登陆注册
36835900000122

第122章

As for myself, as this is to be my own story, not my husband's, I return to that part which related to myself. We went on with our plantation, and managed it with the help and diversion of such friends as we got there by our obliging behaviour, and especially the honest Quaker, who proved a faithful, generous, and steady friend to us; and we had very good success, for having a flourishing stock to begin with, as I have said, and this being now increased by the addition of #150 sterling in money, we enlarged our number of servants, built us a very good house, and cured every year a great deal of land. The second year I wrote to my old governess, giving her part with us of the joy of our success, and order her how to lay out the money I had left with her, which was #250 as above, and to send it to us in goods, which she performed with her usual kindness and fidelity, and this arrived safe to us.

Here we had a supply of all sorts of clothes, as well for my husband as for myself; and I took especial care to buy for him all those things that I knew he delighted to have; as two good long wigs, two silver-hilted swords, three or four fine fowling-pieces, a find saddle with holsters and pistols very handsome, with a scarlet cloak; and, in a word, everything Icould think of to oblige him, and to make him appear, as he really was, a very fine gentleman. I ordered a good quantity of such household stuff as we yet wanted, with linen of all sorts for us both. As for myself, I wanted very little of clothes or linen, being very well furnished before. The rest of my cargo consisted in iron-work of all sorts, harness for horses, tools, clothes for servants, and woollen cloth, stuffs, serges, stockings, shoes, hats, and the like, such as servants wear;and whole pieces also to make up for servants, all by direction of the Quaker; and all this cargo arrived safe, and in good condition, with three woman-servants, lusty wenches, which my old governess had picked for me, suitable enough to the place, and to the work we had for them to do; one of which happened to come double, having been got with child by one of the seamen in the ship, as she owned afterwards, before the ship got so far as Gravesend; so she brought us a stout boy, about seven months after her landing.

My husband, you may suppose, was a little surprised at the arriving of all this cargo from England; and talking with me after he saw the account of this particular, 'My dear,' says he, 'what is the meaning of all this? I fear you will run us too deep in debt: when shall we be able to make return for it all?'

I smiled, and told him that is was all paid for; and then I told him, that what our circumstances might expose us to, I had not taken my whole stock with me, that I had reserved so much in my friend's hands, which now we were come over safe, and was settled in a way to live, I had sent for, as he might see.

He was amazed, and stood a while telling upon his fingers, but said nothing. At last he began thus: 'Hold, let's see,' says he, telling upon his fingers still, and first on his thumb; 'there's #246 in money at first, then two gold watches, diamond rings, and plate,' says he, upon the forefinger. Then upon the next finger, 'Here's a plantation on York River, #100 a year, then #150 in money, then a sloop load of horses, cows, hogs, and stores'; and so on to the thumb again. 'And now,' says he, 'a cargo cost #250 in England, and worth here twice the money.'

'Well,' says I, 'what do you make of all that?' 'Make of it?'

says he; 'why, who says I was deceived when I married a wife in Lancashire? I think I have married a fortune, and a very good fortune too,' says he.

In a word, we were now in very considerable circumstances, and every year increasing; for our new plantation grew upon our hands insensibly, and in eight years which we lived upon it, we brought it to such pitch, that the produce was at least #300 sterling a year; I mean, worth so much in England.

After I had been a year at home again, I went over the bay to see my son, and to receive another year's income of my plantation; and I was surprised to hear, just at my landing there, that my old husband was dead, and had not been buried above a fortnight. This, I confess, was not disagreeable news, because now I could appear as I was, in a married condition;so I told my son before I came from him, that I believed Ishould marry a gentleman who had a plantation near mine;and though I was legally free to marry, as to any obligation that was on me before, yet that I was shy of it, lest the blot should some time or other be revived, and it might make a husband uneasy. My son, the same kind, dutiful, and obliging creature as ever, treated me now at his own house, paid me my hundred pounds, and sent me home again loaded with presents.

Some time after this, I let my son know I was married, and invited him over to see us, and my husband wrote a very obliging letter to him also, inviting him to come and see him;and he came accordingly some months after, and happened to be there just when my cargo from England came in, which Ilet him believe belonged all to my husband's estate, not to me.

It must be observed that when the old wretch my brother (husband) was dead, I then freely gave my husband an account of all that affair, and of this cousin, as I had called him before, being my own son by that mistaken unhappy match. He was perfectly easy in the account, and told me he should have been as easy if the old man, as we called him, had been alive.

'For,' said he, 'it was no fault of yours, nor of his; it was a mistake impossible to be prevented.' He only reproached him with desiring me to conceal it, and to live with him as a wife, after I knew that he was my brother; that, he said, was a vile part. Thus all these difficulties were made easy, and we lived together with the greatest kindness and comfort imaginable.

