登陆注册
37594000000017

第17章

How marvelously easy of accomplishment the act of personation had been! At first sight Lady Janet had yielded to the fascination of the noble and interesting face.No need to present the stolen letter; no need to repeat the ready-made story.The old lady had put the letter aside unopened, and had stopped the story at the first words."Your face is your introduction, my dear; your father can say nothing for you which you have not already said for yourself." There was the welcome which established her firmly in her false identity at the outset.Thanks to her own experience, and thanks to the "Journal" of events at Rome, questions about her life in Canada and questions about Colonel Roseberry's illness found her ready with answers which (even if suspicion had existed) would have disarmed suspicion on the spot.While the true Grace was slowly and painfully winning her way back to life on her bed in a German hospital, the false Grace was presented to Lady Janet's friends as the relative by marriage of the Mistress of Mablethorpe House.From that time forward nothing had happened to rouse in her the faintest suspicion that Grace Roseberry was other than a dead-and-buried woman.So far as she now knew--so far as any one now knew--she might live out her life in perfect security (if her conscience would let her), respected, distinguished, and beloved, in the position which she had usurped.

She rose abruptly from the table.The effort of her life was to shake herself free of the remembrances which haunted her perpetually as they were haunting her now.Her memory was her worst enemy; her one refuge from it was in change of occupation and change of scene.

"May I go into the conservatory, Lady Janet?" she asked.

"Certainly, my dear."

She bent her head to her protectress, looked for a moment with a steady, compassionate attention at Horace Holmcroft, and, slowly crossing the room, entered the winter-garden.The eyes of Horace followed her, as long as she was in view, with a curious contradictory expression of admiration and disapproval.When she had passed out of sight the admiration vanished, but the disapproval remained.The face of the young man contracted into a frown: he sat silent, with his fork in his hand, playing absently with the fragments on his plate.

"Take some French pie, Horace," said Lady Janet.

"No, thank you."

"Some more chicken, then?"

"No more chicken."

"Will nothing tempt you?"

"I will take some more wine, if you will allow me."He filled his glass (for the fifth or sixth time) with claret, and emptied it sullenly at a draught.Lady Janet's bright eyes watched him with sardonic attention; Lady Janet's ready tongue spoke out as freely as usual what was passing in her mind at the time.

"The air of Kensington doesn't seem to suit you, my young friend," she said."The longer you have been my guest, the oftener you fill your glass and empty your cigar-case.Those are bad signs in a young man.When you first came here you arrived invalided by a wound.In your place, I should not have exposed myself to be shot, with no other object in view than describing a battle in a newspaper.I suppose tastes differ.Are you ill? Does your wound still plague you?""Not in the least."

"Are you out of spirits?"

Horace Holmcroft dropped his fork, rested his elbows on the table, and answered:

"Awfully."

Even Lady Janet's large toleration had its limits.It embraced every human offense except a breach of good manners.She snatched up the nearest weapon of correction at hand--a tablespoon--and rapped her young friend smartly with it on the arm that was nearest to her.

"My table is not the club table," said the old lady."Hold up your head.Don't look at your fork--look at me.I allow nobody to be out of spirits in My house.I consider it to be a reflection on Me.If our quiet life here doesn't suit you, say so plainly, and find something else to do.There is employment to be had, I suppose--if you choose to apply for it? You needn't smile.I don't want to see your teeth--I want an answer."Horace admitted, with all needful gravity, that there was employment to be had.The war between France and Germany, he remarked, was still going on: the newspaper had offered to employ him again in the capacity of correspondent.

"Don't speak of the newspapers and the war!" cried Lady Janet, with a sudden explosion of anger, which was genuine anger this time."I detest the newspapers! I won't allow the newspapers to enter this house.I lay the whole blame of the blood shed between France and Germany at their door."Horace's eyes opened wide in amazement.The old lady was evidently in earnest."What can you possibly mean?" he asked."Are the newspapers responsible for the war?""Entirely responsible, "answered Lady Janet."Why, you don't understand the age you live in! Does anybody do anything nowadays (fighting included) without wishing to see it in the newspapers? I subscribe to a charity; thou art presented with a testimonial; he preaches a sermon; we suffer a grievance; you make a discovery; they go to church and get married.And I, thou, he; we, you, they, all want one and the same thing--we want to see it in the papers.Are kings, soldiers, and diplomatists exceptions to the general rule of humanity? Not they! I tell you seriously, if the newspapers of Europe had one and all decided not to take the smallest notice in print of the war between France and Germany, it is my firm conviction the war would have come to an end for want of encouragement long since.Let the pen cease to advertise the sword, and I, for one, can see the result.No report--no fighting.""Your views have the merit of perfect novelty, ma'am," said Horace."Would you object to see them in the newspapers?"Lady Janet worsted her young friend with his own weapons.

