登陆注册
37287000000025

第25章

Thecommentators generally omit {dia}, in which case translate as in text. Lenz reads {un koluein dia meden} (see his note ad v. 34), and translates (p. 61), "Dass man die Jager nicht hindern solle, in allemwas die Erde hervorbrachte zu jagen," "not to hinder the huntsmen from ranging over any of the crops which spring from earth"; (but if so, we should expect {dia medenos}). Sturz, s.v. {agreuein}, notes "festive," "because the hunter does not hunt vegetable products." So Gail, "parce que le chasseur rien veut pas aux productions de la terre."[11] Or, "set their face against night-hunting," cf. "Mem." IV. vii. 4; Plat. "Soph." 220 D; "Stranger: There is one mode of striking which is done at night, and by the light of a fire, and is called by the hunters themselves firing, or spearing by firelight" (Jowett); for which see Scott, "Guy Mannering," ch. x. It seems"night hunting was not to be practised within a certain considerable radius, whereby the proficients in that art might deprive it (lit. in order that they might not deprive) them (the young huntsmen) of their game."[12] Lit. "in truth and reality (not among visionary phantoms)."[13] These words are commonly regarded as an addition; and what does {te} signify?

[14] Or, "Here you have the ****** of brave soldiers and generals. Here in embryo are to be found your future soldiers and generals worthy the name."[15] {outoi aristoi}: these are prima virorum, the true aristocrats.

Some people tell us it is not right to indulge a taste for hunting, lest it lead to neglect of home concerns, not knowing that those who are benefactors of their country and their friends are in proportion all the more devoted to domestic duties. If lovers of the chase pre- eminently fit themselves to be useful to the fatherland, that is as much as to say they will not squander their private means; since with the state itself the domestic fortunes of each are saved or lost. The real fact is, these men are saviours, not of their own fortunes only, but of the private fortunes of the rest, of yours and mine. Yet there are not a few irrational people amongst these cavillers who, out of jealousy, would rather perish, thanks to their own baseness, than owe their lives to the virtue of their neighbours. So true is it that the mass of pleasures are but evil,[16] to which men succumb, and thereby are incited to adopt the worse cause in speech and course inaction.[17] And with what result?--from vain and empty arguments they contract emnities, and reap the fruit of evil deeds, diseases, losses, death-- to the undoing of themselves, their children, and their friends.[18] Having their senses dulled to things evil, while more than commonly alive to pleasures, how shall these be turned to good account for the salvation of the state? Yet from these evils every one will easily hold aloof, if once enamoured of those joys whose brief I hold, since a chivalrous education teaches obedience to laws, and renders justice familiar to tongue and ear.[19]

[16] See "Hellenica Essays," p. 371.

[17] "To depravity of speech and conduct" (whether as advocates or performers). See Aristoph. "Clouds."[18] Or, "bring down on themselves, their children, and their friends a spring of misfortunes in the shape of diseases, losses, or even death."[19] "For what does a chivalrous education teach save to obey the law, and to make the theme of justice familiar to tongue and ear?"In the one camp are those who, subjecting themselves ever to new toil and fresh instruction, have, at the cost of lessons and exercises painful to themselves, obtained to their several states salvation; and in the other are those who for the very irksomeness of the process choose not to be taught, but rather to pass away their days in pleasures unseasonable--nature's abjects these.[20] Not theirs is it to obey either laws or good instruction;[21] nay, how should they, who never toil, discover what a good man ought to be?--in other words, wisdom and justice are alike beyond their power. Subject to indiscipline, they have many a fault to find with him who is well educated.

[20] Lit. "the sorriest of mankind these by nature."[21] Or, "virtuous argument"; {logois agathois}, lit. "good words." Through the instrumentality of such as these nothing can go well;whereas every blessing which mankind enjoys has been discovered by the efforts of the nobler sort. Nobler, I say, are those who choose to toil.[22]

