登陆注册
37372800000005

第5章

THE DEAD BRIDE

"Well," said Ormiston, drawing a long bath, "what do you think of "that?""Think? Don't ask me yet." said Sir Norman, looking rather bewildered."I'm in such a state of mystification that I don't rightly know whether I'm standing on my head or feet.For one thing, I have come to the conclusion that your masked ladylove must be enchantingly beautiful.""Have I not told you that a thousand times, O thou of little faith? But why have you come to such a conclusion?""Because no woman with such a figure, such a voice and such hands could be otherwise.""I knew you would own it some day.Do you wonder now that I love her?""Oh! as to loving her," said Sir Norman, coolly, "that's quite another thing.I could no more love her or her hands, voice, and shape, than I could a figure in wood or wax; but I admire her vastly, and think her extremely clever.I will never forget that face in the caldron.It was the most exquisitely beautiful Iever saw."

"In love with the shadow of a face! Why, you are a thousand-fold more absurd than I.""No," said Sir Norman, thoughtfully, "I don't know as I'm in love with it; but if ever I see a living face like it, I certainly shall be.How did La Masque do it, I wonder?""You had better ask her," said Ormiston, bitterly."She seems to have taken an unusual interest in you at first sight.She would strew your path with roses, forsooth! Nothing earthly, Ibelieve, would make her say anything half so tender to me."Sir Norman laughed, and stroked his moustache complacently.

"All a matter of taste, my dear fellow: and these women are noted for their perfection in that line.I begin to admire La Masque more and more, and I think you had better give up the chase, and let me take your place.I don't believe you have the ghost of a chance, Ormiston.""I don't believe it myself," said Ormiston, with a desperate face "but until the plague carries me off I cannot give her up; and the sooner that happens, the better.Ha! what is this?"It was a piercing shriek - no unusual sound; and as he spoke, the door of an adjoining house was flung open, a woman rushed wildly out, fled down an adjoining street, and disappeared.

Sir Norman and his companion looked at each other, and then at the house.

"What's all this about?" demanded Ormiston.

"That's a question I can't take it upon myself to answer," said Sir Norman; "and the only way to solve the mystery, is to go in and see.""It may be the plague," said Ormiston, hesitating."Yet the house is not marked.There is a watchman.I will ask him."The man with the halberd in his hand was walking up and down before an adjoining house, bearing the ominous red cross and piteous inscription: "Lord have mercy on us!""I don't know, sir," was his answer to Ormiston."If any one there has the plague, they must have taken it lately; for I heard this morning there was to be a wedding there to-night.""I never heard of any one screaming in that fashion about a wedding," said Ormiston, doubtfully."Do you know who lives there?""No, sir.I only came here, myself, yesterday, but two or three times to-day I have seen a very beautiful young lady looking out of the window."Ormiston thanked the man, and went back to report to his friend.

"A beautiful young lady!" said Sir Norman, with energy."Then Imean to go directly up and see about it, and you can follow or not, just as you please."So saying, Sir Norman entered the open doorway, and found himself in a long hall, flanked by a couple of doors on each side.These he opened in rapid succession, finding nothing but silence and solitude; and Ormiston - who, upon reflection, chose to follow -ran up a wide and sweeping staircase at the end of the hall.Sir Norman followed him, and they came to a hall similar to the one below.A door to the right lay open; and both entered without ceremony, and looked around.

The room was spacious, and richly furnished.Just enough light stole through the oriel window at the further end, draped with crimson satin embroidered with gold, to show it.The floor was of veined wood of many colors, arranged in fanciful mosaics, and strewn with Turkish rugs and Persian mats of gorgeous colors.

The walls were carved, the ceiling corniced, and all fretted with gold network and gilded mouldings.On a couch covered with crimson satin, like the window drapery, lay a cithren and some loose sheets of music.Near it was a small marble table, covered with books and drawings, with a decanter of wine and an exquisite little goblet of Bohemian glass.The marble mantel was strewn with ornaments of porcelain and alabaster, and a beautifully-carved vase of Parian marble stood in the centre, filled with brilliant flowers.A great mirror reflected back the room, and beneath it stood a toilet-table, strewn with jewels, laces, perfume-bottles, and an array of costly little feminine trifles such as ladies were as fond of two centuries ago as they are to-day.Evidently it was a lady's chamber; for in a recess near the window stood a great quaint carved bedstead, with curtains and snowy lace, looped back with golden arrows and scarlet ribbons.Some one lay on it, too - at least, Ormiston thought so; and he went cautiously forward, drew the curtain, and looked down.

"Great Heaven! what a beautiful face!" was his cry, as he bent still further down.

