登陆注册
37348400000005

第5章

[1] "Not least art thou, thou little Bethlehem In Judah, for in thee the Lord was born; Nor thou in Britain, little Lutterworth, Least, for in thee the word was born again." --Sir John Oldcastle.

Of course, all this was before the days of printing, and copies were made by hand only.Yet there were very many of them.One hundred and fifty manuscripts, in whole or in part, are extant still, a score of them of the original version, the others of the revision at once undertaken by John Purvey, Wiclif's disciple.The copies belonging to Edward VI.and Queen Elizabeth are both still in existence, and both show much use.Twenty years after it was completed copies were counted very valuable, though they were very numerous.It was not uncommon for a single complete manuscript copy of the Wiclif version to be sold for one hundred and fiftyor two hundred dollars, and Foxe, whose Book of Martyrs we used to read as children, tells that a load of hay was given for the use of a New Testament one hour a day.

It would be difficult to exaggerate the influence of this gift to the English people.It constitutes the standard of Middle English.Chaucer and Wiclif stood side by side.It is true that Chaucer himself accepted Wiclif's teaching, and some of the wise men think that the "parson" of whom he speaks so finely as one who taught the lore of Christ and His apostles twelve, but first followed it himself, was Wiclif.But the version had far more than literary influence; it had tremendous power in keeping alive in England that spirit of free inquiry which is the only safeguard of free institutions.Here was the entire source of the Christian faith available for the judgment of common men, and they became at once judges of religious and political dogma.Dr.Ladd thinks it was not the reading of the Bible which produced the Reformation; it was the Reformation itself which procured the reading of the Bible.[1] But Dr.Rashdall and Professor Pollard and others are right when they insist that the English Reformation received less from Luther than from the secret reading of the Scripture over the whole country.What we call the English spirit of free inquiry was fostered and developed by Wiclif and his Lollards with the English Scripture in their hands.Out of it has grown as out of no other one root the freedom of the English and American people.

[1] What Is the Bible?, p.45.

This work of Wiclif deserves the time we have given it because it asserted a principle for the English people.There was much yet to be done before entire freedom was gained.At Oxford, in the Convocation of 1408, it was solemnly voted: "We decree and ordain that no man hereafter by his own authority translate any text of the Scripture into English, or any other tongue, by way of a book, pamphlet, or other treatise; but that no man read any such book, pamphlet, or treatise now lately composed in the time of John Wiclif...until the said translation be approved by the orderly of the place." But it was too late.It is always too late to overtake a liberating idea once it gets free.Tolstoi tells of Batenkoff, the Russian nihilist, that after he was seized and confined in his cell he was heard to laugh loudly; and,when they asked him the cause of his mirth, he said that he could not fail to be amused at the absurdity of the situation."They have caught me," he said, "and shut me up here; but my ideas are out yonder in the streets and in the fields, absolutely free.They cannot overtake them." It was already too late, twenty years after Wiclif's version was available, to stop the English people in their search for religious truth.

In the century just after the Wiclif translation, two great events occurred which bore heavily on the spread of the Bible.One was the revival of learning, which made popular again the study of the classics and the classical languages.Critical and exact Greek scholarship became again a possibility.Remember that Wiclif did not know Greek nor Hebrew, did not need to know them to be the foremost scholar of Oxford in the fourteenth century.Even as late as 1502 there was no professor of Greek at the proud University of Erfurt when Luther was a student there.It was after he became a doctor of divinity and a university professor that he learned Greek in order to be a better Bible student, and his young friend Philip Melancthon was the first to teach Greek in the University.[1] But under the influence of Erasmus and his kind, with their new insistence on classical learning, there came necessarily a new appraisal of the Vulgate as a translation of the original Bible.For a thousand years there had been no new study of the original Bible languages in Europe.The Latin of the Vulgate had become as sacred as the Book itself.But the revival of learning threw scholarship back on the sources of the text.Erasmus and others published versions of the Greek Testament which were disturbing to the Vulgate as a final version.

[1] McGiffert, Martin Luther.

The other great event of that same century was the invention of printing with movable type.It was in 1455 that Gutenberg printed his first book, an edition of the Vulgate, now called the Mazarin Bible.The bearing of the invention on the spread of common knowledge is beyond description.It is rather late to be praising the art of printing, and we need spend little time doing so; but one can see instantly how it affected the use of the Bible.It made it worth while to learn to read--there would be something to read.It made it worth while to write--there would be someone to read what was written.

