登陆注册
37374000000116

第116章 FRENCH DRAMAS AND MELODRAMAS(4)

When Martha the nun returns, having prepared all things for her elopement, she finds Don Juan fainting upon the ground.--"I am no longer your husband," says he, upon coming to himself; "I am no longer Don Juan; I am Brother Juan the Trappist.Sister Martha, recollect that you must die!"This was a most cruel blow upon Sister Martha, who is no less a person than an angel, an angel in disguise--the good spirit of the house of Marana, who has gone to the length of losing her wings and forfeiting her place in heaven, in order to keep company with Don Juan on earth, and, if possible, to convert him.Already, in her angelic character, she had exhorted him to repentance, but in vain;for, while she stood at one elbow, pouring not merely hints, but long sermons, into his ear, at the other elbow stood a bad spirit, grinning and sneering at all her pious counsels, and obtaining by far the greater share of the Don's attention.

In spite, however, of the utter contempt with which Don Juan treats her,--in spite of his dissolute courses, which must shock her virtue,--and his impolite neglect, which must wound her vanity, the poor creature (who, from having been accustomed to better company, might have been presumed to have had better taste), the unfortunate angel feels a certain inclination for the Don, and actually flies up to heaven to ask permission to remain with him on earth.

And when the curtain draws up, to the sound of harps, and discovers white-robed angels walking in the clouds, we find the angel of Marana upon her knees, uttering the following address:--LE BON ANGE.

Vierge, a qui le calice a la liqueur amere Fut si souvent offert, Mere, que l'on nomma la douloureuse mere, Tant vous avez souffert!

Vous, dont les yeux divins sur la terre des hommes Ont verse plus de pleurs Que vos pieds n'ont depuis, dans le ciel ou nous sommes, Fait eclore de fleurs.

Vase d'election, etoile matinale, Miroir de purete, Vous qui priez pour nous, d'une voix virginale, La supreme bonte;A mon tour, aujourd'hui, bienheureuse Marie, Je tombe a vos genoux;Daignez donc m'ecouter, car c'est vous que je prie, Vous qui priez pour nous.

Which may be thus interpreted:--

O Virgin blest! by whom the bitter draught So often has been quaffed, That, for thy sorrow, thou art named by us The Mother Dolorous!

Thou, from whose eyes have fallen more tears of woe, Upon the earth below, Than 'neath thy footsteps, in this heaven of ours, Have risen flowers!

O beaming morning star! O chosen vase!

O mirror of all grace!

Who, with thy virgin voice, dost ever pray Man's sins away;Bend down thine ear, and list, O blessed saint!

Unto my sad complaint;

Mother! to thee I kneel, on thee I call, Who hearest all.

She proceeds to request that she may be allowed to return to earth, and follow the fortunes of Don Juan; and, as there is one difficulty, or, to use her own words,--Mais, comme vous savez qu'aux voutes eternelles, Malgre moi, tend mon vol, Soufflez sur mon etoile et detachez mes ailes, Pour m'enchainer au sol;her request is granted, her star is BLOWN OUT (O poetic allusion!)and she descends to earth to love, and to go mad, and to die for Don Juan!

The reader will require no further explanation, in order to be satisfied as to the moral of this play: but is it not a very bitter satire upon the country, which calls itself the politest nation in the world, that the incidents, the indecency, the coarse blasphemy, and the vulgar wit of this piece, should find admirers among the public, and procure reputation for the author? Could not the Government, which has re-established, in a manner, the theatrical censorship, and forbids or alters plays which touch on politics, exert the same guardianship over public morals? The honest English reader, who has a faith in his clergyman, and is a regular attendant at Sunday worship, will not be a little surprised at the march of intellect among our neighbors across the Channel, and at the kind of consideration in which they hold their religion.Here is a man who seizes upon saints and angels, merely to put sentiments in their mouths which might suit a nymph of Drury Lane.He shows heaven, in order that he may carry debauch into it; and avails himself of the most sacred and sublime parts of our creed as a vehicle for a scene-painter's skill, or an occasion for a handsome actress to wear a new dress.

M.Dumas's piece of "Kean" is not quite so sublime; it was brought out by the author as a satire upon the French critics, who, to their credit be it spoken, had generally attacked him, and was intended by him, and received by the public, as a faithful portraiture of English manners.As such, it merits special observation and praise.In the first act you find a Countess and an Ambassadress, whose conversation relates purely to the great actor.All the ladies in London are in love with him, especially the two present.As for the Ambassadress, she prefers him to her husband (a matter of course in all French plays), and to a more seducing person still--no less a person than the Prince of Wales!

