登陆注册
36840600000007

第7章 CERVANTES(1)

I recall very fully the moment and the place when I first heard of 'Don Quixote,' while as yet I could not connect it very distinctly with anybody's authorship. I was still too young to conceive of authorship, even in my own case, and wrote my miserable verses without any notion of literature, or of anything but the pleasure of seeing them actually come out rightly rhymed and measured. The moment was at the close of a summer's day just before supper, which, in our house, we had lawlessly late, and the place was the kitchen where my mother was going about her work, and listening as she could to what my father was telling my brother and me and an apprentice of ours, who was like a brother to us both, of a book that he had once read. We boys were all shelling peas, but the story, as it went on, rapt us from the poor employ, and whatever our fingers were doing, our spirits were away in that strange land of adventures and mishaps, where the fevered life of the knight truly without fear and without reproach burned itself out. I dare say that my father tried to make us understand the satirical purpose of the book.

I vaguely remember his speaking of the books of chivalry it was meant to ridicule; but a boy could not care for this, and what I longed to do at once was to get that book and plunge into its story. He told us at random of the attack on the windmills and the flocks of sheep, of the night in the valley of the fulling-mills with their trip-hammers, of the inn and the muleteers, of the tossing of Sancho in the blanket, of the island that was given him to govern, and of all the merry pranks at the duke's and duchess's, of the liberation of the galley-slaves, of the capture of Mambrino's helmet, and of Sancho's invention of the enchanted Dulcinea, and whatever else there was wonderful and delightful in the most wonderful and delightful book in the world. I do not know when or where my father got it for me, and I am aware of an appreciable time that passed between my hearing of it and my having it. The event must have been most important to me, and it is strange I cannot fix the moment when the precious story came into my hands; though for the matter of that there is nothing more capricious than a child's memory, what it will hold and what it will lose.

It is certain my Don Quixote was in two small, stout volumes not much bigger each than my Goldsmith's 'Greece', bound in a sort of law-calf, well fitted to withstand the wear they were destined to undergo. The translation was, of course, the old-fashioned version of Jervas, which, whether it was a closely faithful version or not, was honest eighteenth-

century English, and reported faithfully enough the spirit of the original. If it had any literary influence with me the influence must have been good. But I cannot make out that I was sensible of the literature; it was the forever enchanting story that I enjoyed.

I exulted in the boundless ******* of the design; the open air of that immense scene, where adventure followed adventure with the natural sequence of life, and the days and the nights were not long enough for the events that thronged them, amidst the fields and woods, the streams and hills, the highways and byways, hostelries and hovels, prisons and palaces, which were the setting of that matchless history. I took it as simply as I took everything else in the world about me. It was full of meaning that I could not grasp, and there were significances of the kind that literature unhappily abounds in, but they were lost upon my innocence. I did not know whether it was well written or not; I never thought about that; it was simply there in its vast entirety, its inexhaustible opulence, and I was rich in it beyond the dreams of avarice.

My father must have told us that night about Cervantes as well as about his 'Don Quixote', for I seem to have known from the beginning that he was once a slave in Algiers, and that he had lost a hand in battle, and I loved him with a sort of personal affection, as if he were still living and he could somehow return my love. His name and nature endeared the Spanish name and nature to me, so that they were always my romance, and to this day I cannot meet a Spanish man without clothing him in something of the honor and worship I lavished upon Cervantes when I was a child.

同类推荐
  • 要略

    要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣六字增寿大明陀罗尼经

    圣六字增寿大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悟真直指

    悟真直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Mudfog and Other Sketches

