登陆注册
37347100000017

第17章 TAJIMA BY MISS MITFORD(2)

Thus the days and months wore on, till one fine summer's night, some three years after the priest's death, Tokubei stepped out on the veranda ofhis house to enjoy the cool air and the beauty of the moonlight.Feeling dull and lonely, he began musing over all kinds of things, when on a sudden the deed of murder and theft, done so long ago, vividly recurred to his memory, and he thought to himself, "Here am I, grown rich and fat on the money I wantonly stole.Since then, all has gone well with me; yet, had I not been poor, I had never turned assassin nor thief.Woe betide me! what a pity it was!" and as he was revolving the matter in his mind, a feeling of remorse came over him, in spite of all he could do.While his conscience thus smote him, he suddenly, to his utter amazement, beheld the faint outline of a man standing near a fir-tree in the garden; on looking more attentively, he perceived that the man's whole body was thin and worn, and the eyes sunken and dim; and in that poor ghost that was before him he recognised the very priest whom he had thrown into the sea at Kuana.Chilled with horror, he looked again, and saw that the priest was smiling in scorn.He would have fled into the house, but the ghost stretched forth its withered arm, and, clutching the back of his neck, scowled at him with a vindictive glare and a hideous ghastliness of mien so unspeakably awful that any ordinary man would have swooned with fear.But Tokubei, tradesman though he was, had once been a soldier, and was not easily matched for daring; so he shook off the ghost, and, leaping into the room for his dirk, laid about him boldly enough; but, strike as he would, the spirit, fading into the air, eluded his blows, and suddenly reappeared only to vanish again; and from that time forth Tokubei knew no rest, and was haunted night and day.

At length, undone by such ceaseless vexation, Tokubei fell ill, and kept muttering, "Oh, misery! misery! the wandering priest is coming to torture me!" Hearing his moans and the disturbance he made, the people in the house fancied he was mad, and called in a physician, who prescribed for him.But neither pill nor potion could cure Tokubei, whose strange frenzy soon became the talk of the whole neighbourhood.

Now it chanced that the story reached the ears of a certain wandering priest who lodged in the next street.When he heard the particulars, this priest gravely shook his head as though he knew all about it, and sent a friend to Tokubei's house to say that a wandering priest, dwelling hard by,had heard of his illness, and, were it never so grievous, would undertake to heal it by means of his prayers; and Tokubei's wife, driven half wild by her husband's sickness, lost not a moment in sending for the priest and taking him into the sick man's room.

But no sooner did Tokubei see the priest than he yelled out, "Help! help! Here is the wandering priest come to torment me again.Forgive! forgive!" and hiding his head under the coverlet, he lay quivering all over.Then the priest turned all present out of the room, put his mouth to the affrighted man's ear, and whispered:

"Three years ago, at the Kuana ferry, you flung me into the water; and well you remember it."But Tokubei was speechless, and could only quake with fear."Happily," continued the priest, "I had learned to swim and to dive as aboy; so I reached the shore, and, after wandering through many provinces, succeeded in setting up a bronze figure to Buddha, thus fulfilling the wish of my heart.On my journey homeward, I took a lodging in the next street, and there heard of your marvellous ailment.Thinking I could divine its cause, I came to see you, and am glad to find I was not mistaken.You have done a hateful deed; but am I not a priest, and have I not forsaken the things of this world, and would it not ill become me to bear malice? Repent, therefore, and abandon your evil ways.To see you do so I should esteem the height of happiness.Be of good cheer, now, and look me in the face, and you will see that I am really a living man, and no vengeful goblin come to torment you."Seeing he had no ghost to deal with, and overwhelmed by the priest's kindness, Tokubei burst into tears, and answered, "Indeed, indeed, I don't know what to say.In a fit of madness I was tempted to kill and rob you.Fortune befriended me ever after; but the richer I grew, the more keenly I felt how wicked I had been, and the more I foresaw that my victim's vengeance would some day overtake me.Haunted by this thought, I lost my nerve, till one night I beheld your spirit, and from that time fell ill.But how you managed to escape, and are still alive, is more than I can understand.""A guilty man," said the priest, with a smile, "shudders at the rustlingof the wind or the chattering of a stork's beak; a murderer's conscience preys upon his mind till he sees what is not.Poverty drives a man to crimes which he repents of in his wealth.How true is the doctrine of Moshi [Mencius], that the heart of man, pure by nature, is corrupted by circumstances!"Thus he held forth; and Tokubei, who had long since repented of his crime, implored forgiveness, and gave him a large sum of money, saying, "Half of this is the amount I stole from you three years since; the other half I entreat you to accept as interest, or as a gift." The priest at first refused the money; but Tokubei insisted on his accepting it, and did all he could to detain him, but in vain; for the priest went on his way, and bestowed the money on the poor and needy.As for Tokubei himself, he soon shook off his disorder, and thenceforward lived at peace with all men, revered both at home and abroad, and ever intent on good and charitable deeds.