同类推荐
  • 巵林

    巵林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五岳真形序论

    五岳真形序论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 栎社沿革志略

    栎社沿革志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹涧集

    竹涧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ARTICLES ON CHINA

    ARTICLES ON CHINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 独宠综漫之绯色之恋

    独宠综漫之绯色之恋

    绯箬霊,其实是一个悲哀的人。她被爱的人利用,并亲手将她送入精神病院。重生于迹部家族的她,依旧美丽而高贵。那么又有谁会真正爱她,少年们的暧昧,不允许说出的‘喜欢’。她不是万能强大的主,不能让所有人都爱她。但是,她是那么渴望,渴望有个人能够陪伴着她!
  • 清华管理课

    清华管理课

    本书汇集了当今世界顶尖管理大师及著名企业家的思想精华,内容涵盖了管理领域的方方面面,其中既有理论和技巧阐述,又有经典案例展示,同时加强了对管理理论操作层面的介绍。
  • 姽婳梦

    姽婳梦

    不同容貌,不同性格,不同身份,却是真真正正拥有同一个灵魂。这便是轮回。九世轮回,这是我的劫……那你说,每一次轮回,我是不是都必须得要杀掉最重要的人?你说不是,可为什么我感觉不到呢?芷梦,止梦,止人生之梦。可就因为那块石头,我的梦境就永远停不下来,我就得永远痛着!在无可奈何的同时,做着令所有人都无可奈何的事,这就是我们的生活,这就是我们的命。可我偏偏不信命。我是梵霂之主,梵霂是命运之主,命运,终究还要掌握在我的手里!命是梦,而我要掌梦!这才不愧了你那声“梦儿”。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 与天争籁

    与天争籁

    音表系流行作曲专业的大二学生梁皓,因偶像姚贝的突然病逝引发的一次误会后失恋恋人离去的痛苦加上对还没有谈过恋爱的姚贝年轻离世的不甘,阴差阳错的让他醉酒醒后回到了1998年成为了偶像姚贝的同学!改变历史,从老天的手里把姚贝抢回来?这是必须的好么!宅男逆袭,用自己的身躯为姚贝遮风挡雨?从穿越的那一刻梁皓就不会让偶像连恋爱的滋味都没有尝过就抱憾离世!且看梁皓如何凭借自己“非凡”的经历和偶像姚贝一起在鱼龙混杂的娱乐圈风生水起
  • 灼灼桃花凝欢尽

    灼灼桃花凝欢尽

    如何选择?如何结果?现代女性离奇穿越,面对九龙夺嫡的历史纷争,面对亲人爱人离散抉择,面对家国大义还是情爱旖旎,凝欢格格穿越古今,爱恨情仇将如何选择?
  • 祖宗在上

    祖宗在上

    “这是系统?我的金手指?我特么都死了才给我?”陆青穿越修真世界,花了两百年,成为了金丹期修士,娶妻生子,建立了一个家族。意外重伤身死后,才激活‘家族崛起系统’。【提升灵根】、【探索资源】、【纯阳之体】……想要什么?都给你!我真是你们的祖宗,听话,祖宗带你们飞!
  • 教诫律仪

    教诫律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疯狂女主播

    疯狂女主播

    这是一场没有硝烟的职场暗战与较量,更是一个剩女时代的取舍与归属的故事。光鲜亮丽的电台女主播游慕冰在职场摸爬滚打多年,事业遭遇停滞不前的瓶颈,自身也在不经意间加入到剩女一族的行列。女主播病急乱投医,一系列的故事由此展开,令人哭笑不得的相亲经历,奇特的青蛙变王子场景,女性间私底下的奇谈怪论,明枪易躲暗箭难防的同行争斗,构成极具电影画面效果的情节。是迷途知返?还是执迷不悟?展示一部广播电台内部的“金枝欲孽”。
  • 鬼吹灯之盗破天机

    鬼吹灯之盗破天机

    一只诡异的石盒,一把未知的钥匙,一张神秘的羊皮古图。两个亡命的土夫子,一群奇怪的外国人,志在必得的日本人,神秘莫测的长沙人。战火纷飞的年代,什么样的秘密,引得各方寻觅?消失于历史长河的部族,长眠于未知领域的预言者。千年岁月,是否早已注定?天理昭昭,天命难违。千年机遇,梦里寻谁?是否,命中早有定数?只一句,天机难辨。