"Don't I live in the latter part of the nineteenth century?" she asked."In the newspapers, did you say? In large type, Horace, if you love me!"Horace changed the subject.

同类推荐
热门推荐
  • 如果我能乘风破浪

    如果我能乘风破浪

    一天父亲的打骂,使的自己冷静下来,想想自己以后该做什么。但是心里却是满是对父亲的不满,对家庭的情况感到郁闷。主角觉得我不应该在这么沉寂下去了,我要让这片天感受我的光芒。
  • 道武行神

    道武行神

    强敌环俟,危险蛰伏,步步惊险,杨纪如何一步步成为至高强者,力怀于天。
  • 渡云法典

    渡云法典

    大陆九州,群国林立。三年前,在商州蔷薇国出现了一支奇兵,征服了九州,建立了五百年,“曌”的时代。巍峨的宫殿就这样的平地而起,很多的人却都在等它灭亡。所以他们庆幸,这个朝代没有法律!乖张的皇帝,在独自走上立法的路......梦想、悲伤、痛苦、希望.....什么可以让他们挣脱命运的枷锁?
  • 沐泽清辉与子同归

    沐泽清辉与子同归

    师傅总说人生就是棋局,可她永不相信。师傅手中的白子渐渐落下,她的黑子却无路可退。所以才步步错,遍体鳞伤。夜深了,一身华服的帝王满眼寂寥,怀念的看着挂在墙上的女子画像:吴盐胜雪,纤手破新橙……他伸出手抚着桌上摊开的山河图,这是她送他的锦绣。――慕泽绣万里江山,送你一世繁华。十八张美人皮,绣尽万里乾坤――慕容锦儿
  • 坑爹末世在下请辞

    坑爹末世在下请辞

    血歌绝对是被幸运置身丢弃的,别人穿越不是公主就是小姐,最差好歹也是一个人吧,但是女主穿越成一只兽,还是一只无法自保的幼兽是怎么回事?
  • 才不是丹青缘

    才不是丹青缘

    作为画廊廊主,戚浅浅也算是阅美无数。可她依然厚着脸皮把一副画中饱私囊,奇怪的是对方竟无意索要报酬。戚浅浅一脸严肃:无事献殷勤,非奸即盗。Lisa翻着白眼,分明你强抢在先……---------------------------------------------------------------戚浅浅执意要付钱,对方答应了,附带要求却是让她亲自送现金……Lisa:浅浅,我同意你说的了。戚浅浅:啥?Lisa:无事献殷勤,非奸即盗……----------------------------------------------------------------肖扬:呵……
  • 傲娇老公,请矜持!

    傲娇老公,请矜持!

    京城左二少被人看光了身子的消息盛传在名流圈,某boss表示很无奈。婚前,左泽轩一看见乐熙就头疼;婚后,左二少天天蹲在卧室门口,一心一意地想着回房和媳妇一起睡。当傲娇boss撞上火爆小娇妻,恋爱的酸臭味你们不懂~自家媳妇,当然要宠着宠着宠着啦!(男女主双洁,实力甜文,欢迎入坑)
  • 尸地风暴

    尸地风暴

    一个任务,让他前往一座早已消失的小镇;一场风暴,让他置身于混乱风波之中。狂风,暴雨,无处不在的异界生物,逐渐疯狂的幸存者,还有错乱复杂的时空……他,该如何结束这场混乱,从这座早已消失在地图上的小镇里脱身?让我们一起步入其中的世界里,一探究竟。
  • 元泱神王

    元泱神王

    为了躲避从未见过的未婚妻,林氏集团二少年林浩一心学习,不问世事,直到阴差阳错遇见她,刹那醒悟,原来自己的未婚妻是如此漂亮,而且温柔贤惠,成绩更是位于世界前茅,着实让林浩大吃一惊!在林浩与她短暂的相处时间,发生了许多奇妙的事情,仿佛上天刻意安排……后来,林浩内心感到既忐忑不安,因为追求者数不胜数,听说西欧贵族也因为美妻来到学院就学?林浩有点小吃醋,下定决心绝对要守护自己的漂亮校花美妻……
  • 武财神在都市

    武财神在都市

    【免费火爆新书】武财神因偷吃蟠桃,被剥夺仙骨,打入凡间,重新投胎转世为人,一次被人暴打,意外记起了自己的身份,发现有些法术居然还能使用,从此在都市开始了一段传奇的遭遇。