登陆注册
37286200000008

第8章

CAIUS.Vat is you sing? I do not like des toys.Pray you, go and vetch me in my closet un boitier vert-a box, a green-a box.Do intend vat I speak? A green-a box.QUICKLY.Ay, forsooth, I'll fetch it you.[Aside] Iam glad he went not in himself; if he had found the young man, he would have been horn-mad.CAIUS.Fe, fe, fe fe! ma foi, il fait fort chaud.Je m'en vais a la cour-la grande affaire.QUICKLY.Is it this, sir? CAIUS.Oui; mette le au mon pocket: depeche, quickly.Vere is dat knave, Rugby? QUICKLY.What, John Rugby? John! RUGBY.Here, sir.CAIUS.You are John Rugby, and you are Jack Rugby.Come, take-a your rapier, and come after my heel to the court.RUGBY.'Tis ready, sir, here in the porch.CAIUS.By my trot, I tarry too long.Od's me! Qu'ai j'oublie? Dere is some simples in my closet dat I vill not for the varld I shall leave behind.QUICKLY.Ay me, he'll find the young man there, and be mad! CAIUS.O diable, diable! vat is in my closet? Villainy! larron! [Pulling SIMPLE out] Rugby, my rapier! QUICKLY.Good master, be content.CAIUS.Wherefore shall I be content-a? QUICKLY.The young man is an honest man.CAIUS.What shall de honest man do in my closet? Dere is no honest man dat shall come in my closet.QUICKLY.I beseech you, be not so phlegmatic; hear the truth of it.He came of an errand to me from Parson Hugh.CAIUS.Vell? SIMPLE.Ay, forsooth, to desire her to- QUICKLY.Peace, I pray you.CAIUS.Peace-a your tongue.Speak-a your tale.SIMPLE.To desire this honest gentlewoman, your maid, to speak a good word to Mistress Anne Page for my master, in the way of marriage.QUICKLY.This is all, indeed, la! but I'll ne'er put my finger in the fire, and need not.CAIUS.Sir Hugh send-a you? Rugby, baillez me some paper.Tarry you a little-a-while.[Writes] QUICKLY.[Aside to SIMPLE] I am glad he is so quiet; if he had been throughly moved, you should have heard him so loud and so melancholy.But notwithstanding, man, I'll do you your master what good I can; and the very yea and the no is, the French doctor, my master-I may call him my master, look you, for I keep his house; and I wash, wring, brew, bake, scour, dress meat and drink, make the beds, and do all myself- SIMPLE.[Aside to QUICKLY] 'Tis a great charge to come under one body's hand.QUICKLY.[Aside to SIMPLE] Are you avis'd o' that? You shall find it a great charge; and to be up early and down late; but notwithstanding-to tell you in your ear, I would have no words of it-my master himself is in love with Mistress Anne Page; but notwithstanding that, I know Anne's mind-that's neitherhere nor there.CAIUS.You jack'nape; give-a this letter to Sir Hugh; by gar, it is a shallenge; I will cut his troat in de park; and I will teach a scurvy jack-a-nape priest to meddle or make.You may be gone; it is not good you tarry here.By gar, I will cut all his two stones; by gar, he shall not have a stone to throw at his dog.Exit SIMPLE QUICKLY.Alas, he speaks but for his friend.CAIUS.It is no matter-a ver dat.Do not you tell- a me dat I shall have Anne Page for myself? By gar, I vill kill de Jack priest; and I have appointed mine host of de Jarteer to measure our weapon.By gar, I will myself have Anne Page.QUICKLY.Sir, the maid loves you, and all shall be well.We must give folks leave to prate.What the good-year! CAIUS.Rugby, come to the court with me.By gar, if I have not Anne Page, I shall turn your head out of my door.Follow my heels, Rugby.Exeunt CAIUS and RUGBY QUICKLY.You shall have-An fool's-head of your own.No, I know Anne's mind for that; never a woman in Windsor knows more of Anne's mind than I do; nor can do more than I do with her, I thank heaven.FENTON.[Within] Who's within there? ho! QUICKLY.Who's there, I trow? Come near the house, I pray you.

