登陆注册
37597800000035

第35章

"He said-- First he beckoned me with his finger, and then he said, 'Yankel!' Lord Andrii said, 'Yankel, tell my father, tell my brother, tell all the Cossacks, all the Zaporozhtzi, everybody, that my father is no longer my father, nor my brother my brother, nor my comrades my comrades; and that I will fight them all, all.'""You lie, imp of a Jew!" shouted Taras, beside himself."You lie, dog!

I will kill you, Satan! Get away from here! if not, death awaits you!"So saying, Taras drew his sword.

The terrified Jew set off instantly, at the full speed of his thin, shrunken legs.He ran for a long time, without looking back, through the Cossack camp, and then far out on the deserted plain, although Taras did not chase him at all, reasoning that it was foolish to thus vent his rage on the first person who presented himself.

Then he recollected that he had seen Andrii on the previous night traversing the camp with some woman, and he bowed his grey head.Still he would not believe that so disgraceful a thing could have happened, and that his own son had betrayed his faith and soul.

Finally he placed his men in ambush in a wood--the only one which had not been burned by the Cossacks--whilst the Zaporozhians, foot and horse, set out for the three gates by three different roads.One after another the kurens turned out: Oumansky, Popovichesky, Kanevsky, Steblikovsky, Nezamaikovsky, Gurgazif, Titarevsky, Tomischevsky.The Pereyaslavsky kuren alone was wanting.Its Cossacks had smoked and drank to their destruction.Some awoke to find themselves bound in the enemy's hands; others never woke at all but passed in their sleep into the damp earth; and the hetman Khlib himself, minus his trousers and accoutrements, found himself in the camp of the Lyakhs.

The uproar among the Zaporozhtzi was heard in the city.All the besieged hastened to the ramparts, and a lively scene was presented to the Cossacks.The handsome Polish heroes thronged on the wall.The brazen helmets of some shone like the sun, and were adorned with feathers white as swans.Others wore pink and blue caps, drooping over one ear, and caftans with the sleeves thrown back, embroidered with gold.Their weapons were richly mounted and very costly, as were their equipments.In the front rank the Budzhakovsky colonel stood proudly in his red cap ornamented with gold.He was a tall, stout man, and his rich and ample caftan hardly covered him.Near the side gate stood another colonel.He was a dried-up little man, but his small, piercing eyes gleamed sharply from under his thick and shaggy brows, and as he turned quickly on all sides, motioning boldly with his thin, withered hand, and giving out his orders, it was evident that, in spite of his little body, he understood military science thoroughly.Not far from him stood a very tall cornet, with thick moustaches and a highly-coloured complexion--a noble fond of strong mead and hearty revelry.Behind them were many nobles who had equipped themselves, some with their own ducats, some from the royal treasury, some with money obtained from the Jews, by pawning everything they found in their ancestral castles.Many too were parasites, whom the senators took with them to dinners for show, and who stole silver cups from the table and the sideboard, and when the day's display was over mounted some noble's coach-box and drove his horses.There were folk of all kinds there.Sometimes they had not enough to drink, but all were equipped for war.

The Cossack ranks stood quietly before the walls.There was no gold about them, save where it shone on the hilt of a sword or the mountings of a gun.The Zaporozhtzi were not given to decking themselves out gaily for battle: their coats-of-mail and garments were plain, and their black-bordered red-crowned caps showed darkly in the distance.

Two men--Okhrim Nasch and Mikiga Golokopuitenko--advanced from the Zaporozhian ranks.One was quite young, the other older; both fierce in words, and not bad specimens of Cossacks in action.They were followed by Demid Popovitch, a strongly built Cossack who had been hanging about the Setch for a long time, after having been in Adrianople and undergoing a great deal in the course of his life.He had been burned, and had escaped to the Setch with blackened head and singed moustaches.But Popovitch recovered, let his hair grow, raised moustaches thick and black as pitch, and was a stout fellow, according to his own biting speech.

"Red jackets on all the army, but I should like to know what sort of men are under them," he cried.

"I will show you," shouted the stout colonel from above."I will capture the whole of you.Surrender your guns and horses, slaves.Did you see how I caught your men?--Bring out a Zaporozhetz on the wall for them to see."And they let out a Zaporozhetz bound with stout cords.

