登陆注册
37650000000003

第3章 ON SOME TECHNICAL ELEMENTS OF STYLE IN LITERATURE(

You would think that here was a death-blow to all I have been saying; and far from that, it is but a new illustration of the principle involved.For if the versifier is not bound to weave a pattern of his own, it is because another pattern has been formally imposed upon him by the laws of verse.For that is the essence of a prosody.Verse may be rhythmical;it may be merely alliterative; it may, like the French, depend wholly on the (quasi) regular recurrence of the rhyme;or, like the Hebrew, it may consist in the strangely fanciful device of repeating the same idea.It does not matter on what principle the law is based, so it be a law.It may be pure convention; it may have no inherent beauty; all that we have a right to ask of any prosody is, that it shall lay down a pattern for the writer, and that what it lays down shall be neither too easy nor too hard.Hence it comes that it is much easier for men of equal facility to write fairly pleasing verse than reasonably interesting prose; for in prose the pattern itself has to be invented, and the difficulties first created before they can be solved.Hence, again, there follows the peculiar greatness of the true versifier: such as Shakespeare, Milton, and Victor Hugo, whom I place beside them as versifier merely, not as poet.

These not only knit and knot the logical texture of the style with all the dexterity and strength of prose; they not only fill up the pattern of the verse with infinite variety and sober wit; but they give us, besides, a rare and special pleasure, by the art, comparable to that of counterpoint, with which they follow at the same time, and now contrast, and now combine, the double pattern of the texture and the verse.Here the sounding line concludes; a little further on, the well-knit sentence; and yet a little further, and both will reach their solution on the same ringing syllable.

The best that can be offered by the best writer of prose is to show us the development of the idea and the stylistic pattern proceed hand in hand, sometimes by an obvious and triumphant effort, sometimes with a great air of ease and nature.The writer of verse, by virtue of conquering another difficulty, delights us with a new series of triumphs.He follows three purposes where his rival followed only two; and the change is of precisely the same nature as that from melody to harmony.Or if you prefer to return to the juggler, behold him now, to the vastly increased enthusiasm of the spectators, juggling with three oranges instead of two.Thus it is: added difficulty, added beauty; and the pattern, with every fresh element, becoming more interesting in itself.

Yet it must not be thought that verse is simply an addition;something is lost as well as something gained; and there remains plainly traceable, in comparing the best prose with the best verse, a certain broad distinction of method in the web.Tight as the versifier may draw the knot of logic, yet for the ear he still leaves the tissue of the sentence floating somewhat loose.In prose, the sentence turns upon a pivot, nicely balanced, and fits into itself with an obtrusive neatness like a puzzle.The ear remarks and is singly gratified by this return and balance; while in verse it is all diverted to the measure.To find comparable passages is hard; for either the versifier is hugely the superior of the rival, or, if he be not, and still persist in his more delicate enterprise, he fails to be as widely his inferior.But let us select them from the pages of the same writer, one who was ambidexter; let us take, for instance, Rumour's Prologue to the Second Part of HENRY IV., a fine flourish of eloquence in Shakespeare's second manner, and set it side by side with Falstaff's praise of sherris, act iv.

scene iii.; or let us compare the beautiful prose spoken throughout by Rosalind and Orlando; compare, for example, the first speech of all, Orlando's speech to Adam, with what passage it shall please you to select - the Seven Ages from the same play, or even such a stave of nobility as Othello's farewell to war; and still you will be able to perceive, if you have an ear for that class of music, a certain superior degree of organisation in the prose; a compacter fitting of the parts; a balance in the swing and the return as of a throbbing pendulum.We must not, in things temporal, take from those who have little, the little that they have; the merits of prose are inferior, but they are not the same; it is a little kingdom, but an independent.

3.RHYTHM OF THE PHRASE.- Some way back, I used a word which still awaits an application.Each phrase, I said, was to be comely; but what is a comely phrase? In all ideal and material points, literature, being a representative art, must look for analogies to painting and the like; but in what is technical and executive, being a temporal art, it must seek for them in music.Each phrase of each sentence, like an air or a recitative in music, should be so artfully compounded out of long and short, out of accented and unaccented, as to gratify the sensual ear.And of this the ear is the sole judge.It is impossible to lay down laws.Even in our accentual and rhythmic language no analysis can find the secret of the beauty of a verse; how much less, then, of those phrases, such as prose is built of, which obey no law but to be lawless and yet to please? The little that we know of verse (and for my part I owe it all to my friend Professor Fleeming Jenkin) is, however, particularly interesting in the present connection.We have been accustomed to describe the heroic line as five iambic feet, and to be filled with pain and confusion whenever, as by the conscientious schoolboy, we have heard our own description put in practice.