who presently waits on the ladies, and joins in their conversation concerning Kean."This man," says his Royal Highness, "is the very pink of fashion.Brummell is nobody when compared to him; and Imyself only an insignificant private gentleman.He has a reputation among ladies, for which I sigh in vain; and spends an income twice as great as mine." This admirable historic touch at once paints the actor and the Prince; the estimation in which the one was held, and the modest economy for which the other was so notorious.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一生执念寒焱

    一生执念寒焱

    星光深处的星灵谁又知她们灵魂深处暗的殇如同夜一般无望无际你无法了解,也无法忘记离如参商,情若比目泪如涓流般哗哗直流痛,绝望已把他们覆盖,再也无法回到曾经的纯真他们爱过、恨过、伤过、痛过却还是一如既往的无情。那年,樱花飘散如缤纷的雪花
  • 名人佳作——格言寄语篇

    名人佳作——格言寄语篇

    《格言寄语篇》共有七辑,主要收入人生与命运、理想与追求、学习与求知、爱情与婚姻、道德与品格、交际与处世、生活与娱乐等方面格言。
  • 屌丝要修仙

    屌丝要修仙

    生在红旗下,活在都市里无财,无侣,无靠山……——我是屌丝。但,老子不服!屌丝,要修仙!
  • 此宋词非彼宋词

    此宋词非彼宋词

    【自作多情校霸男主VS体弱乖巧富家千金】宋词在三中有个响当当的称号:“如玉恶霸”原因是宋长得好看,担得起陌上人如玉的风采,是三中公认的恶霸。直到某天宋词发烧晕倒在宋华年家门口被救,从此惊鸿一瞥,死缠烂打要以身相许。宋华年有篇作文,开篇第一句就是:我喜欢宋词,以至于宋词自动忽略了后面的选集二字,开心了好久。宋词问:“你喜欢我啊!”宋华年说:“此《宋词》非彼宋词,我喜欢《宋词选集》不是你!”两人在一起后,宋华年问他:“皮筋要粉色还是绿色的小恐龙?”。宋词毫不犹豫:“粉色的!”宋华年冷笑一声:“就绿色,没得,没得选!”婚礼那天,宋词如愿得到了粉色的皮筋,那个绿色的小恐龙已经在他脖子里挂了十年,他爱惨了宋华年。青梅竹马/校园小甜饼/从校服到婚纱
  • 锦上添你

    锦上添你

    众人都知苏氏总裁苏离,高冷美人,工作狂一个。众人都知医生温锦谦谦有礼,但骨子里透着疏离。有一天他们相遇了。然后,在一起了,画风就变了。温锦:“阿离,我以后每天做饭给你吃好不好?”“阿离,你的手好冷,我帮你暖一下。”阿离,不要工作了好不好。”苏离:“阿锦,如果没有你我该怎么办?”“阿锦,你为什么对我这么好?”总而言之就是一个高冷总裁跟温润医生之间不得不说的甜甜的恋爱!甜宠到底,高甜小短文。(新手写文,不喜轻喷,我心脏不太好^-^)
  • 凤涅天下逆袭之行

    凤涅天下逆袭之行

    主神陨落,魔神消散。然万物善恶难分,善意天下各处,恶念缠绕世间。主神力量不散,魔神亦有重现之日。神之力择百人之魂历经百世,受天道眷顾,终留三人受其气运,担其重责。
  • 有你相伴时光温暖

    有你相伴时光温暖

    她不过是不小心加入了一场“混战”,就“捡到”了一个便宜大哥,这个大哥貌似有点腹黑还毒舌。什么?大哥要作为小弟的她当他女朋友?她囧了,说好的当小弟呢?某人说:抱歉,媳妇更重要。他,在人前清冷如竹,不食人间烟火,众所周知的学霸、男神;而在女孩面前,呆萌、温柔、爱笑,为她做饭洗碗,。她,顽皮,爱哭,爱搞事情,在少年的守护下慢慢成长,找到自信,努力地站在他身边。他,眼中只有女孩一个人,从来不在乎其他人。自始至终,他要等的人,不过就是她。她,一直以为自己不优秀,不漂亮,却不知他经常偷偷地掐断她周围的烂桃花;却不知在少年眼中,她是最耀眼夺目的。是他走进了她的时光,还是她温暖了他的时光呢?便看她如何把大神变成男朋友,如何把学霸撩到手,如何安安静静虐狗吧!。
  • 再别康桥(徐志摩精选文集)

    再别康桥(徐志摩精选文集)

    本书是徐志摩经典诗作、散文、小说的精选集:诗歌涵盖五部诗集《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》、《云游集》、《集外》,其中包括最广为人知的《再别康桥》、《沙扬娜拉》等;最代表性散文有《巴黎的鳞爪》、《我所知道的康桥》、《天目山中笔记》等;小说《春痕》。上述作品充分显示了徐志摩深厚的文学功底、多彩的人生阅历,更反映了他的思想感情及艺术趣味,是一本不可或缺的心灵枕边书。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!