We are grown old; I am come back to England, being almost seventy years of age, husband sixty-eight, having performed much more than the limited terms of my transportation; and now, notwithstanding all the fatigues and all the miseries we have both gone through, we have both gone through, we are both of us in good heart and health. My husband remained there some time after me to settle our affairs, and at first I had intended to go back to him, but at his desire I altered that resolution, and he is come over to England also, where we resolve to spend the remainder of our years in sincere penitence for the wicked lives we have lived.

WRITTEN IN THE YEAR 1683

The bell at St. Sepulchre's, which tolls upon execution day.

End

同类推荐
热门推荐
  • 幻天人魔

    幻天人魔

    幻天大陆,一个废柴少年成为一个绝顶高手。但却无法摆脱自身的魔。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 不遇相思

    不遇相思

    “相思成疾,药石不可医”这句话说的果真没错。忆相思这一生就如同她的名字一样,相思成疾。她从出生的时候就与人不同,天降红雨,被族人寓为灾星。后因她家族灭亡,她成为罪魁祸首,被赶出去,她成为无家可归的孤儿。之后遇见洛尘与冥修羽,三人结伴而行,可偏偏冥修羽喜欢的是忆相思,而忆相思喜欢的却是洛尘,冥修羽为了让忆相思开心,便主动退出。后来,忆相思得知洛尘的真实身份是柯洛国的大王,而她成为洛尘的贵妃。都说一入宫门深似海,这句话果真没错,忆相思备受宠爱,得到好多嫔妃的妒忌。洛尘不愿相信,也不敢相信,终究将忆相思打入冷宫。三年从未看过忆相思一眼。忆相思活下来的意愿就是那门前的一株梧桐树。。。
  • 师狂霸武

    师狂霸武

    20××年,天地碎裂,魔柱冲霄,遮掩乾坤,妖兽四起,苍生浩劫,历史倒退八千年。神州中原华山五峰,一夜间拔地而起,形成天宫,名神赐学院!神赐学院在华山前立碑,传道全球,赐下神纹,解救苍生!十五年后,一群天选者,为各自的守护与梦想,为人类的生存和延续,走向与神魔抗争的最前沿……少年为了守护家人,为了和心爱之人永远在一起的初衷,从小立志成神。他得神秘《女神榜》,解开隐藏在神州大地上的惊天秘密,重重危机中,他携手战姬,凭手中三尺剑,誓必战出一个自由的通天帝国……
  • 请你回家

    请你回家

    在重点高中的陈清月本来就为学习差点薅秃了头发,现在又遇到了一个麻烦,不是吧,真的有书灵,书灵大人!请你回家好吗?
  • 霸道总裁之小羊别跑

    霸道总裁之小羊别跑

    一头“狐狸”无意中盯上了小绵羊,这样的距离,如果追赶的话是追不到的,得让他自己过来,乖乖的让我吃掉。腹黑又心机的南宫铭,“老宫”面对防备心很强的肖寿,“小寿”,两个人的内心战正式打响,到底是老宫吃了小寿呢,还是小寿逃跑了呢?一起来关注吧!
  • 风狂天下邪王霸宠绝色妃

    风狂天下邪王霸宠绝色妃

    “暗夜之王”风狂舞一朝陨落异世重生风家的废物三小姐?灵根被毁?痴呆软弱?当那双凤眸再度睁开,一切都早已改变。他与她五千年的爱恨痴缠又该何去何从?女强?男强?宅斗?绝宠?爽文?没错!妹纸们你们没看错,一切应有尽有,绝对不坑,欢迎各位亲们入坑,槿七坑品妥妥的!
  • 氪金大魔王

    氪金大魔王

    穿越到类似地球的平行世界,林修得到了一款刷钱游戏,每天自动刷一万元,完成任务爆巨款,从此走向人生巅峰。
  • 那些年你给予我的甜

    那些年你给予我的甜

    “你相信命中注定吗?”初遇时他曾这样问我,只是当时我并不知道。我们从相遇、相知,再到相爱,这一切都太过美好。直到后来……“呐!时谨言,你相信命中注定吗?”小姑娘从身后轻扯住他的衣摆。“傻瓜……”时谨言回过头,伸出有力的长臂将她搂入怀中。“遇见你后,我信了……”剧情相对来说可能有些慢热,有时会有些比较无厘头的搞笑。
  • 七嫁妖孽王爷

    七嫁妖孽王爷

    泡个澡也被人偷窥,这个人还是亲封自已为长公主的皇兄,无视凡俗之礼想要与她嘿咻嘿咻不说,竟然还……与别的女人鱼水之欢后竟然又……