登陆注册
37637100000008

第8章

Monsieur Bril bored to the last page of the poems.Then he took off his spectacles, and wiped them with his handkerchief.

"My old friend, Papineau, is well?" he asked.

"In the best of health," said David.

"How many sheep have you, Monsieur Mignot?"

"Three hundred and nine, when I counted them yesterday.The flock has had ill fortune.To that number it has decreased from eight hundred and fifty."

"You have a wife and home, and lived in comfort.The sheep brought you plenty.You went into the fields with them and lived in the keen air and ate the sweet bread of contentment.You had but to be vigilant and recline there upon nature's breast, listening to the whistle of the blackbirds in the grove.Am I right thus far?"

"It was so," said David.

"I have read all your verses," continued Monsieur Bril, his eyes wandering about his sea of books as if he conned the horizon for a sail."Look yonder, through that window, Monsieur Mignot; tell me what you see in that tree."

"I see a crow," said David, looking.

"There is a bird," said Monsieur Bril, "that shall assist me where I am disposed to shirk a duty.You know that bird, Monsieur Mignot; he is the philosopher of the air.He is happy through submission to his lot.None so merry or full-crawed as he with his whimsical eye and rollicking step.The fields yield him what he desires.He never grieves that his plumage is not gay, like the oriole's.And you have heard, Monsieur Mignot, the notes that nature has given him? Is the nightingale any happier, do you think?"

David rose to his feet.The crow cawed harshly from his tree.

"I thank you, Monsieur Bril," he said, slowly."There was not, then, one nightingale among all those croaks?"

"I could not have missed it," said Monsieur Bril, with a sigh."I read every word.Live your poetry, man; do not try to write it any more."

"I thank you," said David, again."And now I will be going back to my sheep."

"If you would dine with me," said the man of books, "and overlook the smart of it, I will give you reasons at length."

"No," said the poet, "I must be back in the fields cawing at my sheep."

Back along the road to Vernoy he trudged with his poems under his arm.

When he reached his village he turned into the shop of one Zeigler, a Jew out of Armenia, who sold anything that came to his hand.

"Friend," said David, "wolves from the forest harass my sheep on the hills.I must purchase firearms to protect them.What have you?"

"A bad day, this, for me, friend Mignot," said Zeigler, spreading his hands, "for I perceive that I must sell you a weapon that will not fetch a tenth of its value.Only last I week I bought from a peddlar a wagon full of goods that he procured at a sale by a /commissionaire/

of the crown.The sale was of the /chateau/ and belongings of a great lord--I know not his title--who has been banished for conspiracy against the king.There are some choice firearms in the lot.This pistol--oh, a weapon fit for a prince!--it shall be only forty francs to you, friend Mignot--if I lose ten by the sale.But perhaps an arquebuse--"

"This will do," said David, throwing the money on the counter."Is it charged?"

"I will charge it," said Zeigler."And, for ten francs more, add a store of powder and ball."

David laid his pistol under his coat and walked to his cottage.Yvonne was not there.Of late she had taken to gadding much among the neighbours.But a fire was glowing in the kitchen stove.David opened the door of it and thrust his poems in upon the coals.As they blazed up they made a singing, harsh sound in the flue.

"The song of the crow!" said the poet.

He went up to his attic room and closed the door.So quiet was the village that a score of people heard the roar of the great pistol.

They flocked thither, and up the stairs where the smoke, issuing, drew their notice.

The men laid the body of the poet upon his bed, awkwardly arranging it to conceal the torn plumage of the poor black crow.The women chattered in a luxury of zealous pity.Some of them ran to tell Yvonne.

M.Papineau, whose nose had brought him there among the first, picked up the weapon and ran his eye over its silver mountings with a mingled air of connoisseurship and grief.

"The arms," he explained, aside, to the /cure/, "and crest of Monseigneur, the Marquis de Beaupertuys."

