登陆注册
37637100000005

第5章

The marquis rose from his chair and bowed."You did not permit me to finish my sentence, countess," he said."I would have said: 'Your devotion is great, but your wit and charm are infinitely greater.'"

While the conspirators were thus engaged, David was polishing some lines addressed to his /amorette d'escalier/.He heard a timorous knock at his door, and opened it, with a great throb, to behold her there, panting as one in straits, with eyes wide open and artless, like a child's.

"Monsieur," she breathed, "I come to you in distress.I believe you to be good and true, and I know of no other help.How I flew through the streets among the swaggering men! Monsieur, my mother is dying.My uncle is a captain of guards in the palace of the king.Some one must fly to bring him.May I hope--"

"Mademoiselle," interrupted Davis, his eyes shining with the desire to do her service, "your hopes shall be my wings.Tell me how I may reach him."

The lady thrust a sealed paper into his hand.

"Go to the south gate--the south gate, mind--and say to the guards there, 'The falcon has left his nest.' They will pass you, and you will go to the south entrance to the palace.Repeat the words, and give this letter to the man who will reply 'Let him strike when he will.' This is the password, monsieur, entrusted to me by my uncle, for now when the country is disturbed and men plot against the king's life, no one without it can gain entrance to the palace grounds after nightfall.If you will, monsieur, take him this letter so that my mother may see him before she closes her eyes."

"Give it me," said David, eagerly."But shall I let you return home through the streets alone so late? I--"

"No, no--fly.Each moment is like a precious jewel.Some time," said the lady, with eyes long and cozening, like a gypsy's, "I will try to thank you for your goodness."

The poet thrust the letter into his breast, and bounded down the stairway.The lady, when he was gone, returned to the room below.

The eloquent eyebrows of the marquis interrogated her.

"He is gone," she said, "as fleet and stupid as one of his own sheep, to deliver it."

The table shook again from the batter of Captain Desrolles's fist.

"Sacred name!" he cried; "I have left my pistols behind! I can trust no others."

"Take this," said the marquis, drawing from beneath his cloak a shining, great weapon, ornamented with carven silver."There are none truer.But guard it closely, for it bears my arms and crest, and already I am suspected.Me, I must put many leagues between myself and Paris this night.To-morrow must find me in my /chateau/.After you, dear countess."

The marquis puffed out the candle.The lady, well cloaked, and the two gentlemen softly descended the stairway and flowed into the crowd that roamed along the narrow pavements of the Rue Conti.

David sped.At the south gate of the king's residence a halberd was laid to his breast, but he turned its point with the words; "The falcon has left his nest."

"Pass, brother," said the guard, "and go quickly."

On the south steps of the palace they moved to seize him, but again the /mot de passe/ charmed the watchers.One among them stepped forward and began: "Let him strike--" but a flurry among the guards told of a surprise.A man of keen look and soldierly stride suddenly pressed through them and seized the letter which David held in his hand."Come with me," he said, and led him inside the great hall.Then he tore open the letter and read it.He beckoned to a man uniformed as an officer of musketeers, who was passing."Captain Tetreau, you will have the guards at the south entrance and the south gate arrested and confined.Place men known to be loyal in their places." To David he said: "Come with me."

He conducted him through a corridor and an anteroom into a spacious chamber, where a melancholy man, sombrely dressed, sat brooding in a great, leather-covered chair.To that man he said:

"Sire, I have told you that the palace is as full of traitors and spies as a sewer is of rats.You have thought, sire, that it was my fancy.This man penetrated to your very door by their connivance.He bore a letter which I have intercepted.I have brought him here that your majesty may no longer think my zeal excessive."

"I will question him," said the king, stirring in his chair.He looked at David with heavy eyes dulled by an opaque film.The poet bent his knee.

"From where do you come?" asked the king.

"From the village of Vernoy, in the province of Eure-et-Loir, sire."

"What do you follow in Paris?"

"I--I would be a poet, sire."

"What did you in Vernoy?"

"I minded my father's flock of sheep."

The king stirred again, and the film lifted from his eyes.

"Ah! in the fields!"

"Yes, sire."

"You lived in the fields; you went out in the cool of the morning and lay among the hedges in the grass.The flock distributed itself upon the hillside; you drank of the living stream; you ate your sweet, brown bread in the shade, and you listened, doubtless, to blackbirds piping in the grove.Is not that so, shepherd?"