"What the plague is the matter?" asked Sir Norman, coming forward.

"You have said it," said Ormiston, recoiling."The plague is the matter.There lies one dead of it!"Curiosity proving stronger than fear, Sir Norman stepped forward to look at the corpse.It was a young girl with a face as lovely as a poet's vision.That face was like snow, now; and, in its calm, cold majesty, looked as exquisitely perfect as some ancient Grecian statue.The low, pearly brow, the sweet, beautiful lips, the delicate oval outline of countenance, were perfect.The eyes were closed, and the long dark lashes rested on the ivory cheeks.

同类推荐
  • 谈美人

    谈美人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hard Cash

    Hard Cash

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东山国语

    东山国语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 静思集

    静思集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 能断金刚般若波罗蜜多经论释

    能断金刚般若波罗蜜多经论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 山谷之城

    山谷之城

    本书是当代著名小小说作家周海亮的小小说作品集,共收录作品九十多篇,小说涉及武侠、奇情、写实、历史、言情等各种类型与题材,更有形成系列的小小说作品,构思奇特、角度新颖,文字表述或梦幻迷离,或朴实纯粹,或深刻浓郁,在极具可读性的同时,也具有很强的现实指导意义和反思意味,是一部不错的小小说作品集。
  • n只鬼头

    n只鬼头

    异能,是人类一直在寻找并渴望的能力。可当你真的有了之后,必将失去一部分,而你再想考虑,到底哪一种值得时,一切都来不及。这个世界很公平,我们都一样。
  • 卡耐基写给女人的幸福忠告

    卡耐基写给女人的幸福忠告

    世界上著名的成功学大师戴尔·卡耐基通过对女人的人生愿望、生活烦恼、生理和心理问题的深入研究,对女人如何获得幸福有着睿智的见解和精辟的人生感悟,总结出了一套专门针对女人如何获得幸福和快乐的方法,引导读者理性地进行思考。在本书里,戴尔·卡耐基对相关问题既做了精辟的理论分析,又提出了许许多多具体的行为准则和做事指导。他的思想和洞见是深刻的,同时也是实用的,无论是对未婚的青年女子,还是对已婚的妻子或母亲都具有指导意义。任何女人,只要灵活、明智地运用这些方法,她就可以越过许多通往幸福的障碍,最终拥有一个幸福、快乐、如意的人生。
  • 豪门邪少:老婆从了吧

    豪门邪少:老婆从了吧

    不是外界盛传他天生体弱多病,一出生就被断言不能活过十八岁吗?那为什么还要在十七岁刚过,她要莫名其妙地成了了他这个黑帮少爷的未婚妻?为了冲喜!这个少爷轻描淡写给她的答复。她可不可以选择拒绝?她可不想还没嫁进去,就先被扣上了一个克夫的罪名。不行!她生是他的女人,死也是他的女鬼!
  • 这辈子不能在一起下辈子我还等你

    这辈子不能在一起下辈子我还等你

    带着前世记忆只为默默守护美丽的你这一生我愿付出一切只为你的幸福
  • 永生,秦

    永生,秦

    堇想要解开自己身上的谜团,就拖信息网最强大的郭寻找。后来他们到有关堇能力记载的墓里,发现了有关她的记载,意外回到了秦朝。和自己的伙伴分开了的堇,在赵国偶遇了嬴政,她本可以离开,但是为了这个男孩她选择了留下,并且保护着他,创造了刺客联盟,而郭则创造了信阁,梧则成立了当铺。除了有爱情故事,他们的主要使命则是保护历史不被篡改。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 夏恋:岁月无痕

    夏恋:岁月无痕

    一个赌,赌注为一颗心。输赢看谁先爱上谁,谁先沦陷。心归谁。------------
  • 军队的女儿

    军队的女儿

    四十几年前,被誉为“中国的保尔”十一岁从湘江来到天山博格达奥拉峰下虚报岁数从军,如今在南海之滨粤西农垦干部疗养院蜂疗科主任王孟筠以她当年顽强与疾病作斗争、把青春献给军垦事业的动人事迹,被作家邓普写进小说《军队的女儿》和电影《生命的火花》。这部小说和电影中的主角刘海英,便是她的化身。
  • 剑侠龙虎斗

    剑侠龙虎斗

    本书以“剑侠”为题,故事主线便是剑术修行。主人公麻将、和尚、张麒麟、钱守清是四位剑术天才,以其神奇不可思议的剑术修行,为赢得“剑圣”称号,身处时代之中的少年们,对一切危险置若罔闻,无论是剑招上的杀气和江湖来路不明的杀气,他们均以向死之心面对,而一次次绝处逢生。