登陆注册
37805000000001

第1章 HOW MY MOTHER GOT HER SOFT FACE(1)

On the day I was born we bought six hair-bottomed chairs, and in our little house it was an event, the first great victory in a woman's long campaign; how they had been laboured for, the pound-note and the thirty threepenny-bits they cost, what anxiety there was about the purchase, the show they made in possession of the west room, my father's unnatural coolness when he brought them in (but his face was white) - I so often heard the tale afterwards, and shared as boy and man in so many similar triumphs, that the coming of the chairs seems to be something I remember, as if I had jumped out of bed on that first day, and run ben to see how they looked. I am sure my mother's feet were ettling to be ben long before they could be trusted, and that the moment after she was left alone with me she was discovered barefooted in the west room, doctoring a scar (which she had been the first to detect) on one of the chairs, or sitting on them regally, or withdrawing and re-opening the door suddenly to take the six by surprise. And then, I think, a shawl was flung over her (it is strange to me to think it was not I who ran after her with the shawl), and she was escorted sternly back to bed and reminded that she had promised not to budge, to which her reply was probably that she had been gone but an instant, and the implication that therefore she had not been gone at all. Thus was one little bit of her revealed to me at once: I wonder if I took note of it. Neighbours came in to see the boy and the chairs. I wonder if she deceived me when she affected to think that there were others like us, or whether I saw through her from the first, she was so easily seen through. When she seemed to agree with them that it would be impossible to give me a college education, was I so easily taken in, or did I know already what ambitions burned behind that dear face? when they spoke of the chairs as the goal quickly reached, was I such a newcomer that her timid lips must say 'They are but a beginning' before I heard the words? And when we were left together, did I laugh at the great things that were in her mind, or had she to whisper them to me first, and then did I put my arm round her and tell her that I would help? Thus it was for such a long time: it is strange to me to feel that it was not so from the beginning.

It is all guess-work for six years, and she whom I see in them is the woman who came suddenly into view when they were at an end.

Her timid lips I have said, but they were not timid then, and when I knew her the timid lips had come. The soft face - they say the face was not so soft then. The shawl that was flung over her - we had not begun to hunt her with a shawl, nor to make our bodies a screen between her and the draughts, nor to creep into her room a score of times in the night to stand looking at her as she slept.

We did not see her becoming little then, nor sharply turn our heads when she said wonderingly how small her arms had grown. In her happiest moments - and never was a happier woman - her mouth did not of a sudden begin to twitch, and tears to lie on the mute blue eyes in which I have read all I know and would ever care to write.

For when you looked into my mother's eyes you knew, as if He had told you, why God sent her into the world - it was to open the minds of all who looked to beautiful thoughts. And that is the beginning and end of literature. Those eyes that I cannot see until I was six years old have guided me through life, and I pray God they may remain my only earthly judge to the last. They were never more my guide than when I helped to put her to earth, not whimpering because my mother had been taken away after seventy-six glorious years of life, but exulting in her even at the grave.

She had a son who was far away at school. I remember very little about him, only that he was a merry-faced boy who ran like a squirrel up a tree and shook the cherries into my lap. When he was thirteen and I was half his age the terrible news came, and I have been told the face of my mother was awful in its calmness as she set off to get between Death and her boy. We trooped with her down the brae to the wooden station, and I think I was envying her the journey in the mysterious wagons; I know we played around her, proud of our right to be there, but I do not recall it, I only speak from hearsay. Her ticket was taken, she had bidden us goodbye with that fighting face which I cannot see, and then my father came out of the telegraph-office and said huskily, 'He's gone!' Then we turned very quietly and went home again up the little brae. But I speak from hearsay no longer; I knew my mother for ever now.

That is how she got her soft face and her pathetic ways and her large charity, and why other mothers ran to her when they had lost a child. 'Dinna greet, poor Janet,' she would say to them; and they would answer, 'Ah, Margaret, but you're greeting yoursel.'

Margaret Ogilvy had been her maiden name, and after the Scotch custom she was still Margaret Ogilvy to her old friends. Margaret Ogilvy I loved to name her. Often when I was a boy, 'Margaret Ogilvy, are you there?' I would call up the stair.

