登陆注册
37258400000017

第17章

"Father," said Ginevra, "I bring you a person you will no doubt be pleased to see,--a soldier who fought beside the Emperor at Mont-Saint-Jean."

The baron rose, cast a sidelong glance at Luigi, and said, in a sardonic tone:--"Monsieur is not decorated."

"I no longer wear the Legion of honor," replied Luigi, timidly, still standing.

Ginevra, mortified by her father's incivility, dragged forward a chair.The officer's answer seemed to satisfy the old servant of Napoleon.Madame Piombo, observing that her husband's eyebrows were resuming their natural position, said, by way of conversation:

"Monsieur's resemblance to a person we knew in Corsica, Nina Porta, is really surprising.""Nothing could be more natural," replied the young man, on whose face Piombo's flaming eyes now rested."Nina was my sister.""Are you Luigi Porta?" asked the old man.

"Yes."

Bartolomeo rose, tottered, was forced to lean against a chair and beckon to his wife.Elisa Piombo came to him.Then the two old people, silently, each supporting the other, left the room, abandoning their daughter with a sort of horror.

Luigi Porta, bewildered, looked at Ginevra, who had turned as white as a marble statue, and stood gazing at the door through which her father and mother had disappeared.This departure and this silence seemed to her so solemn that, for the first time, in her whole life, a feeling of fear entered her soul.She struck her hands together with great force, and said, in a voice so shaken that none but a lover could have heard the words:--"What misery in a word!"

"In the name of our love, what have I said?" asked Luigi Porta.

"My father," she replied, "never spoke to me of our deplorable history, and I was too young when we left Corsica to know anything about it.""Are we in vendetta?" asked Luigi, trembling.

"Yes.I have heard my mother say that the Portas killed my brother and burned our house.My father then massacred the whole family.How is it that you survived?--for you were tied to the posts of the bed before they set fire to the house.""I do not know," replied Luigi."I was taken to Genoa when six years old, and given in charge of an old man named Colonna.No detail about my family was told to me.I knew only that I was an orphan, and without property.Old Colonna was a father to me; and I bore his name until I entered the army.In order to do that, I had to show my certificate of birth in order to prove my identity.Colonna then told me, still a mere child, that I had enemies.And he advised me to take Luigi as my surname, and so evade them.""Go, go, Luigi!" cried Ginevra."No, stay; I must go with you.So long as you are in my father's house you have nothing to fear; but the moment you leave it, take care! you will go from danger to danger.My father has two Corsicans in his service, and if he does not lie in wait to kill you, they will.""Ginevra," he said, "this feud, does it exist between you and me?"The girl smiled sadly and bowed her head.Presently she raised it, and said, with a sort of pride:--"Oh, Luigi, our love must be pure and sincere, indeed, to give me strength to tread the path I am about to enter.But it involves a happiness that will last throughout our lives, will it not?"Luigi answered by a smile, and pressed her hand.

Ginevra comprehended that true love could despise all vulgar protestations at such a moment.This calm and restrained expression of his feelings foreshadowed, in some sense, their strength and their duration.

The destiny of the pair was then and there decided.Ginevra foresaw a cruel struggle, but the idea of abandoning Luigi--an idea which may have floated in her soul--vanished completely.His forever, she dragged him suddenly, with a desperate sort of energy, from her father's house, and did not leave him till she saw him reach the house where Servin had engaged a modest lodging.

By the time she reached home, Ginevra had attained to that serenity which is caused by a firm resolution; no sign in her manner betrayed uneasiness.She turned on her father and mother, whom she found in the act of sitting down to dinner, a glance of exceeding gentleness devoid of hardihood.She saw that her mother had been weeping; the redness of those withered eyelids shook her heart, but she hid her emotion.No one touched the dinner which was served to them.A horror of food is one of the chief symptoms which reveal a great crisis in life.All three rose from table without having addressed a single word to one another.

When Ginevra had placed herself between her father and mother in the great and gloomy salon, Piombo tried to speak, but his voice failed him; he tried to walk, but he had no strength in his legs.He returned to his seat and rang the bell.

"Pietro," he said, at last, to the footman, "light the fire; I am cold."Ginevra trembled, and looked at her father anxiously.The struggle within him must have been horrible, for his face was distorted.

Ginevra knew the extent of the peril before her, but she did not flinch.Bartolomeo, meanwhile, cast furtive glances at his daughter, as if he feared a character whose violence was the work of his own hands.

Between such natures all things must be extreme.The certainty of some impending change in the feelings of father and daughter gave to the worn and weary face of the baroness an expression of terror.

"Ginevra, you love the enemy of your family," said Piombo, at last, not daring to look at his daughter.

"That is true," she replied.

"You must choose between us.Our vendetta is a part of our being.

Whoso does not share my vengeance is not a member of my family.""My choice is made," replied Ginevra, calmly.