同类推荐
热门推荐
  • 他来自清朝

    他来自清朝

    十六年都这么平淡无奇的过来了,一直将唯物主义贯彻到底的叶妤歆从来不信什么牛鬼蛇神。可眼前的书生又是什么情况?说他是人吧,一身古代服装与她格格不入。是鬼吧,这一脸清秀的模样和与生俱来的古风气质又是闹哪样?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 教育学生珍惜理解的感恩故事(让学生受益一生的故事)

    教育学生珍惜理解的感恩故事(让学生受益一生的故事)

    “滴水之恩,当涌泉相报”,凡事感恩,生活才会处处充满爱!爱是联结人与人、人与万物的纽带。它生发出人世间所有美好的情感和高尚的品德。爱,是塑造优秀人格的人生教科书,是激发力量的精神源泉,是滋养心灵的情感雨露,对人一生有重大影响。爱需要感悟、爱需要体味、爱需要思考、爱需要分享,爱更需要感恩。生命中最温暖的记忆,来自为难中伸过来的一只手,来自寒冬中递过来的一把火,正是这些友善的鼓励和支持,化解了我们心中的冷漠、怨恨和恐惧,于是“感恩”二字就烙进心间,让我们静静地感受着生活的美好。
  • 累了你就回头

    累了你就回头

    因为一场意外让萧染一家彻底变了样,也让萧染的人生发生了一场翻天覆地的变化
  • 数学教学的趣味运用设计

    数学教学的趣味运用设计

    数学是一门逻辑性非常强且非常抽象的学科,要让数学教学变得生动有趣,关键在于教师要善于引导学生,精心设计课堂教学,提高学生的学习兴趣。在数学教学中,教师应当采取多种方法,充分调动学生的好奇心和求知欲,使学生在每一节课中都能感受学习的乐趣、收获成功的喜悦,从而提高学生自主学习和解决问题的兴趣与热情。只有这样,才能使学生愉快轻松地接受数学知识,并取得良好的教学效果。
  • 绚烂足球人生

    绚烂足球人生

    本小说纯属虚构如有雷同,纯属巧合郑重声明:前80章是梦中经历,本书不是系统文!18岁的祝贺大梦一场……他在梦里体验了德甲联赛,经历了好多……梦总有醒来的一天,没有系统的、18岁的祝贺……开始征战德甲……他如何快速提高足球水平呢?脚踏实地,努力奋斗吧!拼搏吧!你会发现生活不止有冷眼于嘲笑,还有鲜花与掌声。所有的一切都取决于你的选择!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 魔之时神之日

    魔之时神之日

    一个失去记忆的人,一个屠杀者,一位手握重兵的元帅,一位嗜血魔,当魔跪在星空中,道:“我不愿杀害任何一条生命,我是否又能成神?我不愿刺破这美好的乾坤,我是否又能成神?”
  • 五行幻宗

    五行幻宗

    一个平凡的少年,一个不平凡的人生。一个奇幻的大陆,一个励志要当五行幻宗宗族的平凡小子。看他怎样以平凡的资质闯荡浩瀚的魂影世界。一个全新的大陆,一个全新的设定。一个以魂影数为衡量实力的世界,一个以成为魂影师为傲的世界。竟在本书!
  • 异界里的游戏狂人

    异界里的游戏狂人

    林松本是一名普普通通的在校大学生。只因长期以来对游戏的依恋,导致他“幸运”的被神给选中,丢到了游戏的世界里!可这还不算完!刚在第一场游戏中存活下来的林松,再次睁开双眼时,眼前的一切已经不是那自己熟知的地球了……既然是游戏那自然就有奖励!《仙剑奇侠传》中的御剑术!《鬼泣》中的恶魔变身!《真三国无双》中的无双乱舞!带着游戏的道具和技能,我们的主角林松,他会在这异界大陆做出怎样的举措?且看一名地球人能否在异界之中一步步登上至尊之境……