Before them stood Khlib, the hetman of the Pereyaslavsky kuren, without his trousers or accoutrements, just as they had captured him in his drunken sleep.He bowed his head in shame before the Cossacks at his nakedness, and at having been thus taken like a dog, while asleep.His hair had turned grey in one night.

"Grieve not, Khlib: we will rescue you," shouted the Cossacks from below.

"Grieve not, friend," cried the hetman Borodaty."It is not your fault that they caught you naked: that misfortune might happen to any man.

But it is a disgrace to them that they should have exposed you to dishonour, and not covered your nakedness decently.""You seem to be a brave army when you have people who are asleep to fight," remarked Golokopuitenko, glancing at the ramparts.

"Wait a bit, we'll singe your top-knots for you!" was the reply.

同类推荐
  • 汀州府志

    汀州府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚场陀罗尼经

    金刚场陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊贤

    尊贤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北轩笔记

    北轩笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善谋上

    善谋上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 眯眼笑的都是腹黑

    眯眼笑的都是腹黑

    第一次,龙泉见到他,遇他满目柔情第二次,再次见面,他温柔称道“龙泉兄”之后,与他见久了,便觉着有点不一样的感觉“嗯~你叫我小泉就好了。”他愣住了——“咋?你不乐意了?那就算……”“不……”他顿了顿,笑脸盈盈,“小泉。”“那我以后呢……就叫你落哥哥,好吧??”他笑了,笑的灿烂。其实龙泉早已知道他的身份,那时,他称他为小泉。“其实……我喜欢你。”
  • 笙夕世家

    笙夕世家

    本文讲述的是十个世家的十位继承人被逼联姻的一系列故事...
  • 万家灯火

    万家灯火

    爱情就像痘痘,潜伏,你不知道。蹦出来了,你却拿它无能为力!这个世界上有一类人叫“胡杨女”,淡定、好运,看似普通却极有张力,那就叫“扮猪吃老虎”。
  • 女神图谱三世逍遥之墨池

    女神图谱三世逍遥之墨池

    墨池哇,国际领队一枚,寓乐于玩。赏美景,尝美食,撩美男,走向人生巅峰……
  • 亿万总裁倒追小萌妻

    亿万总裁倒追小萌妻

    他是京都太子爷,陆家长子陆亦霆。“沈欣然,偷了我的种,还想逃,嗯?”拿着一张亲子鉴定,把她抵在墙上。正当她不知所措的时候,门被踢开了“放开我妈咪,饶你一条命!”四年前的离别,四年后的重逢,他们的爱能否延续?萌娃强力助攻,秘密即将揭晓。世界上最大的距离不是生与死的距离,而是我站在你面前你却不知道我爱你!霸道总裁倒追妻现在进行时,点击进入观看沫沫小文,还有书友互动,你还不快来?
  • 道心种佛

    道心种佛

    如果猪会修炼,肯定比曲风的修炼速度快!曲风,何许人也?他,乃是南海九剑之一的七星剑派一个人人嗤之以鼻的笑话。通俗点说,那是废材!就这么一个和一头猪并肩齐驱的小人物,在遭到同门残害,差点丢掉小命的生死关头,不但没有命丧黄泉,反而因祸得福,习得上古修真强者呕心沥血编著的集佛、道两家之长的超级宝典‘道心种佛’。从此,小人物会发火了,也会杀人了。。。他得意的朝天嘶吼:我,比猪强!!!
  • 易烊千玺鲸落

    易烊千玺鲸落

    鲸鱼是一种很灵性的动物,它知道自己快死时,会找一个安静的地方作为墓地,这也许是鲸鱼给大海最后的温柔吧
  • 都市之天才神相

    都市之天才神相

    一言断人生死,两语决国兴衰!神相之术,相天相地相尽一切。足不出户知晓天下事,饶是这般,天才神相少年仍然被告知,想要生存下去就必须融入到这个时代里面。当少年踏足繁华都市的那一刻,这个世界都将因他而改变。
  • 豆灯点烟火盛夏暖时光

    豆灯点烟火盛夏暖时光

    你明明是我年少遥不可及的烟火,可就一眼,我就贪心的想要拥有你的一切,总感得自己和你上辈子,上上辈子就应该认识并且十分熟悉。我不知从哪生起的勇气决定了,言柏,你一定会是我的。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!