登陆注册
37594300000127

第127章 AFTERCOURSES(2)

The life of this sweet cousin, her baby, and her servants, came to Clym's senses only in the form of sounds through a wood partition as he sat over books of exceptionally large type; but his ear became at last so accustomed to these slight noises from the other part of the house that he almost could witness the scenes they signified.

A faint beat of half-seconds conjured up Thomasin rocking the cradle, a wavering hum meant that she was singing the baby to sleep, a crunching of sand as between millstones raised the picture of Humphrey's, Fairway's, or Sam's heavy feet crossing the stone floor of the kitchen;a light boyish step, and a gay tune in a high key, betokened a visit from Grandfer Cantle; a sudden break-off in the Grandfer's utterances implied the application to his lips of a mug of small beer, a bustling and slamming of doors meant starting to go to market; for Thomasin, in spite of her added scope of gentility, led a ludicrously narrow life, to the end that she might save every possible pound for her little daughter.

One summer day Clym was in the garden, immediately outside the parlour window, which was as usual open.He was looking at the pot-flowers on the sill; they had been revived and restored by Thomasin to the state in which his mother had left them.He heard a slight scream from Thomasin, who was sitting inside the room.

"O, how you frightened me!" she said to someone who had entered."I thought you were the ghost of yourself."Clym was curious enough to advance a little further and look in at the window.To his astonishment there stood within the room Diggory Venn, no longer a reddleman, but exhibiting the strangely altered hues of an ordinary Christian countenance, white shirt-front, light flowered waistcoat, blue-spotted neckerchief, and bottle-green coat.Nothing in this appearance was at all singular but the fact of its great difference from what he had formerly been.Red, and all approach to red, was carefully excluded from every article of clothes upon him;for what is there that persons just out of harness dread so much as reminders of the trade which has enriched them?

Yeobright went round to the door and entered.

"I was so alarmed!" said Thomasin, smiling from one to the other."I couldn't believe that he had got white of his own accord! It seemed supernatural.""I gave up dealing in reddle last Christmas," said Venn.

"It was a profitable trade, and I found that by that time I had made enough to take the dairy of fifty cows that my father had in his lifetime.I always thought of getting to that place again if I changed at all, and now I am there.""How did you manage to become white, Diggory?" Thomasin asked.

"I turned so by degrees, ma'am."

"You look much better than ever you did before."Venn appeared confused; and Thomasin, seeing how inadvertently she had spoken to a man who might possibly have tender feelings for her still, blushed a little.

Clym saw nothing of this, and added good-humouredly--"What shall we have to frighten Thomasin's baby with, now you have become a human being again?""Sit down, Diggory," said Thomasin, "and stay to tea."Venn moved as if he would retire to the kitchen, when Thomasin said with pleasant pertness as she went on with some sewing, "Of course you must sit down here.

And where does your fifty-cow dairy lie, Mr.Venn?""At Stickleford--about two miles to the right of Alderworth, ma'am, where the meads begin.I have thought that if Mr.Yeobright would like to pay me a visit sometimes he shouldn't stay away for want of asking.I'll not bide to tea this afternoon, thank'ee, for I've got something on hand that must be settled.'Tis Maypole-day tomorrow, and the Shadwater folk have clubbed with a few of your neighbours here to have a pole just outside your palings in the heath, as it is a nice green place." Venn waved his elbow towards the patch in front of the house.

"I have been talking to Fairway about it," he continued, "and I said to him that before we put up the pole it would be as well to ask Mrs.Wildeve.""I can say nothing against it," she answered."Our property does not reach an inch further than the white palings.""But you might not like to see a lot of folk going crazy round a stick, under your very nose?""I shall have no objection at all."

Venn soon after went away, and in the evening Yeobright strolled as far as Fairway's cottage.It was a lovely May sunset, and the birch trees which grew on this margin of the vast Egdon wilderness had put on their new leaves, delicate as butterflies' wings, and diaphanous as amber.

Beside Fairway's dwelling was an open space recessed from the road, and here were now collected all the young people from within a radius of a couple of miles.

The pole lay with one end supported on a trestle, and women were engaged in wreathing it from the top downwards with wild-flowers.The instincts of merry England lingered on here with exceptional vitality, and the symbolic customs which tradition has attached to each season of the year were yet a reality on Egdon.Indeed, the impulses of all such outlandish hamlets are pagan still--in these spots homage to nature, self-adoration, frantic gaieties, fragments of Teutonic rites to divinities whose names are forgotten, seem in some way or other to have survived mediaeval doctrine.

Yeobright did not interrupt the preparations, and went home again.The next morning, when Thomasin withdrew the curtains of her bedroom window, there stood the Maypole in the middle of the green, its top cutting into the sky.

It had sprung up in the night, or rather early morning, like Jack's bean-stalk.She opened the casement to get a better view of the garlands and posies that adorned it.

The sweet perfume of the flowers had already spread into the surrounding air, which, being free from every taint, conducted to her lips a full measure of the fragrance received from the spire of blossom in its midst.

