登陆注册
37349100000037

第37章 THE WATER BABY(3)

"When I was younger I muddled my poor head over queerer religions," old Kohokumu retorted."But listen, O Young Wise One, to my elderly wisdom.This I know: as I grow old I seek less for the truth from without me, and find more of the truth from within me.Why have I thought this thought of my return to my mother and of my rebirth from my mother into the sun? You do not know.I do not know, save that, without whisper of man's voice or printed word, without prompting from otherwhere, this thought has arisen from within me, from the deeps of me that are as deep as the sea.I am not a god.I do not make things.Therefore I have not made this thought.I do not know its father or its mother.It is of old time before me, and therefore it is true.Man doesnot make truth.Man, if he be not blind, only recognizes truth when he sees it.Is this thought that I have thought a dream?""Perhaps it is you that are a dream," I laughed."And that I, and sky, and sea, and the iron-hard land, are dreams, all dreams.""I have often thought that," he assured me soberly."It may well be so.Last night I dreamed I was a lark bird, a beautiful singing lark of the sky like the larks on the upland pastures of Haleakala.And I flew up, up, toward the sun, singing, singing, as old Kohokumu never sang.I tell you now that I dreamed I was a lark bird singing in the sky.But may not I, the real I, be the lark bird? And may not the telling of it be the dream that I, the lark bird, am dreaming now? Who are you to tell me ay or no? Dare you tell me I am not a lark bird asleep and dreaming that I am old Kohokumu?"I shrugged my shoulders, and he continued triumphantly:

"And how do you know but what you are old Maui himself asleep and dreaming that you are John Lakana talking with me in a canoe? And may you not awake old Maui yourself, and scratch your sides and say that you had a funny dream in which you dreamed you were a haole?""I don't know," I admitted."Besides, you wouldn't believe me." "There is much more in dreams than we know," he assured me withgreat solemnity."Dreams go deep, all the way down, maybe to before the beginning.May not old Maui have only dreamed he pulled Hawaii up from the bottom of the sea? Then would this Hawaii land be a dream, and you, and I, and the squid there, only parts of Maui's dream? And the lark bird too?"He sighed and let his head sink on his breast.

"And I worry my old head about the secrets undiscoverable," he resumed, "until I grow tired and want to forget, and so I drink swipes, and go fishing, and sing old songs, and dream I am a lark bird singing in the sky.I like that best of all, and often I dream it when I have drunk much swipes..."In great dejection of mood he peered down into the lagoon through the water-glass.

"There will be no more bites for a while," he announced."The fish-sharks are prowling around, and we shall have to wait until they are gone.And so that the time shall not be heavy, I will sing you the canoe-hauling song to Lono.You remember:

"Give to me the trunk of the tree, O Lono! Give me the tree's main root, O Lono! Give me the ear of the tree, O Lono!--""For the love of mercy, don't sing!" I cut him short."I've got a headache, and your singing hurts.You may be in devilish fine form to- day, but your throat is rotten.I'd rather you talked about dreams, or told me whoppers.""It is too bad that you are sick, and you so young," he conceded cheerily."And I shall not sing any more.I shall tell you something you do not know and have never heard; something that is no dream and no whopper, but is what I know to have happened.Not very long ago there lived here, on the beach beside this very lagoon, a young boy whose name was Keikiwai, which, as you know, means Water Baby.He was truly a water baby.His gods were the sea and fish gods, and he was born with knowledge of the language of fishes, which the fishes did not know until the sharks found it out one day when they heard him talk it.

"It happened this way.The word had been brought, and the commands, by swift runners, that the king was ****** a progress around the island, and that on the next day a luau" (feast) "was to be served him by the dwellers here of Waihee.It was always a hardship, when the king made a progress, for the few dwellers in small places to fill his many stomachs with food.For he came always with his wife and her women, with his priests and sorcerers, his dancers and flute-players, and hula- singers, and fighting men and servants, and his high chiefs with their wives, and sorcerers, and fighting men, and servants.

