登陆注册
37639900000018

第18章

"SIR--May I hope, may I entreat, that you will favor me by perusing the enclosed lines, and that they may be found worthy of insertion in the Cornhill Magazine.We have known better days, sir.I have a sick and widowed mother to maintain, and little brothers and sisters who look to me.I do my utmost as a governess to support them.Itoil at night when they are at rest, and my own hand and brain are alike tired.If I could add but a LITTLE to our means by my pen, many of my poor invalid's wants might be supplied, and I could procure for her comforts to which she is now a stranger.Heaven knows it is not for want of WILL or for want of ENERGY on my part, that she is now in ill-health, and our little household almost without bread.Do--do cast a kind glance over my poem, and if you can help us, the widow, the orphans will bless you! I remain, sir, in anxious expectancy,"Your faithful servant,

"S.S.S."

And enclosed is a little poem or two, and an envelope with its penny stamp--heaven help us!--and the writer's name and address.

Now you see what I mean by a thorn.Here is the case put with true female logic."I am poor; I am good; I am ill; I work hard; I have a sick mother and hungry brothers and sisters dependent on me.You can help us if you will." And then I look at the paper, with the thousandth part of a faint hope that it may be suitable, and I find it won't do: and I knew it wouldn't do: and why is this poor lady to appeal to my pity and bring her poor little ones kneeling to my bedside, and calling for bread which I can give them if I choose?

No day passes but that argument ad misericordiam is used.Day and night that sad voice is crying out for help.Thrice it appealed to me yesterday.Twice this morning it cried to me: and I have no doubt when I go to get my hat, I shall find it with its piteous face and its pale family about it, waiting for me in the hall.One of the immense advantages which women have over our *** is, that they actually like to read these letters.Like letters? O mercy on us!

Before I was an editor I did not like the postman much:--but now!

A very common way with these petitioners is to begin with a fine flummery about the merits and eminent genius of the person whom they are addressing.But this artifice, I state publicly, is of no avail.When I see THAT kind of herb, I know the snake within it, and fling it away before it has time to sting.Away, reptile, to the waste-paper basket, and thence to the flames!

But of these disappointed people, some take their disappointment and meekly bear it.Some hate and hold you their enemy because you could not be their friend.Some, furious and envious, say: "Who is this man who refuses what I offer, and how dares he, the conceited coxcomb, to deny my merit?"Sometimes my letters contain not mere thorns, but bludgeons.How are two choice slips from that noble Irish oak, which has more than once supplied alpeens for this meek and unoffending skull:--"THEATRE ROYAL, DONNYBROOK.

"SIR,--I have just finished reading the first portion of your Tale, Lovel the Widower, and am much surprised at the unwarrantable strictures you pass therein on the corps de ballet.

"I have been for more than ten years connected with the theatrical profession, and I beg to assure you that the majority of the corps de ballet are virtuous, well-conducted girls, and, consequently, that snug cottages are not taken for them in the Regent's Park.

"I also have to inform you that theatrical managers are in the habit of speaking good English, possibly better English than authors.

"You either know nothing of the subject in question, or you assert a wilful falsehood.

同类推荐
  • 佛说邪见经

    佛说邪见经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王直方诗话

    王直方诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒论辩证广注

    伤寒论辩证广注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十二品生死经

    佛说十二品生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • O PIONEERS!

    O PIONEERS!

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陌上人遇雪

    陌上人遇雪

    十年前遭人陷害坠落山崖,被青城派掌门所救,并成为青城派首徒,十年后重回旧地,却前尘尽忘。因一小小剑灵,牵扯出诸多恩怨,情和责又该如何选择?
  • 九阳圣君

    九阳圣君

    战乱年月,最低贱的东西是什么?是人命。被抛扔到水井里的婴孩,为一个神秘的盲修者所救,一老一少相依为命十几载,在边荒小县安乐县艰难过活。西炎王爷一纸诏令,战端又起,人见人骂的小乞丐郁明未及成人,就替瞎眼老父从军打仗,一步踏出安乐县,人生从此再也不安乐……
  • 密室之不可告人