同类推荐
热门推荐
  • 霸宠蛮妻:腹黑boss太嚣张

    霸宠蛮妻:腹黑boss太嚣张

    “轩辕傲擎,你为什么把我捡回来?”“就当是捡了只野猫了。”“轩辕傲擎,你为什么帮我?”“你虐渣渣的方式太弱,看不惯。”“轩辕傲擎,为什么粘着我?你的高冷呢!”“高冷?被你吃了。”看拽拽的傲娇BOSS养蛮妻!“云亦舒,做我的女人,没人敢欺负你,没人会动你一根汗毛!”“嗤,我稀罕?”看冷冷的亦舒大人调教少皇!是谁说某位轩辕BOSS气场强大的可怕?谁说某位轩辕BOSS冷酷无情?谁说某位轩辕BOSS嗜血残忍?“轩辕傲擎,去给我倒水。”“是,老婆大人...”看亲手调教出来的女人有一天反过来调教他?是忍?是忍?还是忍?
  • 傲娇女神宠你是我毕生的事

    傲娇女神宠你是我毕生的事

    在梁佳音和李君介的人生里,永远有个别人家的孩子。“佳音你看君介,小小年纪就会好几种乐器”“君介你看佳音,又拍了好几支广告”。这是一个男女主自小相识,长大后男主一见钟情女主却懵然不知的故事
  • 新天罚

    新天罚

    公元500年(定安三十九年),蜀汉帝国方外修士余笑奉宗门长老之命,入世助帝国三皇子夺取储君之位。次年,天香山庄一役,他不慎坠入时空裂缝。公元501年(定安四十年)10月,余笑被宗门师兄救回。同时他带回了抢自美国的一项科技产品,同时也为蜀汉帝国带回了来自日本军方的三个重要人物,没想到这三人却是帝国覆灭的根源。
  • 伊文的世界志

    伊文的世界志

    “早啊!”偌佳在宿舍前早早的等候,并朝我微笑.好温暖啊想着想着就脸红了起来。“啊,你干什么要和我一起嘛”“因为我喜欢那!”说着便用手紧紧握住窝的手“这次不再分开了哦”向窝做了一个鬼脸后。便放开手悠悠的走在窝的前面。“我们认识嘛?”“窝认识你就好”“那就别跟着我.”“不要!因为在你身边很幸福
  • 曾仕强说中国家庭关系

    曾仕强说中国家庭关系

    国学大师、中国式管理之父曾仕强教授于2018年11月11日19时54分在台湾安详辞世,享年84岁。为了纪念国学大师曾仕强教授,我们特推出了曾仕强经典语录及系列国学经典珍藏版图书。曾仕强教授深谙中国传统文化,对中华文化的《孝经》有着深刻的研读和理解。本书中,曾教授以建立良好家庭关系为要义,从家庭中的亲子关系导引出孝治的观念,更是将孝道扩大到治国、平天下的境界。曾仕强教授认为:天地是我们的根,父母是我们的本。做人不能忘本,饮水才会思源。相信大家的烦恼、痛苦、恐惧和困惑,或多或少都和家庭关系有关,希望你能从本书中有所收获,探索中国式家庭伦理关系,建立更加和谐、友爱的家庭。
  • 快穿之女主你太飘了!

    快穿之女主你太飘了!

    懒洋洋的阳光透过落地窗把少女房间点亮,早已经醒来的宁糖听到闹钟响起后才光速般起床,哥哥可是说了,不能太早起来,哥哥对自己真好,为了让自己可以睡懒床,可是…哥哥太久没见宁糖了,宁糖只想立马去机场接哥哥…——宁糖无法相信这个噩耗,哥哥所在的飞机出事了!作为死神的宁糖自然能够感觉到众人灵魂的存在…可是哥哥的灵魂在哪?宁糖皱眉一遍一遍寻找着哥哥的灵魂,可是到底是没找着,棒棒糖说哥哥的灵魂变成碎片散落万千世界了……因此,宁糖踏上了寻找哥哥之旅,哥哥你在哪,糖糖想你了…
  • 防弹少年团葬花吟

    防弹少年团葬花吟

    我们之间还能说什么呢..凛冽的寒风,你全都知道知道那是我的全部,视线失去了焦点结霜的双眼冰冷的记忆,被践踏在脚下撕心裂肺呼喊虽然会伤痕累累,想如拿满天花瓣。。再一次相遇再一次心动
  • 世子妃太拽了怎么办

    世子妃太拽了怎么办

    “哟”君若扬的一只脚踩在刚刚粉刺她的人身上。君若扬想,重生了,那就是重生,什么人也和我没有关系,看好自己护好家人就好了,可偏偏有不长眼的往上凑,一次次,君若扬发飙了,可一只追在她后面的是什么东西。
  • 凤轩残影

    凤轩残影

    江湖本是一珠帘,金丝俗线牵,有情有仇亦有怨,挥刀斩宝剑,生死为红颜。天下皆是一汪水,炎寒沙雪连,有争有斗亦有战,独坐残影楼,遥望凤轩山。
  • 帝乱华夏

    帝乱华夏

    这是一场……由传国玉玺所引发的“帝灵战争”。华夏国历史里所有的帝王之灵,重生于现代都市,同作为灵魂容器的后代血脉一同……展开一场震古烁今的史上最强大乱斗!秦皇汉武、唐宗宋祖;五胡乱帝、三国群英。帝灵王者再临,如同璀璨的群星,在同一片天空下闪耀光辉,只为追求一个至高的理想:获得这场帝灵战争的最终胜利,成为华夏国历史上的千古一帝!ps:新人新书,求收藏、求评价、求推荐,感激不尽!ps:书友群:414413019