同类推荐
  • 梵语千字文并

    梵语千字文并

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲浣纱记

    六十种曲浣纱记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青红帮演义

    青红帮演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说称赞如来功德神咒经

    佛说称赞如来功德神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 技术

    技术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 元灵异变

    元灵异变

    太初世界,一片神奇的地方,在这里你可以拥有飞天遁地的本领,当然你需要勤勤恳恳的一步一个脚印的去修炼
  • 文艺青年社

    文艺青年社

    五个性格各异的青年,凭借对艺术的执念,创立了“文艺青年社”。荒诞的创业经历,耐人寻味的爱情故事,反映了当代大学生校园生活的真实写照。
  • 灵魂在手机

    灵魂在手机

    在手机里的灵魂见过没有?就是那种无敌的手机啊!
  • 甜甜的我你拿去

    甜甜的我你拿去

    宋肆:我帅吗?大佬奕:你有你爸爸我帅?宋肆:女孩子满嘴爸爸的,不好。大佬奕:怎么?不想做我儿子?宋肆:嗯,只想做你男朋友。…………宋肆在班里出了名的骚浪贱外加自恋,班里同学无比希望来个人收了他,大概是老天听到了同学们的心愿,那个有一堆‘儿子’的大佬把宋肆给收了,不过,不是收去当儿子,而是做男!朋!友!…………宋肆平时骚话满天飞,碰上乔奕就变成了哑巴。因为怕吓跑她,所以就由着她欺负。…………希望我能成为你的小众爱好,藏着时欣喜不已,炫耀时格外骄傲,甜甜的一面只给你!
  • 殿下你别走

    殿下你别走

    她是现代古武高手,却不料一朝穿越成了黎国相爷幺女云青鸢,她武功高强,内力深厚!她,倾国倾城,一双清澈的眼睛却是那么的勾人心魄,一身红裙,妖娆、艳丽,却不俗!一头如墨的长发随风飘扬!他是月国的闲散王爷月陌雪,一根玉笛从不离身!一身白袍,嘴角挂笑,让人如浴春风,却有者生人勿进的冷淡!他有一双深邃的眼睛,仿佛能看穿一切!她成了黎皇的一颗棋子,被送去月过和亲,一路上又会有怎么样的事情发生?当她浓妆艳抹的出现在逍遥王府又会遭遇怎么的尴尬?他对她不屑一顾,而却正和她意!当他在为财忧愁时,富甲天下的她又如何冷眼旁观?当他上门求天下第一楼时,她又是如何糊弄过去的?!当他发现她的优点以及真实面容,他对她有了兴趣,在相处中,他渐渐爱上了她,她也为他动心!两人又是如何的情深,他又会有怎么样的身份呢?!当两人克服困难时,他竟发现她娶了个金窖!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 青竹白芍

    青竹白芍

    是谁栽下了这竹?又是谁摘下了那花?不经意的相遇,究竟是命中注定,还是早有安排?“如果在下没有猜错的话,姑娘应该就是当今百花坊二小姐上官清婉。”“公子何出此言?”“世人皆知百花坊两位小姐。大小姐贴身绸带上绣为洛阳牡丹,二小姐则为凤川芍药,所以你,就是二小姐。”所谓兄弟,不过就是能一同把酒言欢,笑谈红颜。“来,干。”“好,干。”说着两人手中的酒碗,便是叮的一声碰在了一起,随即不约而同的一饮而尽。面对早已注定的命运,他又当如何抉择?“你是无天宗的少主,所以你应当承担起这份责任。”身后的黑衣人沙哑着说道。“可这不是我想要的,任何人都不能强加给我。”13岁少年为报母仇,只身离家,闯荡江湖。然而迎接他的,并非江湖中的快意恩仇,侠骨柔情,而是一场场血雨腥风,接连不断的尔虞我诈。甚至是那在数十年前就早已布下的惊天棋局。面对早已被安排的命运,他不甘于屈服。为兄弟,为亲人,为爱人,他狂战八方,纵横九州。左手旷世医术,悬壶济世,右手无双暗器夺人性命,生与死,只在方寸之间。“救他是我的职责,而杀他是我应该做的事情。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之我会修仙

    重生之我会修仙

    前世,元婴巅峰修士王林想要逆天行,未果。今生,经脉阻塞的穷苦孩子再踏仙道,修行。未来,一路披荆斩棘重回巅峰修真界,惊世。结局,斩尽十方敌,永恒。
  • 黑道霸主追情记

    黑道霸主追情记

    一场酒后的疯狂让她成为他的女人,把心交给他之后却发现他想娶的不是她……一夜情他玩过不少,却没有一个女人让他如此疯狂,醒来发现她竟然趁他熟睡之际离去。可恶,只有他不要女人,不允许任何女人在激情过后潇洒离去,他会让她付出代价……幸福的时光是短暂的,他要结婚了新娘却不是她……心也伤泪也干,在那曾经充满欢笑和激情的地方她绝然的立下誓言:此恨绵绵无绝期,今日你负我,永世不相见!她走了,为什么失去了才发现她的重要?不行,她不能离开他,他是高高在上无人能够反抗的主宰者,竟然她立誓永不见他,那他去见她好了,他会再次赢回她的心……