登陆注册
37382700000002

第2章 A TALE OF A LION RAMPANT(2)

I am scarcely drawing the portrait of a very melancholy man.It is not indeed my character; and I had, in a comparison with my comrades, many reasons for content.In the first place, I had no family: I was an orphan and a bachelor; neither wife nor child awaited me in France.In the second, I had never wholly forgot the emotions with which I first found myself a prisoner; and although a military prison be not altogether a garden of delights, it is still preferable to a gallows.In the third, I am almost ashamed to say it, but I found a certain pleasure in our place of residence: being an obsolete and really mediaeval fortress, high placed and commanding extraordinary prospects, not only over sea, mountain, and champaign but actually over the thoroughfares of a capital city, which we could see blackened by day with the moving crowd of the inhabitants, and at night shining with lamps.And lastly, although I was not insensible to the restraints of prison or the scantiness of our rations, I remembered I had sometimes eaten quite as ill in Spain, and had to mount guard and march perhaps a dozen leagues into the bargain.The first of my troubles, indeed, was the costume we were obliged to wear.There is a horrible practice in England to trick out in ridiculous uniforms, and as it were to brand in mass, not only convicts but military prisoners, and even the children in charity schools.I think some malignant genius had found his masterpiece of irony in the dress which we were condemned to wear: jacket, waistcoat, and trousers of a sulphur or mustard yellow, and a shirt or blue-and-white striped cotton.It was conspicuous, it was cheap, it pointed us out to laughter - we, who were old soldiers, used to arms, and some of us showing noble scars, - like a set of lugubrious zanies at a fair.The old name of that rock on which our prison stood was (I have heard since then) the PAINTED HILL.Well, now it was all painted a bright yellow with our costumes; and the dress of the soldiers who guarded us being of course the essential British red rag, we made up together the elements of a lively picture of hell.I have again and again looked round upon my fellow-prisoners, and felt my anger rise, and choked upon tears, to behold them thus parodied.The more part, as I have said, were peasants, somewhat bettered perhaps by the drill-sergeant, but for all that ungainly, loutish fellows, with no more than a mere barrack-room smartness of address: indeed, you could have seen our army nowhere more discreditably represented than in this Castle of Edinburgh.And I used to see myself in fancy, and blush.It seemed that my more elegant carriage would but point the insult of the travesty.And I remembered the days when I wore the coarse but honourable coat of a soldier; and remembered further back how many of the noble, the fair, and the gracious had taken a delight to tend my childhood....But I must not recall these tender and sorrowful memories twice; their place is further on, and I am now upon another business.The perfidy of the Britannic Government stood nowhere more openly confessed than in one particular of our discipline: that we were shaved twice in the week.To a man who has loved all his life to be fresh shaven, can a more irritating indignity be devised?

Monday and Thursday were the days.Take the Thursday, and conceive the picture I must present by Sunday evening! And Saturday, which was almost as bad, was the great day for visitors.

Those who came to our market were of all qualities, men and women, the lean and the stout, the plain and the fairly pretty.Sure, if people at all understood the power of beauty, there would be no prayers addressed except to Venus; and the mere privilege of beholding a comely woman is worth paying for.Our visitors, upon the whole, were not much to boast of; and yet, sitting in a corner and very much ashamed of myself and my absurd appearance, I have again and again tasted the finest, the rarest, and the most ethereal pleasures in a glance of an eye that I should never see again - and never wanted to.The flower of the hedgerow and the star in heaven satisfy and delight us: how much more the look of that exquisite being who was created to bear and rear, to madden and rejoice, mankind!

