登陆注册
37725000000024

第24章

Descending by the rugged stones which formed the dam wall I reached the plain, and, keeping close to the water's edge, I rounded a large neck of land covered with trees, which projected for some distance into the lake.I knew, by the position of the elephant, when I first saw him, that he was not far beyond this promontory, and I carefully advanced through the open forest, hoping that I might meet him there on his exit from his bath.In this I was mistaken, for on passing through this little belt of trees I saw the elephant still in the lake, belly-deep, about 300 paces from me.He was full 120 yards from the shore, and I was puzzled how to act.He was an immense brute, being a fine specimen of a tank 'rogue.' This class are generally the worst description of rogue elephants, who seldom move far from the lakes, but infest the shores for many years.Being quite alone, with the exception of two worthless gun-bearers, the plan of attack required some consideration.

The belt of trees in which I stood was the nearest piece of cover to the elephant, the main jungle being about a quarter of a mile from the shore of the lake.In the event of a retreat being necessary, this cover would therefore be my point.There was a large tamarind-tree growing alone upon the plain about a hundred and fifty paces from the water's edge, exactly in a line with the position of the elephant.The mud plastered to a great height upon the stem showed this to be his favourite rubbing-post after bathing.

Having determined upon my plan of attack, I took the guns from the gun-bearers and sent the men up the tree, as I knew they would run away in the event of danger, and would most probably take the guns with them in their flight.Having thus secured the arms, I placed the long two-ounce against a large and conspicuous tree that grew upon the extreme edge of the forest, and I cautiously advanced over the open plain with my two remaining guns, one of which I deposited against the stem of the single tamarind-tree.I had thus two points for a defensive retreat, should it be necessary.

I had experienced considerable difficulty in attaining my position at the tamarind-tree without being observed by the elephant; fortunately, Ihad both the wind and the sun favourable, the latter shining from my back full into the lake.

The elephant was standing with his back to the shore exactly in a line with me, and he was swinging his great head from side to side, and flapping his ears in the enjoyment of his bath.I left the tree with my four-ounce rile, and, keeping in a direct line for his hind-quarters, Iwalked towards him.The grass was soft and short; I could therefore approach without the slightest noise: the only danger of being discovered was in the chance that I might be seen as he swung his head continually on either side.This I avoided by altering my course as Isaw his head in the act of coming round, and I soon stood on the edge of the lake exactly behind him, at about 120 yards.He was a noble-looking fellow, every inch a rogue, his head almost white with numerous flesh-coloured spots.These give a savage and disgusting appearance to an elephant, and altogether he looked a formidable opponent.I had intended to shout on arriving at my present position, and then to wait for the front shot as he charged; but on looking back to the tamarind-tree and my proposed course for retreat, the distance appeared so great, rendered still more difficult by a gradual ascent, that I felt it would be impossible to escape if my chance lay in running.I hardly knew what to do; I had evidently caught a 'Tartar.'

His head was perpetually swinging to and fro, and I was of course accordingly altering my position to avoid his eye.At one of these half turns he flapped his right ear just as his head came round, and Iobserved a perfectly white mark, the size of a saucer, behind the ear, in the exact spot for a fatal shot.I at once determined to try it, even at this distance; at all events, if it failed, and he should charge, Ihad a fair start, and by getting the spare gun from the tamarind-tree Icould make a defence at the cover.

His attention was completely absorbed in a luxurious repast upon a bed of the succulent lotus.He tore up bunches of the broad leaves and snaky stalks, and, washing them carefully with his trunk, he crushed the juicy stems, stuffing the tangled mass into his mouth as a savage would eat maccaroni.Round swung his head once more, the ear flapped, the mark was exposed, but the ear again concealed it just as I had raised the rifle.

This happened several times, but I waited patiently for a good chance, being prepared for a run the moment after firing.

Once more his head swung towards me: the sun shone full upon him, and Iraised the rifle to be ready for him if he gave me the chance.His ear flapped forward just as his head was at a proper angle for a shot.The mark shone brightly along the sights of the rifle as I took a steady aim; the answer to the report of the gun was--a dull splash!