    Mudfog and Other Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醒园录

    醒园录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 与其风雪不若晴天

    与其风雪不若晴天

    古镇溪桥,夜雨吹箫,灯火阑珊书寂寥。乌篷远去,一片涟漪,心中纷乱只为你。你在我心里荡起涟漪,我纷乱了整个四季。
  • 浔之所向

    浔之所向

    雨,不停地下。未漓川中。河水暴涨,漫过河堤,绵延至不着边际处。伴随着一声惊雷,一个小女娃呱呱坠地。
  • 远书知南

    远书知南

    “我见青山多妩媚,料青山见我应如是”你见我时,我在你身边嬉笑扯你发带你不见我时,我便四处流浪等待护你进世天不容你,人不容你一人之力抵不过天命一人之力敌不了万人一人之力但可护你周全“赵知南,你记得,倘若有一日我护不了你,你就扔下我,保自己。”“王远书,又若你先于我而去,我帮你护好王家,守你后人百岁安康。”世间万千,变幻莫测光天化日之下,真相终会大白
  • 斗罗之凤凰之神

    斗罗之凤凰之神

    意外穿越斗罗大陆,却被圣魂村村长老杰克收养的刘星本来打算在斗罗大陆安稳一生,可是神秘的身世顶级的武魂却一次次的将他推到了风口浪尖之上。(新书:斗罗之神圣金龙)求收藏
  • 不爱就别过来

    不爱就别过来

    ……“霍思战我恨你”晏清雯那双闪烁泪光的眼睛那楚楚可怜的样子,让霍思战的心一紧,但仿佛只是那一刹那间,让人没有看到他那一刹那的变化‘霍思战你忘了吗?你说过我们要生生世世不离不弃的你忘了吗’晏请雯“贱人,菲儿要回来了,你赶快离开吧”原来是你的白月光要回来了“好,我走”她毅然的转过身……
  • 不似少年时节

    不似少年时节

    他不爱她,正如世人所想的那样,小小年纪怎么可能一见钟情。可是不爱,并不妨碍他念着她。于是,所有人都以为绍钧郡王是个痴情至深的男子。不过,只有少数人明白,白雨歌只是个被推到人前的挡箭牌罢了。他不想娶,她也不想嫁。他表面上恋了她数载,可是她根本不知道这个人的存在,说到底,赚的总归是她。白雨歌却开心不起来,什么时候这个稳赚不赔的买卖她开始亏了呢?“你真的不爱我?原来你真的不爱我!”自导自演的戏,朝着预定的结局上演,司马如夜也高兴不起来。是他将她拱手送人,推得越来越远,终于走了,却有点不舍。这是个自作孽不可活的男主,这是个没心没肺又傲娇的女主,放手的东西重新追回来,总该付出些代价的。
  • 她的月圆笙起

    她的月圆笙起

    你说,这世间什么最美好?像是白茶清欢,像是月圆笙起,又像是春花雪落,桃之夭夭,灼灼其华。你说,这世间又是什么最遗憾?怕是秋霜茶凉,歌尽舞歇,又是酒倾人散,一别两宽,生死不见。【微故事集】
  • 励志丛书——触摸幸福从心开始

    励志丛书——触摸幸福从心开始

    本书尝试从心理的角度,结合实际生活案例,对为人处事中可能遇到的各种心理现象提供了操作简便的解决思路与方法。帮助人们在了解各种人际关系现象背后的深层心理原因的同时,也帮助人们成为职场上、商场上、亲友圈中最有分量、最受欢迎、最能呼风唤雨的人。
  • 仙侠情缘之魔道

    仙侠情缘之魔道

    仙侠情缘的游戏由银河国际团队创作制造,在创造过程中加入了虚拟体验。竞争对手成城集团在暗网上集结了国际黑客全力进攻游戏系统,游戏系统中的bug层出不穷。剧本和所有人物设定全被更改。陈辰是一个可以说得上经历了许多应届大学毕业生所面临的所有困难,现女友变前女友,投了一年简历从来没有拿到过一个offer等等。这样普通的男生意外接到了仙侠情缘的公测名额,正当他连接到游戏当中发现自己竟然成了江湖帮派老大江逸尘的后代江谦。游戏与现实当中来回穿梭,探究仙侠情缘的一切!
  • 仙女文案

    仙女文案

    巫婆说她以前也是仙女,因为太丧了所以变成了巫婆,所以女孩子不能够丧哦。