There was one young lady in particular, about eighteen or nineteen, tall, of a gallant carriage, and with a profusion of hair in which the sun found threads of gold.As soon as she came in the courtyard (and she was a rather frequent visitor) it seemed I was aware of it.She had an air of angelic candour, yet of a high spirit; she stepped like a Diana, every movement was noble and free.One day there was a strong east wind; the banner was straining at the flagstaff; below us the smoke of the city chimneys blew hither and thither in a thousand crazy variations; and away out on the Forth we could see the ships lying down to it and scudding.I was thinking what a vile day it was, when she appeared.Her hair blew in the wind with changes of colour; her garments moulded her with the accuracy of sculpture; the ends of her shawl fluttered about her ear and were caught in again with an inimitable deftness.You have seen a pool on a gusty day, how it suddenly sparkles and flashes like a thing alive? So this lady's face had become animated and coloured; and as I saw her standing, somewhat inclined, her lips parted, a divine trouble in her eyes, I could have clapped my hands in applause, and was ready to acclaim her a genuine daughter of the winds.What put it in my head, I know not: perhaps because it was a Thursday and I was new from the razor; but I determined to engage her attention no later than that day.She was approaching that part of the court in which I sat with my merchandise, when I observed her handkerchief to escape from her hands and fall to the ground; the next moment the wind had taken it up and carried it within my reach.I was on foot at once:

I had forgot my mustard-coloured clothes, I had forgot the private soldier and his salute.Bowing deeply, I offered her the slip of cambric.

同类推荐
热门推荐
  • 你是我年少的兵荒马乱

    你是我年少的兵荒马乱

    让我想想,我是什么时候爱上你的呢?大概是第一次见到你的时候,我就对你无限心动。在我的记忆中,你总是一副生人勿近的样子,感觉自己与你相隔十里长安街。有你的时光十分短暂,毕业后再无交集。直到,三年后奶奶因心脏病住院,再次遇到你。林也司,你知道,我爱你不止三千遍。苏颜,我想在青春里写下你的名字。
  • 笛叶歌

    笛叶歌

    她,是魅世狐妖,发誓要为父母报仇,和人类有深仇大恨。他,是九天魔尊,发誓定要血洗人界,称霸六界唯我独尊。若她遇见了他又会有怎样的奇幻等着他们。某男邪魅一笑:“小妖精,你是我的!”某狐:“滚!”
  • 尊主,别狐来

    尊主,别狐来

    [日更两千]一只臭狐狸就这么抢了她的山洞,还抢了她的位置,收买了她的手下!孰可忍,我不可忍!为此某只猫决定要抢回本应该是她自己的一切,结果怎么接触着就对这只臭狐狸有好感了呢,就算我认可你是尊主,但是现在千万不能胡来啊!
  • 齐天神皇

    齐天神皇

    被家族遗忘,被父亲驱逐,万念俱灰的少年发誓一定要成为巅峰强者,一次意外,少年无意中融合了远古八大神物中最为神秘的灵眸,从此控生死,握轮回,掌乾坤,破苍穹!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 帝转苍穹

    帝转苍穹

    情,一世为殇!道,三世寂灭!化凡,成神,破法,却终究逃不过命运的枷锁!大梦三千,掌天而问明月,何为永恒!缘起缘灭,无尽轮回,无殇,无念,无情,方能永恒!
  • 下一场流星雨

    下一场流星雨

    因为一场流星雨,他们相遇......男主便对女主一见钟情。
  • 神技和铁板

    神技和铁板

    叫你装疯!我叫你装疯!看看你自己!热出大麻烦了吧!
  • 世界最美的散文

    世界最美的散文

    本书提炼的散文不仅是被公认的上乘之作,更分门别类,意蕴宽广。它们或讴歌自然,或解析社会;或赞颂真善美,或鞭挞假恶丑,其优美文辞的背后,总是蕴蓄着或阐释着深刻的哲理,给人以思想上的启迪和行为上的观照。此外,每一篇散文更是加入了编者的心路花语,与读者分享。一篇美文就是一道独特的人生风景,让你品味生活的酸甜苦辣;一则故事就是一泓深邃的哲理清泉,帮你开启生命的智慧之光……优美的散文,教会我们用心去拥抱生活,用爱去燃点希望。期望读者在品味这些优美的文字时,既可以欣赏到这些名家们独特的艺术视角和表现手法,又可以领悟到作者真实的精神世界;既能够提升自己的写作和鉴赏水平,又能够培养和陶冶自己的艺术情操。