同类推荐
热门推荐
  • 在图书馆遇见南怀瑾

    在图书馆遇见南怀瑾

    本书讲述了青少年如何在国学中汲取为人处世的智慧,找寻精神家园?当代著名国学大师南怀瑾对此进行了深入浅出、生动风趣的解读,用生动形象的小故事阐释了复杂深奥的智慧和哲理,为青少年理解国学的人生真谛打开了大门。本书汇集了南怀瑾对于《论语》《孟子》《道德经》《庄子》《周易》以及禅理的讲解,集合了儒、释、道、易四家的思想精粹,读来仿佛含英咀华,口舌留香。书中的智慧值得青少年受用一生!
  • 逆天录之冰封世界

    逆天录之冰封世界

    他拥有着令人无比羡慕却又不敢拥有的魂解“祖寒冰”,不同寻常的魂解有着不同寻常的修练体系,而这让他对自己的修炼进程一无所知,让他生活与修炼一片迷茫。伴随着冰封天地的出现,学院告诉他在那里他可以知道他想知道的一切。于是,他“义无反顾”的带领着学院大军进入冰封天地。在那里,属于他的故事相继而来。
  • 吾叹浅浅阅

    吾叹浅浅阅

    楚星悦本是一国公主,默默喜欢着本国年轻大将军周誉。“悦儿,以后若是我想你了,我便和你说:今晚的月亮很圆,很美,你看如何?”少年时某日,周誉曾和楚星悦在皇城后的楚溪山上一起看圆月。“周哥哥,为什么是月亮呢?”少年的楚星悦不解的问道。“因为···你是星月。”周誉一脸认真的看着一旁的楚星悦。“周哥哥,你讨厌···”一夜之间,楚国骠骑大将军发动叛乱,屠杀皇室,楚星悦在侍女掩护下逃走,却意外坠崖失忆。失忆后第一眼看到的竟是一位风度翩翩的少年,并对她一见倾心。“傻丫头,你好好歇着,别忘了再过几日中秋佳节,便是你我大婚的日子,你可要准备好呀。”男子浅浅一笑。“嗳,悦儿记得…”女子双颊微红,用极其轻柔的声音说道。然而大婚之日,楚星悦却逃婚了······背负血海深仇的落魄公主,以及被迫联姻的钟情国君,他们这一世还能在一起吗?
  • 弱者行路

    弱者行路

    厚积薄发?积攒实力?一朝逆袭?让曾经瞧不起自己的人好看?别开玩笑了,那算什么弱者?那充其量是龙傲天,充其量是一个比瞧不起自己的强者的人更强的人在弱小的时候故事罢了。所谓的弱者啊,是连逆袭都做不到,厚积薄发都难以做到的人啊。如果你想看,那就进来看吧。
  • 暴脾气的王妃

    暴脾气的王妃

    热闹的街道“哎,话说今天不是七王爷和定国侯府二小姐成亲的日子么?怎么都没见到七王爷?”“谁知道啊……不过这定国侯府二小姐据说貌美如花琴棋书画样样精通,这七王爷也是英俊潇洒英勇善战,这两人也是良配……不过今日七王爷不去迎亲,不知是何意……”迎亲的队伍正在返回七王府的路上,花轿内,原本毫无生机的人渐渐恢复呼吸,紧闭的双眼慢慢睁开,蹙眉看着眼前的红布,这是什么?红……红盖……
  • 早安宸王殿下

    早安宸王殿下

    前世医毒才武,样样都通的半吊子杀手,一朝穿成丞相府的嫡小姐。前世没卖完的萌,请继续。没犯完的二...某女:呸!你才二!没杀完的人...某女:哼!本小姐乃弱女子一个,能动手绝不吵吵!还有那谁,你追我干嘛?我又没有急支糖浆......
  • 恶魔校草独家爱:丫头,快听话

    恶魔校草独家爱:丫头,快听话

    【本文绝宠】她是上天的宠儿,无可挑剔的家世,倾国倾城的样貌,以及爱她的父母。然而上天却给她开了一个天大的玩笑,一场车祸,一次失忆,让她忘记了生命中最重要的两个人。时隔多年再次见面,她以不认得他,更不曾记得他与她的过往,以及她的承诺。他将她抵在树上:“你真的什么也不记得了?”她轻轻颔首。“我不介意帮你回忆一下。”话落,他挑起她的下巴,印上她的红唇。
  • 于你前路漫长

    于你前路漫长

    《于你,前路漫长》是一本随笔合集,文风可能会随着时间的沉淀会有改变。
  • 涉世妙学

    涉世妙学

    操存要有真宰,无真宰则遇事便倒,何以植顶天立地之砥柱?应用要有圆机,无圆机则触物有碍,何以成旋乾转坤之经纶。
  • 天遂

    天遂

    一代大帝被坑的差生死道消一块天降的石头使其得以重生,最终破石重生被一对夫妇所收养幼年求学时因红颜祸水惹到皇都世家子弟,因此害死收养他的一对夫妇自身也被打残丢弃在它乡一步一步抱着仇恨从新走上了巅峰