Enter FENTON

FENTON.How now, good woman, how dost thou? QUICKLY.The better that it pleases your good worship to ask.FENTON.What news? How does pretty Mistress Anne? QUICKLY.In truth, sir, and she is pretty, and honest, and gentle; and one that is your friend, I can tell you that by the way; I praise heaven for it.FENTON.Shall I do any good, think'st thou? Shall I not lose my suit? QUICKLY.Troth, sir, all is in His hands above; but notwithstanding, Master Fenton, I'll be sworn on a book she loves you.Have not your worship a wart above your eye? FENTON.Yes, marry, have I; what of that? QUICKLY.Well, thereby hangs a tale; good faith, it is such another Nan; but, I detest, an honest maid as ever broke bread.We had an hour's talk of that wart; I shall never laugh but in that maid's company! But, indeed, she is given too much to allicholy and musing; but for you-well, go to.FENTON.Well, I shall see her to-day.Hold, there's money for thee; let me have thy voice in my behalf.If thou seest her before me, commend me.QUICKLY.Will I? I' faith, that we will; and I will tell your worship more of the wart the next time we haveconfidence; and of other wooers.FENTON.Well, farewell; I am in great haste now.QUICKLY.Farewell to your worship.[Exit FENTON] Truly, an honest gentleman; but Anne loves him not; for I know Anne's mind as well as another does.Out upon 't, what have I forgot? Exit<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY.PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

同类推荐
  • 杂阿含经五十卷

    杂阿含经五十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪氏集验方

    洪氏集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • NO NAME

    NO NAME

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海道经

    海道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女红传征略

    女红传征略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 在异界拼命的日常

    在异界拼命的日常

    梦醒,亦是梦初,吾已是世外人。在此方由初“能”充斥,再由人们开发的绚丽多姿,五花八门的流术而璀璨的世界。我将继续努力活下去。——莫岚《初传》 QQ里一个几乎没有人的空巢等待你的加入:567040092
  • 恭请上神

    恭请上神

    我是不记得前尘往事的小狐仙,你是忘了前世今生的上神。一万年前,你为我挡下雷劫,助我飞升。一万年后,我为你诛杀全城,只为了一个公道。
  • 神姬妙算

    神姬妙算

    一个花盆砸下来,穿越了。醒来后穿着男装,变性了?!不学琴棋书画,只学掐指卜算,玄幻了?!面相占星看风水,施术布阵笑问天。知祸福,断生死,算世事,了前世。在易学鼎盛的朝代,且看她神机妙算,笑弄风云。
  • 中老年医疗保健10000个为什么(中册)

    中老年医疗保健10000个为什么(中册)

    为什么你容易得病?为什么你的健康状况时好时球?为什么你的治疗效果总是不尽如人意?这不单取决于你对疾病和健康的态度,更多的则取决于你对它们的了解程度。
  • 遇见只是个起点

    遇见只是个起点

    傅嘉瑶:“墨子程,你觉得这些年来和我在一起,给你最大的感觉是什么?”
  • 皇后少霍霍

    皇后少霍霍

    凡世人一提大蛮的皇后,无不带泪掩面有人道,正是因为有这样一位皇后,大蛮才能如此繁盛有人却道,大蛮这样一位皇后,迟早祸害了整个大蛮有人问皇上如何看待皇后,皇上:,,管你啥事儿。
  • 抽奖狂女赢穿越

    抽奖狂女赢穿越

    季青青,一个抽奖狂人,彩票发票刮刮奖,再来一瓶鼓励奖,她都无比的热衷。却迄今为止除了中过绿茶外,什么都没有中到过……有一天,她突然风云逆转,苍天可鉴,浪子回头金不换……总之就是终于中奖了!一个穿黑西装的疑似卖保险的小子来送礼品,还带来了一份奇怪的表格。季青青满脸激动地打开,心都凉了。什么?穿到这个鬼都没听说过的朝代就是神秘大奖?虽然这里,有美男,可是一个个拽的二五八万,不然就是神秘连天。虽然这里,好像也有恋爱可谈,但是自己一开始,就被嫁到某疯子家,直接成了小媳妇。虽然这里,吃喝不愁生活无忧,可是好像一切都隐藏得雾煞煞……季青青仰天长啸,来吧,无论是腹黑男还是阴森女,我统统不怕!年度穿越奖,老娘来了!
  • 擒天现世录

    擒天现世录

    上古凶兽陆续复苏,危害世界,潜藏在人世间的异人纷纷涌现,一场无烟的战火就此悄然升起……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 婚醉撩人

    婚醉撩人

    一场阴谋与暗算,让一对恋人各分天地。再回首,她却变成了他弟弟的未婚妻?!他是这世界上最不择手段的男人,他温文尔雅的表面下隐藏着野兽的血性,他不顾伦常的掠夺和强占曾经哥哥的未婚妻,他从来不顾及她的感受将极致的宠爱馈赠,将爱做出了种种新花样。他对她的渴望和喜欢让她无法负担,越想逃离越是被他紧紧束缚在身边,拾小念:“我们离婚吧。”唐衡:“好,我会从你的前夫,变成你的地下情人。”