    密室之不可告人

    慕容思炫,本系列小说的男主角,一个智商超高、行为奇异的怪人。他不喜言语,总是一副漫不经心的样子,但脑袋却无时无刻不在急速运转。微乎其微的证据和疑点,在他眼中都是清晰无比、显而易见的;所有离奇古怪的事情,一切扑朔迷离的迷案,他都能在极短的时间内找到答案、揭开谜底。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一生有你真好

    一生有你真好

    欧阳若桐十三岁的时候因为家庭突遭变故,而本身也因为声带出现问题,丧失语言功能,七年之后,当爱慕自己的男子出现,当自己爱慕的男子出现,家庭吐糟变故的原因霎时闪现,这个女孩子只有逃离
  • 壕不讲理

    壕不讲理

    “两个黄鹂鸣翠柳,我被凤三虐成狗。”龙珠儿站在某戏园子后门望天。她堂堂第一神偷竟然看上了一个死要钱的……戏园老板。从此,她一身祖传越狱本领被用来爬某戏园后院的墙,万贯家财都投进了无底洞,整个人都变勤快了!凤三爷开出的价目表:爬墙一百两,同桌吃饭五百两,抱一下一千两,卖身,一百万两……黄金!怎么不去抢!龙珠儿咬牙。他是土豪,她也是,只不过,两壕相遇,此壕不讲理还很任性!土豪你过来,我有场恋爱想跟你谈谈,保证不打死你。一见凤三贼都哭,从此钱财是路人。
  • 少年的诸天之旅

    少年的诸天之旅

    没有系统,没有主神,有的,仅仅是一个即将纵横诸天的未来大佬。
  • 炮灰三岁半

    炮灰三岁半

    玄门小天才云漪漪为了救师父,穿越到一个由升级流玄幻爽文生成的新世界,成为原文中没活过一章的小炮灰,她的任务就是阻止男主的各种出格行为,以免刚生成的新世界被怨气彻底腐蚀夭折。所以这是一个小炮灰不断和气运无敌的男主作对,还得好好活着的心酸励志故事。这也是一个你我本无缘全靠我砸钱的你酸我甜爱情故事。故事就从云漪漪一锭银子砸倒一个小朋友开始……【云漪漪努力拆男主后宫】帝尊:“你还小。”云漪漪:“嗯嗯,我还是个可爱的小宝贝。”帝尊:“不准谈恋爱!”云漪漪:??你怎么这么不纯洁!【云漪漪一心和男主作对】帝尊:“你别难过。”云漪漪:“我就难过。”你凭什么没收我的糖!帝尊:“因爱生恨不可取。”云漪漪:??我对糖是真爱,不会恨的那种!【云漪漪费力救了男主】帝尊:“他就那么好?”云漪漪:啥?帝尊:“你一定要喜欢他?”云漪漪:谁?渣男?你脑壳进水了吗?
  • 浙籍作家翻译艺术研究

    浙籍作家翻译艺术研究

    本书所关注的主要是出生在浙江、也主要在浙江以及周边江南地区从事翻译活动的文学翻译家及其翻译艺术成就。作者力图将翻译理论思想的阐述与具体翻译实践的探讨结合起来,并将宏观的研究综述与微观的翻译文本分析结合起来,力图遵循相关翻译理论以及比较文学理论中的跨文化研究的方法,对浙江文学翻译的成果作了客观的梳理和研究,对浙籍作家的杰出的翻译艺术以及相应的译学思想进行了深入的探讨。
  • 此生永世

    此生永世

    如果你不老不死,却没有来世轮回,你是觉得庆幸还是悲凉?——小说正文:我小心翼翼的问你:“允儿妹妹,今天的点心很难吃吗?”你没有说话,皱着眉头,你把手里吃到一半的点心举高到我的嘴边,我犹豫了一下,小口咬下去。入口之后,实话说,点心的味道很好,甘甜细腻,而且淡淡的清香一直持续了很长时间,我不禁疑惑地看着你,心里纠结,我不敢说好吃,又不愿撒谎。你在我表情变得疑惑的一瞬间乐了,我知道,是你又在和我逗趣了。这种乐趣,我从来不嫌厌烦,看到你为自己的骗术得逞开心的咯咯笑,我也欢喜。