

    快穿之前方的路

    前方是什么?不知道,也不想知道。走便是了,总有一天会知道的。可能是白色的,可能是灰色的,可能是黑色的,可能是粉色的。。。。。。
  • 商末演义

    商末演义

    如果你一个不小心穿越到商末,你将如何面对这个风云激荡的年代?