"It is, sire," answered David, with a sigh; "and to the bees at the flowers, and, maybe, to the grape gatherers singing on the hill."

"Yes, yes," said the king, impatiently; "maybe to them; but surely to the blackbirds.They whistled often, in the grove, did they not?"

"Nowhere, sire, so sweetly as in Eure-et-Loir.I have endeavored to express their song in some verses that I have written."

"Can you repeat those verses?" asked the king, eagerly."A long time ago I listened to the blackbirds.It would be something better than a kingdom if one could rightly construe their song.And at night you drove the sheep to the fold and then sat, in peace and tranquillity, to your pleasant bread.Can you repeat those verses, shepherd?"

"They run this way, sire," said David, with respectful ardour:

"'Lazy shepherd, see your lambkins Skip, ecstatic, on the mead;

See the firs dance in the breezes, Hear Pan blowing at his reed.

"Hear us calling from the tree-tops, See us swoop upon your flock;

同类推荐
  • 墨史

    墨史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制题絜斋毛诗经筵讲义

    御制题絜斋毛诗经筵讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛所行赞

    佛所行赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂言

    杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼经

    佛顶尊胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之星际药师

    重生之星际药师

    2010年的练药世家长子,药武双修的超天才公子,因仇家垂涎其发明而被迫同归于尽而死,却意外穿越到了二十二世纪一个无名小废物身上。原本古武只是隐于民间的暗藏技术,但随着当年2012的到来,各大遗迹争先显露出无数古武秘籍,二十二世纪已是一个古武新武纵横的世界。在古武泛滥的世界里,药,自然是放在首位的珍品。看陨落的药神如何依靠着脑中海量的炼药的知识,改造肉身,力修古武,铸造传奇的成神之路。在这个科技,古武,星战交织的时代,物语即将开始
  • 拦住他

    拦住他

    男主严瞩洞悉力强理性心理专家女主兰橙自卑感性文静戏精人民教师一枚久别重逢算不上破镜重圆文案!那时候你总在我回宿舍的时候拦住我你拦住了我,但我也被我自己拦住了当我在马路上不停的对路人喊:“拦住他”的时候你却转过来了身说:“看,你终于来拦我了”
  • 法华十罗刹法

    法华十罗刹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 究级天赋

    究级天赋

    天降异能,原本的平淡人生从此改变。同居女友,傲娇警花,各种美女迎面而来,躲都躲不了。在混乱的都市之中,变形异能究竟有什么作用呢!石宇只会笑着说,“没有废物的异能,只有废物的使用者。”
  • 洪荒食尊

    洪荒食尊

    洪荒大陆,荒兽横行,人族势微!少年易飞扬,凭借上古瓦罐,以吃入道,吃尽天材地宝,铸逆天之体!踏人皇,战天王,诛兽帝,这是一个不败少年,带领人族大兴,成就无上食尊的故事!(已有近二百万字作品,质量保证!)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 低调的复仇

    低调的复仇

    星期一的早上,熬夜加班的唐棠匆匆赶往公司,却在进入公司大门的那一瞬间猝死。然而唐棠的死亡并没有引起家人的重视,她像一颗水滴般悄无声息的从这个世界上消失了。但这件事留下的记忆并没有悄然抹去,身份各异的、相互陌生的人们,如蝴蝶效应般的,引发了一连串的事实,一场低调的复仇,在悄无声息的进行着......
  • EXO异能者

    EXO异能者

    从前,有一位异能者与人类谈恋爱,他们违反了组织的规定,为了逃避IBA的追踪,他们隐姓埋名,不久后,他们生了一个可爱的女孩和男孩。并在这里开始了他们新的生活,可是,好景不长,有一天,突然驶来两轮黑色的车,停在家门口前,从车上下来几个黑衣人,一段对话后,别墅离奇爆炸,男孩却目睹事情发生的经过。父母的离去,失散的兄妹,究竟将来会发生怎样的故事呢?一切等你来揭晓……
  • 直到荒芜尽头

    直到荒芜尽头

    他不知道自己挨了银河巡逻302队那一炮之后,究竟被扔到哪个不知名的星球去了,但总之不会是他的目的地。由于正像黑洞般吞吃过往旅者,这无名星球被称为034号航线上的“百慕大陷阱”。一旦掉入这里,不会得到营救,也没有逃离的希望。所以接下来该怎么办?“那就活下来,然后去看看吧。看看这荒芜的尽头,究竟有什么在等我。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!