"Sometimes, in small places like Waihee, the path of his journey was marked afterward by leanness and famine.But a king must be fed, and it is not good to anger a king.So, like warning in advance of disaster, Waihee heard of his coming, and all food- getters of field and pond and mountain and sea were busied with getting food for the feast.And behold, everything was got, from the choicest of royal taro to sugar-cane joints for the roasting, from opihis to limu, from fowl to wild pig and poi-fed puppies-- everything save one thing.The fishermen failed to get lobsters.

"Now be it known that the king's favourite food was lobster.He esteemed it above all kai-kai" (food), "and his runners had made special mention of it.And there were no lobsters, and it is not good to anger a king in the belly of him.Too many sharks had come inside the reef.That was the trouble.A young girl and an old man had been eaten by them.And of the young men who dared dive for lobsters, one was eaten, and one lost an arm, and another lost one hand and one foot.

"But there was Keikiwai, the Water Baby, only eleven years old, but half fish himself and talking the language of fishes.To his father the head men came, begging him to send the Water Baby to get lobsters to fill the king's belly and divert his anger.

同类推荐
  • 词说

    词说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • King Henry VI Part 3

    King Henry VI Part 3

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳氏传

    柳氏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七修类稿

    七修类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • How the Whale Got His Throat

    How the Whale Got His Throat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中华歇后语(第一卷)

    中华歇后语(第一卷)

    歇后语是俗语的一种,也称俏皮话。一般由两部分组成,前一部分是“引子”,是一种具体的描述,或为现实生活、自然界的现象,或为历史上、文学中的典型人物,或纯粹是一种离奇的想象;后一部分则是从前一部分引申而出的、作者要表达的对事物的看法。它运用比喻、想象、夸张、借代、转义、谐音等手法,构思巧妙,生动形象,幽默俏皮,运用得当,常常会产生强烈的喜剧效果。在平时的言谈或文学创作中,如果能够使用恰当的歇后语,就会有助于交流思想、传达感情,使语言充满生活情趣,产生很强的感染力。
  • 千年肋

    千年肋

    站在全世界的巅峰是否就能守护住心中的挚爱?一个平凡的人类又能否获得魔族王子的垂青?爱,究竟代表着毁灭还是新生?魔界王子妃一夜之间死于非命,魔界四王子为了千年后复活挚爱,不惜牺牲自己全部魔力!千年后,王子来到现世,等待肋骨的苏醒和爱妻的重生。其间,魔族王位的争夺,魔灵大战的临近,感情世界的纷扰复杂,伴随着一切的一切,当年的真凶亦逐渐露出水面,居然是……想知道神与魔的区别么?想了解精灵族的内战缘由么?想碰触人与魔之间的禁忌之恋么?想一睹杀戮与弑神的壮烈么?尽在本书方寸之间!
  • 逍遥天行录

    逍遥天行录

    异世界皇族少年重生于地球,从零开始,手握涅阳,主宰世间沉浮。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 守护者剑心

    守护者剑心

    修罗门,一个拥有绝世武学传承的门派,然而却极少被世人所知,只因其创派祖师定下门规,每一代修罗门门主只允收一名弟子。因此,修罗门成了只有两个人的门派。剑心从七岁开始便跟随第八代修罗门门主剑尘上山修习,十年之后学成下山。在山上,剑心悟得了修罗门的绝世武学,而在这腥风血雨的天下,剑心又将会悟得怎样的道呢?
  • 游戏中发现我爱你

    游戏中发现我爱你

    “你被通缉了。”公子闻再一次推了推根本没有的眼镜,“需要我帮忙吗?”夏柒若呆呆地盯了一……
  • 快穿之黑化反派养成

    快穿之黑化反派养成

    这是反派养成系统,陪伴,呵护,专注打造蓝色品质的优秀反派。甜,不虐,
  • 东皇太一都市游

    东皇太一都市游

    先天至宝东皇钟,携带天帝东皇太一的一缕残魂,阴差阳错夺舍都市纨绔大少周青的身体。如此恐怖人物,复活在人间都市,将会是何等光景?让我们擦亮眼睛拭目以待吧!..........粉嫩新书,每天稳定2更,已A签,请放心收藏。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 至尊无敌神族

    至尊无敌神族

    天地宇宙,拥有至尊神力,我要成为至尊天神,超级神主