登陆注册
36836200000056

第56章

Not so, sir. Why this sudden change? Is this flattering impetuous lover, the cold Tellheim!--Could his returning good fortune alone create this ardour in him? He will permit me during his passionate excitement to retain the power of reflection for us both. When he could himself reflect, I heard him say--"it is a worthless love which does not scruple to expose its object to scorn."--True; and I aspire to as pure and noble a love as he himself. Now, when honour calls him, when a great monarch solicits his services, shall I consent that he shall give himself up to love-sick dreams with me? that the illustrious warrior shall degenerate into a toying swain? No, Major, follow the call of your higher destiny.

MAJ. T.

Well! if the busy world has greater charms for you, Minna, let us remain in the busy world! How mean, how poor is this busy world; you now only know its gilded surface. Yet certainly, Minna, you will.

. . . But let it be so! until then! Your charms shall not want admirers, nor will my happiness lack enviers.

MIN.

No, Tellheim, I do not mean that! I send you back into the busy world, on the road of honour, without wishing to accompany you. Tellheim will there require an irreproachable wife! A fugitive Saxon girl who has thrown herself upon him--MAJ. T. (starting up, and looking fiercely about him).

Who dare say that! Ah! Minna, I feel afraid of myself, when I imagine that any one but yourself could have spoken so. My anger against him would know no bounds.

MIN.

Exactly! That is just what I fear. You would not endure one word of calumny against me, and yet you would have to put up with the very bitterest every day. In short, Tellheim, hear what I have firmly determined, and from which nothing in the world shall turn me--MAJ. T.

Before you proceed, I implore you, Minna, reflect for one moment, that you are about to pronounce a sentence of life or death upon me!

MIN.

Without a moment's reflection! . . . As certainly as I have given you back the ring with which you formerly pledged your troth to me, as certainly as you have taken back that same ring, so certainly shall the unfortunate Minna never be the wife of the fortunate Tellheim!

MAJ. T.

And herewith you pronounce my sentence.

MIN.

Equality is the only sure bond of love. The happy Minna only wished to live for the happy Tellheim. Even Minna in misfortune would have allowed herself to be persuaded either to increase or to assuage the misfortune of her friend through herself. . . . He must have seen, before the arrival of that letter, which has again destroyed all equality between us, that in appearance only I refused.

MAJ. T.

Is that true? I thank you, Minna, that you have not yet pronounced the sentence. You will only marry Tellheim when unfortunate? You may have him.

(Coolly.)

I perceive now that it would be indecorous in me to accept this tardy justice; that it will be better if I do not seek again that of which Ihave been deprived by such shameful suspicion. Yes; I will suppose that I have not received the letter. Behold my only answer to it!

(About to tear it up.)

MIN. (stopping him).

What are you going to do, Tellheim?

MAJ. T.

Obtain your hand.

MIN.

Stop!

MAJ. T.

Madam, it is torn without fail if you do not quickly recall your words.--Then we will see what else you may have to object to in me.

MIN.

What! In such a tone? Shall I, must I, thus become contemptible in my own eyes? Never! She is a worthless creature, who is not ashamed to owe her whole happiness to the blind tenderness of a man!

MAJ. T.

False! utterly false!

MIN.

Can you venture to find fault with your own words when coming from my lips?

MAJ. T.

Sophistry! Does the weaker *** dishonour itself by every action which does not become the stronger? Or can a man do everything which is proper in a woman? Which is appointed by nature to be the support of the other?

MIN.

Be not alarmed, Tellheim! . . . I shall not be quite unprotected, if Imust decline the honour of your protection. I shall still have as much as is absolutely necessary. I have announced my arrival to our ambassador. I am to see him to-day. I hope he will assist me. Time is flying. Permit me, Major--MAJ. T.

I will accompany you, Madam.

MIN.

No, Major; leave me.

MAJ. T.

Sooner shall your shadow desert you! Come Madam, where you will, to whom you will everywhere, to friends and strangers, will I repeat in your presence--repeat a hundred times each day--what a bond binds you to me, and with what cruel caprice you wish to break it

同类推荐
热门推荐
  • 谁是我的咖啡王子

    谁是我的咖啡王子

    黑色的雕花马克杯随意的呆在桌子的一角,冒着暖暖的热气,散发着淡淡的香甜。褐色的液体上漂浮着一圈泡泡,呼啦呼啦的消失在杯沿上,融入香甜水汽里。散落满桌的书籍,狼狈的向主人抗议。小小的包装袋上,醒目的印着一句广告词:早晨来杯咖啡,让你头脑清醒,精神振作,给你一天好的开始。
  • 中华上下五千年

    中华上下五千年

    本书内容涉及中华远古、夏朝、战国、西周、隋朝、唐朝、五代十国、直至清朝,对中国五千年的历史进行了讲解
  • 绿茵天才

    绿茵天才

    一段激情燃烧的绿茵传奇,他是征服欧洲的中国第一人,他叫孙伯伟,他有梦想……
  • 无限之天堂游戏

    无限之天堂游戏

    林肖肖从来没想到自己能进入这个人吃人的世界,现在想想都怪那个该死的,,,,
  • 邪灵秘录

    邪灵秘录

    一群年轻人,在深山峡谷,在大漠雪原。穿梭于生死边缘,探索失落的绝技。这是一部山川大泽间的惊世密码……
  • 情愿为你错

    情愿为你错

    一场精心设计的迷局,让他们开始了无爱承欢的游戏。十五年前,她是在大火中"丧生"的秦家大小姐,十五年后,她是封氏集团总裁挚爱的法律系才女。他狠辣多疑,不择手段只为得到她,她欲擒故纵,设下圈套只想引他入局。爱曾受制于仇恨,步步皆危情,她编织下一个温柔的陷阱;风花雪月中沉迷,末路仍缱绻,他却卸下自己所有的防备。真相抽丝剥茧,她只不过是一枚棋子,看透人间聚散,他甘愿为她一错再错。往事深藏,爱不由己,这是一场最危险的爱情追逐。如果一切重来会怎样,他们能否成为彼此的地久天长?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 校草别追我

    校草别追我

    是青梅竹马,还是俩小无猜。一场车祸,让她转学,他是否会找到原来的那段记忆,撑起一片蓝天
  • 我和我的女武神

    我和我的女武神

    如果你的视野中,出现了一组正在倒计时的数字,世界各方又在传言末世的到来,你会怎么做?继续自己的生活?还是决定当一回“智者”?这不仅仅是一本末世书!
  • 戏人无情

    戏人无情

    曾经的共同起家的兄弟,却因一个女人引出恩怨,这份恩怨却让他们的后代继续进行并结束。