登陆注册
37336000000021

第21章 The Prince And The Dragon(1)

Once upon a time there lived an emperor who had three sons.They were all fine young men, and fond of hunting, and scarcely a day passed without one or other of them going out to look for game.

One morning the eldest of the three princes mounted his horse and set out for a neighbouring forest, where wild animals of all sorts were to be found.He had not long left the castle, when a hare sprang out of a thicket and dashed across the road in front.The young man gave chase at once, and pursued it over hill and dale, till at last the hare took refuge in a mill which was standing by the side of a river.The prince followed and entered the mill, but stopped in terror by the door, for, instead of a hare, before him stood a dragon, breathing fire and flame.At this fearful sight the prince turned to fly, but a fiery tongue coiled round his waist, and drew him into the dragon's mouth, and he was seen no more.

A week passed away, and when the prince never came back everyone in the town began to grow uneasy.At last his next brother told the emperor that he likewise would go out to hunt, and that perhaps he would find some clue as to his brother's disappearance.But hardly had the castle gates closed on the prince than the hare sprang out of the bushes as before, and led the huntsman up hill and down dale, till they reached the mill.Into this the hare flew with the prince at his heels, when, lo! instead of the hare, there stood a dragon breathing fire and flame; and out shot a fiery tongue which coiled round the prince's waist, and lifted him straight into the dragon's mouth, and he was seen no more.

Days went by, and the emperor waited and waited for the sons who never came, and could not sleep at night for wondering where they were and what had become of them.His youngest son wished to go in search of his brothers, but for long the emperor refused to listen to him, lest he should lose him also.But the prince prayed so hard for leave to make the search, and promised so often that he would be very cautious and careful, that at length the emperor gave him permission, and ordered the best horse in the stables to be saddled for him.

Full of hope the young prince started on his way, but no sooner was he outside the city walls than a hare sprang out of the bushes and ran before him, till they reached the mill.As before, the animal dashed in through the open door, but this time he was not followed by the prince.Wiser than his brothers, the young man turned away, saying to himself: 'There are as good hares in the forest as any that have come out of it, and when I have caught them, I can come back and look for you.'

For many hours he rode up and down the mountain, but saw nothing, and at last, tired of waiting, he went back to the mill.Here he found an old woman sitting, whom he greeted pleasantly.

'Good morning to you, little mother,' he said; and the old woman answered: 'Good morning, my son.'

'Tell me, little mother,' went on the prince, 'where shall I find my hare?'

'My son,' replied the old woman, 'that was no hare, but a dragon who has led many men hither, and then has eaten them all.' At these words the prince's heart grew heavy, and he cried, 'Then my brothers must have come here, and have been eaten by the dragon!'

'You have guessed right,' answered the old woman; 'and I can give you no better counsel than to go home at once, before the same fate overtakes you.'

'Will you not come with me out of this dreadful place?' said the young man.

'He took me prisoner, too,' answered she, 'and I cannot shake off his chains.'

'Then listen to me,' cried the prince.'When the dragon comes back, ask him where he always goes when he leaves here, and what makes him so strong; and when you have coaxed the secret from him, tell me the next time I come.'

So the prince went home, and the old woman remained in the mill, and as soon as the dragon returned she said to him:

'Where have you been all this time--you must have travelled far?'

'Yes, little mother, I have indeed travelled far.' answered he.Then the old woman began to flatter him, and to praise his cleverness;and when she thought she had got him into a good temper, she said:

'I have wondered so often where you get your strength from; I do wish you would tell me.I would stoop and kiss the place out of pure love!' The dragon laughed at this, and answered:

'In the hearthstone yonder lies the secret of my strength.'

Then the old woman jumped up and kissed the hearth; whereat the dragon laughed the more, and said:

'You foolish creature! I was only jesting.It is not in the hearthstone, but in that tall tree that lies the secret of my strength.'

Then the old woman jumped up again and put her arms round the tree, and kissed it heartily.Loudly laughed the dragon when he saw what she was doing.

'Old fool,' he cried, as soon as he could speak, 'did you really believe that my strength came from that tree?'

'Where is it then?' asked the old woman, rather crossly, for she did not like being made fun of.

'My strength,' replied the dragon, 'lies far away; so far that you could never reach it.Far, far from here is a kingdom, and by its capital city is a lake, and in the lake is a dragon, and inside the dragon is a wild boar, and inside the wild boar is a pigeon, and inside the pigeon a sparrow, and inside the sparrow is my strength.'

And when the old woman heard this, she thought it was no use flattering him any longer, for never, never, could she take his strength from him.