'All night | the dread | less an | gel un | pursued,' goes the schoolboy; but though we close our ears, we cling to our definition, in spite of its proved and naked insufficiency.Mr.Jenkin was not so easily pleased, and readily discovered that the heroic line consists of four groups, or, if you prefer the phrase, contains four pauses:

同类推荐
热门推荐
  • 听风说我暗恋你

    听风说我暗恋你

    ‘点关注不迷路,送礼物看麋鹿’米陆猛抬头,发现他表哥又在用他营销了。直播间的小可爱们礼物瞬间刷起来,弹幕上一整哈哈哈。坐在电脑前专心看直播的女子看着自己稳扎稳打的榜一不可超越,眼眸中露出了得意。殊不知,小鱼儿已经上钩了...
  • 星炼成神

    星炼成神

    明知虎穴偏偏行,千里救女友,奈何财迷人眼。许诺两年办,最后独自离开,却阴差阳错在海边抒发下情绪,却被闪电劈到异世,看他如何风生水起,成就一代星神
  • (世界我知道)北美洲——美国

    (世界我知道)北美洲——美国

    《世界我知道》图文并茂,大量精美的彩色插图将带领你游览七大洲的大多数国家,领略它们独特的自然景观,品味它们多姿多彩的人文风情。亚洲的广袤、欧洲的人文、非洲的狂野、美洲的多元、大洋洲的浩渺、南极洲的寒冷……都将为你一一呈现。奥地利的斗牛、巴西的狂欢、英国的傲慢和优雅、美国的务实和率真、法兰西的浪漫、德意志的理性、俄罗斯的豪放和热情、日本的“菊花与刀”……这些独特的国家特色和民族特性也将展现在你的眼前。埃及的金字塔、希腊的神庙、印度的泰姬陵、柬埔寨的吴哥窟……这些古迹不仅能引发你思古之幽情,更会使你领略人类文明的古老和悠远。
  • 网游之嬉卿尘

    网游之嬉卿尘

    第一次见面,他们不过是陌生人,为同一个任务而相遇。第二次相遇,她用一颗小石子砸开了他的情愫。第三次、更多次……他们携手打造出“深渊”的绮丽传说。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生洪荒棋圣

    重生洪荒棋圣

    我以万物为子,天地为棋。得大道传承,寻天道那一线生机。执黑为夜,执白为昼。寻机缘不争先,遇造化且封盘。坐隐,手谈,一局棋。无量量劫度苍生,星罗棋布日月清。一尺棋枰内,凡我之下皆蝼蚁!……………………………………【以围棋之道呈现洪荒全貌,尝试新类型洪荒文本】【本书慢热,需要徐徐展开,快进者慎入】【本书誓言完本,此贴为证】
  • 女身大佬的玄幻之旅

    女身大佬的玄幻之旅

    女装大佬?不,人家可是正宗的女孩子,且看男子化身女身大佬,纵横天下。
  • 蟠龙出海

    蟠龙出海

    天降横祸,惨遭灭门,他将何去何从?出生豪门,无端记恨,是红颜祸水否?学武艺,得神通,知天命,为救世,他不得不从小小学生开始混起!惩恶霸,除奸邪,救国门,他叫蟠门!看华夏版的救世英雄,如何在危机重重的世界局势中走出一条血路。与兄弟知己,红颜一起面对各种生死挑战!
  • 人生的超越(优秀人才成长方案)

    人生的超越(优秀人才成长方案)

    此套书撷英采华,精心分类,不但为处于青少年时期的孩子创造了一个欢乐、轻松的成长环境,而且更陶冶了青少年的情操,可以说是一套让青少年全面提高、全面发展的青春励志经典读物。
  • 将军的娇美夫人

    将军的娇美夫人

    【一切都是有目的的计划,从来到你身边,再丝毫不损地抽身而去。】【你是个意外,但我不在乎。】楼九处于棋局之中,又处于棋局之外。而身披多层身份的他,会和楼九这位战无不胜的女将军斗智斗勇吗?注意:作者智商不在线,全靠后面慢改,尽量写完。