His daughter's tranquillity misled Bartolomeo.

"Oh! my dear child!" he cried, letting her see his eyes moistened with tears, the first and only tears he ever shed in life.

"I shall be his wife," said Ginevra, abruptly.

Bartolomeo seemed dazed for a moment, but he recovered his coolness instantly, and replied:--"The marriage will not take place in my lifetime; I will never consent to it."Ginevra kept silence.

同类推荐
  • THE EUROPEANS

    THE EUROPEANS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 母亲

    母亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 环谷集

    环谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三天内解经

    三天内解经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三家医案合刻

    三家医案合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市战神

    都市战神

    昆仑山一脉古武传承人,秦天宇,是华国最强战力的神秘组织,龙组二队的队长,更被龙组老大当做接班人来培养。为了执行某个特殊任务,他隐姓埋名,回归都市!
  • 咸鱼的娱乐生活

    咸鱼的娱乐生活

    重生后,想过悠闲生活的他,却因自己撒了一个慌,让他遭遇危机。但也因祸得福,遇见了她....看他如何扭转危局,实现梦想生活。
  • 总裁之养了个小娇妻

    总裁之养了个小娇妻

    她的童年……他缺席八年…………她的青春……他缺席四年…………她未满十岁就被他带在身边抚养长大,情感,远远超出所谓的兄妹之情。长大后,她又被人带到了他国。当她回到他身边时,她以为他们终于能在一起了…………但是她不知道,更大的风波才刚刚掀起浪潮。她从市场回去,却被拒之门外,似乎所有人都不认识了她似的,只有她的几个朋友照顾着她…………她不停地努力,往他身边靠,他却不停地离她更远。他和另一个女人结婚那天,她穿着婚纱浑身是血走到所有人面前,“你说过,我是你的……你说过的啊………”眼前一片血色模糊,她倒在了红色地摊上……而他,只是冷冷看着这一切…………阿厉…………你当真不要我了…………
  • 夫训

    夫训

    李亦知对于自己婚姻的打算是,一个字,拖。拖到自己嫁不出去,等待那人的履行约定。但计划赶不上变化~李亦知对不得不嫁的他保持的是相敬如宾的态度,但一切好像和自己想的不太一样。三年无出怎么办?通房妾室提上桌案怎么办?通房有孕红颜知己。夫君说相信他~还应该相信?
  • 至高变形

    至高变形

    化作飞鸟翱翔于天空,化作猎豹追逐与草原,化作鲸鱼遨游于大海,化作任何一个人,行走在人群中。抬手间,捻出一束鲜花;挥挥手,让胜利女神像消失于无形。无人知道我的身份,但其实我是世间最伟大的魔术师,是最强的格斗家,更是周游于世界的旅人。化作世间最自由地存在,探究世界所有的美好。(想看一个不同套路,超乎寻常的故事吗?那就是这本了。绝对不按常理出牌!)
  • 太清经断谷法

    太清经断谷法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 暖暖成长记

    暖暖成长记

    本文记录了暖暖小公主的日常生活,仅仅作为纪念
  • 校花冥师

    校花冥师

    重生高中学生,注定此生不凡!我欲操控异能,谁能与我争锋!我将用命来守护家人,用爱来呵护女人,为她遮风挡雨,用后背来为兄弟两肋插刀,用实力来证明我自己!前世我是一代冥师,今生我就是郝威贤!千万别靠近我,我真的好危险!
  • 范子计然

    范子计然

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九州传说之魔帝仙后

    九州传说之魔帝仙后

    一万年前,伏羲神皇陨落,蚩尤和昊天争神,蚩尤不敌,魔刀不慎从手上滑落,掉落人间极西之地。从此,此间之地寸草不生,魔气弥漫。被世人称作魔域。也作西域。而昊天上位成功,统治三界。被尊为昊天上帝,受三界供奉。魔帝蚩尤虽败,因其勇武,被赐为兵主。主人间兵事,亦受各方朝拜。三千年前,东夷人(尚魔),九黎族(崇巫),羌族(奉仙)三族共同生活在中州大陆,和睦共处。两千多年前,东夷一统中州,建立强大的东唐皇朝。一千年前,东夷内乱频频,羌族趁机起义,并取得最终的胜利。流九黎于漠北,驱东夷入魔域。而又一个千年来到,由羌族人建立的大虞朝也到了风雨飘摇之际,老皇帝身死之后,虞朝分裂为东都、西都。仙魔两道各拥一主,阴谋阳谋用尽,斗智斗力斗勇,仙魔大战一触即发!孰正孰邪,孰输孰赢?而两个皇子之间的争霸之路异常纷采,最终鹿死谁手,谁将一统九州,再筑辉煌?当仙不再渡世,就让魔来拯救苍生吧!