登陆注册
37597800000041

第41章

"Take them all," said Bulba, "all there are; take them, that every one may be supplied.Take jugs, or the pails for watering the horses; take sleeve or cap; but if you have nothing else, then hold your two hands under."All the Cossacks seized something: one took a jug, another a pail, another a sleeve, another a cap, and another held both hands.Taras's servants, ****** their way among the ranks, poured out for all from the casks and flasks.But Taras ordered them not to drink until he should give the signal for all to drink together.It was evident that he wished to say something.He knew that however good in itself the wine might be and however fitted to strengthen the spirit of man, yet, if a suitable speech were linked with it, then the strength of the wine and of the spirit would be doubled.

"I treat you, brother gentles," thus spoke Bulba, "not in honour of your having made me hetman, however great such an honour may be, nor in honour of our parting from our comrades.To do both would be fitting at a fitting time; but the moment before us is not such a time.The work before us is great both in labour and in glory for the Cossacks.Therefore let us drink all together, let us drink before all else to the holy orthodox faith, that the day may finally come when it may be spread over all the world, and that everywhere there may be but one faith, and that all Mussulmans may become Christians.And let us also drink together to the Setch, that it may stand long for the ruin of the Mussulmans, and that every year there may issue forth from it young men, each better, each handsomer than the other.And let us drink to our own glory, that our grandsons and their sons may say that there were once men who were not ashamed of comradeship, and who never betrayed each other.Now to the faith, brother gentles, to the faith!""To the faith!" cried those standing in the ranks hard by, with thick voices."To the faith!" those more distant took up the cry; and all, both young and old, drank to the faith.

"To the Setch!" said Taras, raising his hand high above his head.

"To the Setch!" echoed the foremost ranks."To the Setch!" said the old men, softly, twitching their grey moustaches; and eagerly as young hawks, the youths repeated, "To the Setch!" And the distant plain heard how the Cossacks mentioned their Setch.

"Now a last draught, comrades, to the glory of all Christians now living in the world!"And every Cossack drank a last draught to the glory of all Christians in the world.And among all the ranks in the kurens they long repeated, "To all the Christians in the world!"The pails were empty, but the Cossacks still stood with their hands uplifted.Although the eyes of all gleamed brightly with the wine, they were thinking deeply.Not of greed or the spoils of war were they thinking now, nor of who would be lucky enough to get ducats, fine weapons, embroidered caftans, and Tcherkessian horses; but they meditated like eagles perched upon the rocky crests of mountains, from which the distant sea is visible, dotted, as with tiny birds, with galleys, ships, and every sort of vessel, bounded only by the scarcely visible lines of shore, with their ports like gnats and their forests like fine grass.Like eagles they gazed out on all the plain, with their fate darkling in the distance.All the plain, with its slopes and roads, will be covered with their white projecting bones, lavishly washed with their Cossack blood, and strewn with shattered waggons and with broken swords and spears; the eagles will swoop down and tear out their Cossack eyes.But there is one grand advantage: not a single noble deed will be lost, and the Cossack glory will not vanish like the tiniest grain of powder from a gun-barrel.The guitar-player with grey beard falling upon his breast, and perhaps a white-headed old man still full of ripe, manly strength will come, and will speak his low, strong words of them.And their glory will resound through all the world, and all who are born thereafter will speak of them; for the word of power is carried afar, ringing like a booming brazen bell, in which the maker has mingled much rich, pure silver, that is beautiful sound may be borne far and wide through the cities, villages, huts, and palaces, summoning all betimes to holy prayer.

同类推荐
热门推荐
  • 江湖之高手无敌

    江湖之高手无敌

    高手是什么?摘花飞叶即可伤人,这是高手。抽刀可断山河,这是高高手。一剑碎天穹,这是神一样的高手。但高手就无敌么?李寒羽在他的故事中这样回答:我剑碎天穹,刀断山河;我拳崩地府,脚踢灵霄;我棍扫极乐,枪挑神明。我仙岛斩仙人,深海战龙神。江湖之中,我是高手无敌!
  • 风起青萍

    风起青萍

    年轻的女学生钟之璐,与英俊深情、事业有成的叶仲锷相知相爱,这个类似灰姑娘白马王子的故事并没维持太长的时间,故事一开始就是两人已经离婚——本来再无牵扯的两人,因一桩扑朔迷离的谋杀案重新牵扯到了一起。悬案难解,感情纠葛,故事如何发展,让我们拭目以待。
  • 我的一天有48小时

    我的一天有48小时

    一个月前张恒发现自己一天的时间多出了24个小时,与此同时他也被卷入到一场危险的游戏中……另类无限流,轻松向。不要太纠结细节,当tvb看看就好。群号:194329315
  • 漫威闪电侠

    漫威闪电侠

    首先,本文和那个身穿红色紧身衣的快男无论人物还是能力都没有半毛钱的关系,所以dc粉们可以关掉了,别等到看了再来赖我,再有就是本故事仅仅是单纯的漫威故事,不会出现什么修仙古武玄幻之类,毕竟,漫威的世界已经足够精彩了,不是么!最近到年底都要随时加班,所以更新肯定是不稳定的
  • 天赐金玉良缘

    天赐金玉良缘

    讲述明朝初年,为养母寻找亲自的王玉麟,因朝廷重臣张阁老女儿逃婚,而卷入的一场政治婚姻,与卫府公子的一段情感纠葛。
  • 英雄联盟之巅峰之夜

    英雄联盟之巅峰之夜

    这是一个游戏主播被网友讽刺,踏入职业赛场的故事。
  • 新课标名人阅读-中外艺术家(插图版)

    新课标名人阅读-中外艺术家(插图版)

    本文主要介绍王羲之、王献之、顾恺之、阎立本、吴道子、怀素、柳敬亭、齐白石、梅兰芳、张大千、聂耳、米开朗琪罗、沃尔夫冈·莫扎特、路德维希·贝多芬、弗朗兹·舒伯特、克洛德·莫奈、伊莎多拉·邓肯、华特·迪尼士等艺术家。
  • 成为英灵的我

    成为英灵的我

    我叫秦枫,本来只是一个普普通通的人类,突然有一天,我穿越了。穿越回三国时代了,虽然这个时代和我印象中的那个三国有些不一样,比如说关二爷在开大的时候真他妈有条青龙蹦出来。但是我觉得还行,还能hold着。依靠远超时代的眼光,我招收在未来出名的人才,改善各种制度。ps,由于简介的字数有限,所以真正的简介在第一章,这个简介真是有毒啊!不过小说是第三人称。
  • 一位抑郁症患者的自述

    一位抑郁症患者的自述

    李东文,70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 沉默的影子,似水的流年

    沉默的影子,似水的流年

    六岁的舒黙最喜欢:在夜黑风高的时候,爬上屋顶,看星星……才怪。咳,重来。爬上屋顶,凭着超凡的夜视能力,看书。六岁的上官影最喜欢:在舒黙看书的时候,拿上手电筒,屋顶上一起看。场景一:舒黙:“都说了n遍了,不要在晚上用手电筒看书。”上官影:“默默,上次你就说了是第n遍了,这次是第n+1遍。”舒黙:“……”童鞋,你抓错重点了。十六岁的舒黙最喜欢:在阴天的时候,看着窗外,戴着耳机,听音乐。十六岁的上官影最喜欢:在舒黙听音乐时,扯掉耳机,一起听音乐。场景二:上官影:”舒黙,都说了n遍了,不准用耳机听音乐。“舒黙:“上次你说了是第n遍,这次是第n+1遍。咦,怎么有些耳熟?“上官影:“……”