He had sunk upon his knees stone dead.I could hardly believe my eyes.

The sight of so large an animal being killed at such a distance by one shot had an extraordinary effect.I heard a heathenish scream of joy behind me, and upon turning round I perceived the now courageous gun-bearers running towards me at their best pace.They were two of the Topari villagers, and had been perfectly aghast at the idea of one person, with only a single-barrelled rifle, attacking a tank rogue in the open plain.The sequel had turned their fear into astonishment.They now had the laugh at me, however, as they swam fearlessly up to the dead elephant to cut off his tail, which I would not have done for any reward, for fear of crocodiles, which abound in the tank.The ball had struck the white mark exactly in the centre, which pleased these natives exceedingly, and they returned in safety with the tail.

同类推荐
热门推荐
  • 重生逆天女王

    重生逆天女王

    她,神兽一群,足以称霸天下,却只为自身和家族,默默修习。他,轩辕在手,却不去争夺世间万物,却为她了却心愿,在身后默默付出。它们,明白他们的爱情,只在它们身旁,默默的当起了一生的伙伴
  • 火影里的路不好走

    火影里的路不好走

    “宇智波鼬,你究竟想做什么?”“为万世开太平。”
  • 将门哑妇

    将门哑妇

    她是生来不得言语的哑女,傲然随性,寻一生自在。他是破落将门之子,冷峻孤傲,誓要为父报仇。一朝相遇,是否能走到白头?家门突发惨事,两人该如何自处?她又是谁?因何而哑?身世如迷雾勘不透。有缘结得连理枝,奈何风雨袭来各自奔散。并蒂莲开复又谢,何时何地能与君复相见?你说,花开尽头,你会出现……
  • 病娇王爷的桃花妻

    病娇王爷的桃花妻

    她是一只修炼成人的桃花妖,一朝下山,然后遇到他。他只是一个凡人。当他遇到可爱的她,他们互相喜欢。但是,人妖殊途……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 嫩妻很萌:冷酷校草宠不够

    嫩妻很萌:冷酷校草宠不够

    一个从国外转来的女学生,一个冷酷至极却偏偏生了一张好脸的校草。女学生萌萌哒,瞬间就酥软了他的心。得知她是母亲闺密的女儿后,他把所有人都算计了,然后,等待她的是圣洁的嫁衣……OMG!校草,说好的冷酷呢?说好的狂霸拽呢?为什么这个萌的不要不要的女学生早就成为了你的未婚妻呢?为什么她还被你坑的以为你是一个温柔的大好人呢?为什么她不知道她早就家人了呢?为什么呢?
  • 灯火阑珊

    灯火阑珊

    一朝醒来,重生异界,却是父母逝世,与兄姐们分开。势要报仇的她决定奋发,而且有个随身系统,报仇之路更简单了!既然要报仇,就把事情搞得轰烈点吧!
  • 掌控龙神

    掌控龙神

    从反洪荒时代龙族的辉煌,神龙所过万兽退避
  • 洪荒氏

    洪荒氏

    大千世界,无奇不有。诸天万界,浩瀚无垠。“秦政小道友,贫道是道祖鸿钧,乃是洪荒世界的代理天道,我掐指一算,咱俩有师徒之缘,你可愿拜我为师?”鸿钧手握着混沌珠,淡淡地笑道。秦政他今天刚穿越来到洪荒世界,现在还没搞清楚状况,站在紫霄宫众多洪荒大能的面前,秦政表面上表示不慌,可是内心却慌的一比啊!
  • 旷世奇才苏武(西域烽燧系列小说)

    旷世奇才苏武(西域烽燧系列小说)

    本书是一部长篇小说,讲述了出使匈奴的苏武在内奸和美女间谍的诬陷下被扣押受审宁死不屈。汗血马咬死雄替苏武传送情报,匈奴女救活苏武历经凶险智斩内奸,另立归服西汉的新单于……