[22] Or, "of choice spirits; and who are the choice spirits?--Clearly those who choose to toil."And this has been proved conclusively by a notable example. If we look back to the men of old who sat at the feet of Cheiron--whose names I mentioned--we see that it was by dedicating the years of their youth to the chase[23] that they learnt all their noble lore; and therefrom they attained to great renown, and are admired even to this day for their virtue--virtue who numbers all men as her lovers, as is very plain. Only because of the pains it costs to win her the greater number fall away; for the achievement of her is hid in obscurity; while the pains that cleave to her are manifest. Perchance, if only she were endowed with a visible bodily frame, men would less have neglected her, knowing that even as she is visible to them, so they also are not hid from her eyes. For is it not so that when a man moves in the presence of him whom he dearly loves,[24] he rises to a height above himself, being incapable of aught base or foul in word or deed in sight of him?[25] But fondly dreaming that the eye of virtue is closed to them, they are guilty of many a base thing and foul before her very face, who is hidden from their eyes. Yet she is present everywhere, being dowered with immortality; and those who are perfect in goodness[26] she honours, but the wicked she thrusts aside from honour. If only men could know that she regards them, how eagerly would they rush to the embrace of toilful training and tribulation,[27] by which alone she is hardly taken; and so should they gain the mastery over her, and she should be laid captive at their feet.

[23] Or, "that they made their first essay in hunting when mere boys, and from hunting upwards were taught many noble arts."[24] Lit. "is beheld by his beloved." Cf. "Symp." iv. 4; viii. 31. [25] Lit. "in order not to be seen of him."[26] Lit. "good with respect to her."

[27] Or, "to those toils and that training."

同类推荐
热门推荐
  • 美少女与召唤兽

    美少女与召唤兽

    杜牧发现自己来到了一个陌生的地方,还成了一个女学生的召唤兽。女学生答应他,当她毕业时,便还他自由。可是她竟然是个心机婊,学习成绩全校倒数第一,根本不可能毕业。于是杜牧开始了他的悲惨生活
  • 重生千金墨爷求放过

    重生千金墨爷求放过

    她上一世被继母虐成渣渣,这一世重生归来,她要掌握自己的命运;他是叱咤风云的爷,却把她宠上天。墨爷,夫人要进娱乐圈!买下一个娱乐公司,专捧她! 记者问墨辰逸:众所周知墨爷什么都不怕,可事实上墨爷怕什么? 怕老婆,算吗?有一天一个萌娃问苏童:我是你们亲生的吗? 不是! 那我是怎么来的? 垃圾桶里捡的! 萌娃转头又问墨辰逸:真的吗? 童童说什么都是正确的!
  • 穿越之驱鬼记

    穿越之驱鬼记

    这是一个弱肉强食的世界,强者统治世界,弱者则被统治。强大的武者,气血充盈鬼神辟易,翻手为云覆手为雨。弱者只能祈求上天保佑,或生存在强者的庇护之下。天地不仁以万物为刍狗。从此他走上了一条灭鬼修炼的道路。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 庄生旧梦
  • 我与朔师

    我与朔师

    尚连山,朔县师范校长;刘伟,朔县师范校办主任。该书为庆祝朔县师范建校六十周年文集,收录朔县师范校刊“我与朔师”征文活动中获奖、特约和优秀文稿168篇,体裁多样,题材广泛,从不同角度再现了朔师六十年来艰苦奋斗、不断进取的发展历史。
  • 异瞳公主的复仇计划

    异瞳公主的复仇计划

    真好,这世界有你。——初璃我不会放开你的手。——南宫夜离——————————感谢你,温暖了我。——莫兮曦我愿做你的骑士,守护你。——苏子陌一次意外的邂逅,让四个原本毫无交集的人捆绑在一起,他们,会有什么精彩的故事呢?——————————经常断更。不喜勿看,勿喷,学生党,了解一下。
  • 一万次相遇

    一万次相遇

    1996年。祁琚一脸平静看着正在大哭的程澈。他不明白,为什么她会因为不想上学这点小事而哭得声嘶力竭。祁琚从呱呱坠地以来就不喜欢等人,他不留一点眷恋地走进幼儿园。程澈瞥了瞥走远的祁琚,下定决心擦干眼泪鼻涕,红着眼睛跟在他身后。很久以后,祁琚:真香。他默默地等了程澈一个四年,又深情地等了一个八年。“如果能使她免于心碎,我就不算虚度此生。”食用指南:专注撒糖!1V1HE!第一卷:春日(青梅竹马)第二卷:夏夜(久别重逢)
  • 创始之主

    创始之主

    张峰本生活在一个充满宁静的小山村,却因为村中世世代代守护的禁地发生意外,不得不远走,在张峰离开村子,一心想要强大后再回山村,却发现找遍整个世界都没有车回村的身影。在张峰渐渐地强大,实力越来越强,渐渐也知道了许多的不为人知的秘密。现在生存的世界居然不是真实的世界!在经历了多重磨难,历经艰辛,结合众人之力打破宇宙屏障,来到了另一界,所谓的真世界!但是……所谓的真便是真吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!