登陆注册
36836800000037

第37章

"Afterwards--who knows? I am not a magician, at least not one of any account, ask it of Ki. But I am very, very old and I have watched the world, and I tell you that these things will happen, unless----" and he paused.

"Unless what?"

He dropped his voice.

"Unless Userti is bolder than I think, and kills her first or, better still, procures some Hebrew to kill her--say, that cast-off lover of hers. If you would be a friend to Pharaoh and to Egypt, you might whisper it in her ear, Ana.""Never!" I answered angrily.

"I did not think you would, Ana, who also struggle in this net of moonbeams that is stronger and more real than any twisted out of palm or flax. Well, nor will I, who in my age love to watch such human sport and, being so near to them, fear to thwart the schemes of gods.

Let this scroll unroll itself as it will, and when it is open, read it, Ana, and remember what I said to you this day. It will be a pretty tale, written at the end with blood for ink. Oho! O-ho-ho!" and, laughing, he hobbled from the room, leaving me frightened.

Moreover the Prince visited me every day, and even before I left my bed began to dictate to me his report to Pharaoh, since he would employ no other scribe. The substance of it was what he had foreshadowed, namely that the people of Israel, having suffered much for generations at the hands of the Egyptians, should now be allowed to depart as their prophets demanded, and go whither they would unharmed. Of the attack upon us in the pass he made light, saying it was the evil work of a few zealots wrought on by fancied insult to their god, a deed for which the whole people should not be called upon to suffer. The last words of the report were:

"Remember, O Pharaoh, I pray thee, that Amon, god of the Egyptians, and Jahveh, the god of the Israelites, cannot rule together in the same land. If both abide in Egypt there will be a war of the gods wherein mortals may be ground to dust. Therefore, I pray thee, let Israel go."After I had risen and was recovered, I copied out this report in my fairest writing, refusing to tell any of its purport, although all asked, among them the Vizier Nehesi, who offered me a bribe to disclose its secret. This came to the ears of Seti, I know not how, and he was much pleased with me about the matter, saying he rejoiced to find that there was one scribe in Egypt who could not be bought.

Userti also questioned me, and when I refused to answer, strange to say, was not angry, because, she declared, I only did my duty.

At last the roll was finished and sealed, and the Prince with his own hand, but without speaking, laid it on the knees of Pharaoh at a public Court, for this he would trust no one else to do. Amenmeses also brought up his report, as did Nehesi the Vizier, and the Captain of the guard which saved us from death. Eight days later the Prince was summoned to a great Council of State, as were all others of the royal House, together with the high officers. I too received a summons, as one who had been concerned in these matters.

The Prince, accompanied by the Princess, drove to the palace in Pharaoh's golden chariot, drawn by two milk-white horses of the blood of those famous steeds that had saved the life of the great Rameses in the Syrian war. All down the streets, that were filled with thousands of the people, they were received with shouts of welcome.

"See," said the old councillor Bakenkhonsu, who was my companion in a second chariot, "Egypt is proud and glad. It thought that its Prince was but a dreamer of dreams. But now it has heard the tale of the ambush in the pass and learned that he is a man of war, a warrior who can fight with the best. Therefore it loves him and rejoices.""Then, by the same rule, Bakenkhonsu, a butcher should be more great than the wisest of scribes.""So he is, Ana, especially if the butcher be one of men. The writer creates, but the slayer kills, and in a world ruled of death he who kills has more honour than he who creates. Hearken, now they are shouting out your name. Is that because you are the author of certain writings? I tell you, No. It is because you killed three men yonder in the pass. If you would become famous and beloved, Ana, cease from the writing of books and take to the cutting of throats.""Yet the writer still lives when he is dead.""Oho!" laughed Bakenkhonsu, "you are even more foolish than I thought.

How is a man advantaged by what happens when he is dead? Why, to-day that blind beggar whining on the temple steps means more to Egypt than all the mummies of all the Pharaohs, unless they can be robbed. Take what life can give you, Ana, and do not trouble about the offerings which are laid in the tombs for time to crumble.""That is a mean faith, Bakenkhonsu."