The following morning, when the dragon had left the mill, the prince came back, and the old woman told him all that the creature had said.He listened in silence, and then returned to the castle, where he put on a suit of shepherd's clothes, and taking a staff in his hand, he went forth to seek a place as tender of sheep.

同类推荐
热门推荐
  • 刚好想见你

    刚好想见你

    第一次跟沈佳打游戏听见她讲话的男生都是捏着嗓子,故意发出自认为低沉迷人的声音「小姐姐别怕,我带你吃鸡」直到自己落地成盒,看着沈佳拿着一把喷子一顿蛇皮走位喷死了舔他盒子的两个人。「你竟然开变声器?」沈佳一脸无辜「没有啊」 陆总跟这些一般男人一点不一样,他……压根不会打游戏。ps·游戏为辅,恋爱为主无敌漂亮沈校花x内心闷骚陆霸总
  • 论我藏在星星里的秘密

    论我藏在星星里的秘密

    在年少的一些梦中,即使忘记时间也不会忘了你。
  • 罗马故事

    罗马故事

    《罗马故事》里的一篇篇小说其实就是微缩版《活着》。微电影般阅读体验,感受鲜活生动的罗马寻常人众生相61篇短篇小说组成了一幅战后(二战)罗马“清明上河图”同名电影由《偷自行车的人》导演德西卡与喜剧大师托托主演二十世纪意大利最重要的“新写实主义”小说大师莫拉维亚创作高峰期的短篇代表作。意大利“新现实主义”电影源泉。《罗马故事》是二十世纪意大利最重要的“新写实主义”小说大师──莫拉维亚创作高峰期的短篇代表作。六十一则短篇小说,道尽了大千世界中人生的甜酸与苦乐。工人、理发师、出租车司机、女佣……这些大城市中的小人物,因生活所迫,千方百计甚至不择手段地为生存寻找出路。《罗马故事》或多或少地为意大利新现实主义电影提供了文学素材,是电影创作的源泉之一。而本书也曾被改编为电影,由喜剧大师托托主演和新现实主义重要导演德西卡主演。
  • 甜识

    甜识

    “顾鹤辰,我只是不想让我们错过得那么失败。”——陈清瑶“告白这件事,应该让男生来。”——顾鹤辰
  • 英雄联盟之虚幻现实

    英雄联盟之虚幻现实

    作为站在英雄联盟界最顶端的职业选手,李风遭到队友的嫉妒,被阴谋炸死。当他重新复苏后,却发现整个世界都已经起了翻天覆地的变化,所有的人都能够变身成为英雄联盟中的英雄!卡牌大师崔斯特、盲僧李青、疾风剑豪亚索、时间刺客艾克、暗夜猎手薇恩……这些英雄都已不再只是虚幻,而是真真正正地存在于现实!这是一个全新的世界,一个属于英雄联盟的世界!
  • 农圣修成系统

    农圣修成系统

    农家子弟意外获得修炼系统。没有神器?我给你天蓬元帅的九齿钉耙。没有丹药?给你仙级神药。没有女朋友?额,这个。。把你家大黄给我,我试试。看林萧如何闯荡异界,成为一代枭雄
  • 灵途记

    灵途记

    大道苍茫,谁知尽头几丈?万古长青,谁知终时又何妨?转生死,逆阴阳,改天命,易无常。灵路修真一途,有奇无常。即是蝼蚁之辈,也有证道之妄!路途漫漫,来日方长。
  • 何以修真录

    何以修真录

    “最快的刀是什么颜色”“红色”“为什么会是红色呢?”“因为真正快的刀,当你看到它时,它应该早已落在你的身上,你最后所能见的只有一缕腥红。”
  • 我让世界变异了

    我让世界变异了

    一不小心让整个世界都变异了,亡者复生,基因变异,灵气复苏,高山隆起,地窟出现,邪恶死地……鬼怪出现了,有人长出了三头六臂,有人获得了武功秘籍,普通人却连生存都难了……还好,还好,我获得了异变术,可以让各种物品变异,书籍,果实,兵器……
  • 呆萌公主的冰山王子

    呆萌公主的冰山王子

    她,皇室公主,虽为公主确实呆呆的,天真的她化作平民进入樱落贵族学院,交上了好朋友,还遇上他;他,四大家族之首的贵公子,由于家族原因成了孤僻的性格,孤僻的他遇上呆萌的她却无可奈何,一再的纵容她,却不知何时丢了自己的心。相爱的他们却遇上了从未预料的事,不是真正公主的她又有什么身份?和她长得一摸一样的恶毒双胞胎姐姐利用同样的样貌来到他身边,他分辨的出来吗?她迷样的失踪迷样的回归,身旁却又多了一个他?他们的恋情会回归吗?她的身份又到底是什么?......