登陆注册
37719800000057

第57章

Every public man pays tribute to malignity, but he is paid in honours and gold.Philosophical Dictionary: Metamorphosis, Metapsychosis METAMORPHOSIS, METEMPSYCHOSIS Is it not very natural that all the metamorphoses with which the world is covered should have made people imagine in the Orient, where everything has been imagined, that our souls passed from one body to another? An almost imperceptible speck becomes a worm, this worm becomes a butterfly; an acorn transforms itself into an oak; an egg into a bird; water becomes cloud and thunder; wood is changed into fire and ash; everything in nature appears, in fine, metamorphosed.Soon people attributed to souls, which were regarded as light figures, what they saw in more gross bodies.The idea of metempsychosis is perhaps the most ancient dogma of the known universe, and it still reigns in a large part of India and China.Philosophical Dictionary: Milton MILTON, ON THE REPROACH OF PLAGIARISM AGAINST SOME people have accused Milton of having taken his poem from the tragedy of "The Banishment of Adam " by Grotius, and from the " Sarcotis " of the Jesuit Masenius, printed at Cologne in 1654 and in 1661, long before Milton gave his " Paradise Lost."As regards Grotius, it was well enough known in England that Milton had carried into his epic English poem a few Latin verses from the tragedy of" Adam." It is in no wise to be a plagiarist to enrich one's language with the beauties of a foreign language.No one accused Euripides of plagiarism for having imitated in one of the choruses of " Iphigenia " the second book of the Iliad; on the contrary, people were very grateful to him for this imitation, which they regarded as a homage rendered to Homer on the Athenian stage.

Virgil never suffered a reproach for having happily imitated, in the Aeneid, a hundred verses by the first of Greek poets.

Against Milton the accusation was pushed a little further.A Scot, Will Lauder by name, very attached to the memory of Charles I., whom Milton had insulted with the most uncouth animosity, thought himself entitled to dishonour the memory of this monarch's accuser.It was claimed that Milton was guilty of an infamous imposture in robbing Charles I.of the sad glory of being the author of the " Eikon Basilika," a book long dear to the royalists, and which Charles I., it was said, had composed in his prison to serve as consolation for his deplorable adversity.Lauder, therefore, about the year of 1752, wanted to begin by proving that Milton was only a plagiarist, before proving that he had acted as a forger against the memory of the most unfortunate of kings;he procured some editions of the poem of the "Sarcotis." It seemed evident that Milton had imitated some passages of it, as he bad imitated Grotius and Tasso.

But Lauder did not rest content there; he unearthed a bad translation in Latin verse of the " Paradise Lost " of the English poet; and joining several verses of this translation to those by Masenius, he thought thereby to render the accusation more grave, and Milton's shame more complete.

It was in that, that he was badly deceived; his fraud was discovered.He wanted to make Milton pass for a forger, and he was himself convicted of forging.No one examined Masenius' poem of which at that time there were only a few copies in Europe.All England, convinced of the Scot's poor trick, asked no more about it.The accuser, confounded, was obliged to disavow his manoeuvre, and ask pardon for it.

Since then a new edition of Masenius was printed in 1757.The literary public was surprised at the large number of very beautiful verses with which the Sarcotis was sprinkled.It is in truth nothing but a long declamation of the schools on the fall of man: but the exordium, the invocation, the description of the garden of Eden, the portrait of Eve, that of the devil, are precisely the same as in Milton.Further, it is the same subject, the same plot, the same catastrophe.If the devil wishes, in Milton, to be revenged on man for the harm which God has done him, he has precisely the same plan in the work of the Jesuit Masenius; and he manifests it in verses worthy maybe of the century of Augustus ('' Sarcotis," I., 271 et seq.)One finds in both Masenius and Milton little episodes, trifling digressions which are absolutely alike; both speak of Xerxes who covered the sea with his ships.Both speak in the same tone of the Tower of Babel ; both give the same description of luxury, of pride, of avarice, of gluttony.What most persuaded the generality of readers of Milton's plagiarism was the perfect resemblance of the beginning of the two poems.Many foreigners, after reading the exordium, had no doubt but that the rest of Milton's poem was taken from Masenius.It is a very great error, and easy to recognize.

I do not think that the English poet imitated in all more than two hundred of the Jesuit of Cologne's verses; and I dare say that he imitated only what was worthy of being imitated.These two hundred verses are very beautiful;so are Milton's; and the total of Masenius' poem, despite these two hundred beautiful verses, is not worth anything at all.

Moliere took two whole scenes from the ridiculous comedy of the "Pedant Joue" by Cyrano de Bergerac."These two scenes are good," he said as he was jesting with his friends."They belong to me by right: I recover my property." After that anyone who treated the author of Tartufe " and "Le Misanthrope" as a plagiarist would have been very badly received.

It is certain that generally Milton, in his " Paradise ", has in imitating flown on his own wings; and it must be agreed that if he borrowed so many traits from Grotius and from the Jesuit of Cologne, they are blended in the crowd of original things which are his; in England he is always regarded as a very great poet.

同类推荐
热门推荐
  • 反派大仙尊

    反派大仙尊

    身为网络叼丝写手秦宸失足跌入自家门口下水道却意外穿越到自己的小说里......不对,这穿越的姿势有问题!我居然穿越过来不是废柴主角,而是反派的高富帅公子?!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 张村往事

    张村往事

    蓝,半生为人倔强,自强,她养的女儿自当也是,可是生活总是有许多酸甜苦辣的。
  • 永恒幻想世界

    永恒幻想世界

    你好,新的世界线……陌生的你还好么?是不是曾做过可笑的梦?你在想什么?你又在做什么?你是不是记不得往事了?这个世界线真是寂静……隔着漫长的时空有人低语,你的声音组成密密麻麻的大网,把我覆盖。新的世界线来得很晚……你害怕么?-一位时间跳跃者的自述我们存在的世界,真的是唯一的世界吗?
  • 萌动少女心

    萌动少女心

    这是一部校园剧,讲述的是一位女生和3个男生之间的故事。
  • 盛世年华

    盛世年华

    这是一场用青春和鲁莽谱写的故事,有青涩有无知,更有悔恨和泪水……如果在我的青春里没有遇见你,那如今是否还有那颗完整的心,爱着该爱的人,给予着曾像我视你如命般的爱,而命运总是会在年华中,安排着你所遇到的爱情,可他们就像拿乱了号码牌。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 江湖一线吃瓜群众

    江湖一线吃瓜群众

    (武侠+爽文)天下风云出我辈,一入江湖岁月催!无闻谷唯一的女弟子应如是奉师命下山历练,怎么历练着历练着师门没了?!查找身世,多了个江湖大佬当爹?!探寻师门消失的原因,又牵扯出一段不得了的前尘往事。少男少女们的江湖有热血有成长,有刀光血影一往无前,也有情窦初开风光旖旎。江湖这片瓜田里的大瓜也太多了,还总是滚到如是的面前,不知不觉,她就成了一线吃瓜群众,如是哀叹:你们羡慕我知道的多,却不知我多羡慕你们知道的少
  • 主动出击之你是我的

    主动出击之你是我的

    爱情就要主动,这一直是林默的信条。但没想到遇到他,一切主动都化为了被动。“根本翻不了身呀!”林默大怒。终于掌握主动权了,不过这可怜巴巴的眼神是怎么回事?ps:酒壮人胆