"Very mean, Ana, like all else that we can taste and handle. A mean faith suited to mean hearts, among whom should be reckoned all save one in every thousand. Yet, if you would prosper, follow it, and when you are dead I will come and laugh upon your grave, and say, 'Here lies one of whom I had hoped higher things, as I hope them of your master.'""And not in vain, Bakenkhonsu, whatever may happen to the servant.""That we shall learn, and ere long, I think. I wonder who will ride at his side before the next Nile flood. By then, perchance, he will have changed Pharaoh's golden chariot for an ox-cart, and you will goad the oxen and talk to him of the stars--or, mayhap of the moon. Well, you might both be happier thus, and she of the moon is a jealous goddess who loves worship. Oho-ho! Here are the palace steps. Help me to descend, Priest of the Lady of the Moon."We entered the palace and were led through the great hall to a smaller chamber where Pharaoh, who did not wear his robes of state, awaited us, seated in a cedar chair. Glancing at him I saw that his face was stern and troubled; also it seemed to me that he had grown older. The Prince and Princess made obeisance to him, as did we lesser folk, but he took no heed. When all were present and the doors had been shut, Pharaoh said:

同类推荐
  • 邵氏闻见后录

    邵氏闻见后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春官宗伯

    春官宗伯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谷音

    谷音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙沙纪略

    龙沙纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郡斋闲坐

    郡斋闲坐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄联盟之圆梦电竞

    英雄联盟之圆梦电竞

    电竞冠军,四个在游戏玩家里有着至高荣耀的字却在老一辈的人里成了打个游戏拿个所谓的第一并且毫无前途荒废自己的毒瘤称号。而陈邵霆的父亲也是这类的老一辈人。一次偶然的机会让陈邵霆下定决心,他将会拿下英雄联盟的世界冠军,然后告诉他的父亲,电子竞技不是没有前途的职业,而是一个另类向世界证明自己的舞台。
  • 共山河

    共山河

    第一部《共山河.一向年光》这天下,谁人不知安宁公主善良天真,但恨意之下,褪去光鲜外表,有的只有一颗黑心,权利之下,遍体鳞伤,但所幸,余生有一个人免她惊,免她扰,为她挡下风雨,为她描眉,护她一生无忧。
  • 无尽之囚笼

    无尽之囚笼

    三千世界,森罗万象…………………………………………
  • 火影之王者天下

    火影之王者天下

    只属于王者的天下,弱者,没有权利!
  • 随心所“愈”:更新自己,治愈疲惫

    随心所“愈”:更新自己,治愈疲惫

    各种“治愈系”在我们的周围不断成长,治愈系音乐、治愈系动漫、治愈系人物、治愈系电影,乃至超治愈图片、超治愈动物,这些温馨暖人的事物就像春天刚发芽的小草,不经意的一抹绿意昭示着春天的到来,漫不经心地停留在我们需要她们的地方。我们的心灵不知不觉的受到她们的滋养呵护,让我们快要风化的心重新变得柔软。在我们惊讶于这些小可爱、小清新、小温暖、小领悟的惊人魔力时,很多人开始探寻这些灵魂方剂的本源。
  • 没有光明的日子

    没有光明的日子

    在这个没有光明的世界,还想要什么快乐,可笑。
  • 爷的悍妻:种田致富乐逍遥

    爷的悍妻:种田致富乐逍遥

    妈的智障!谁敢话说她相公是智障?有种站出来!她种田他耕地,她睡觉他烧炕。“喂,你上床干什么?”“娘子,我脱衣耕地啊,你准备好了没?”
  • 绝句代书赠钱员外

    绝句代书赠钱员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万里星辰

    万里星辰

    这是一个由魔法构成的世界,在这里,强者为尊。天才少女、乐观少女、冷漠少年……会摩擦出怎样的火花?当鬼皇降临,谁又能站在这顶峰?少女又能否再次找到家人?
  • 暗夜鬼戏

    暗夜鬼戏

    “鬼”这个东西,听起来都会给人一种毛骨悚然的感觉,虽然不可缺少的经常听到很多关于“鬼”的传说,可是我却一直秉承着相信科学的态度去理解这些传说,我并不相信这个世界上真的会有鬼,抱着这样的态度,对于这些听得我耳朵都快起老茧的鬼故事,久而久之,便变的有些麻木,矛盾的是,每当我一个人走夜路的时候,我都会有一种身后有人的感觉,为此,我找到了胡天师。