登陆注册
37805800000053

第53章 CONCLUSION

BY THE EDITOR *

* i.e., Godwin [Publisher's note].

VERY FEW hints exist respecting the plan of the remainder of the work. I find only two detached sentences, and some scattered heads for the continuation of the story. I transcribe the whole.

I.

"Darnford's letters were affectionate; but circumstances occasioned delays, and the miscarriage of some letters rendered the reception of wished-for answers doubtful: his return was necessary to calm Maria's mind."

II.

"As Darnford had informed her that his business was settled, his delaying to return seemed extraordinary; but love to excess, excludes fear or suspicion."

The scattered heads for the continuation of the story, are as follow. *

* To understand these minutes, it is necessary the reader should consider each of them as setting out from the same point in the story, viz. the point to which it is brought down in the preceding chapter. [Godwin's note]

I.

"Trial for *****ery--Maria defends herself--A separation from bed and board is the consequence--Her fortune is thrown into chancery--Darnford obtains a part of his property--Maria goes into the country."

II.

"A prosecution for *****ery commenced--Trial--Darnford sets out for France--Letters--Once more pregnant--He returns--Mysterious behaviour--Visit--Expectation--Discovery--Interview--Consequence.

III.

"Sued by her husband--Damages awarded to him--Separation from bed and board--Darnford goes abroad--Maria into the country--Provides for her father--Is shunned--Returns to London--Expects to see her lover--The rack of expectation--Finds herself again with child--

Delighted--A discovery--A visit--A miscarriage--Conclusion."

IV.

"Divorced by her husband--Her lover unfaithful--Pregnancy--

Miscarriage--Suicide."

[The following passage appears in some respects to deviate from the preceding hints. It is superscribed]

"THE END.

"She swallowed the laudanum; her soul was calm--the tempest had subsided--and nothing remained but an eager longing to forget herself--to fly from the anguish she endured to escape from thought--from this hell of disappointment.

"Still her eyes closed not--one remembrance with frightful velocity followed another--All the incidents of her life were in arms, embodied to assail her, and prevent her sinking into the sleep of death.--Her murdered child again appeared to her, mourning for the babe of which she was the tomb.--'And could it have a nobler?--Surely it is better to die with me, than to enter on life without a mother's care!--I cannot live!--but could I have deserted my child the moment it was born?--thrown it on the troubled wave of life, without a hand to support it?'--She looked up: 'What have I not suffered!--may I find a father where I am going!--Her head turned; a stupor ensued; a faintness--'Have a little patience,' said Maria, holding her swimming head (she thought of her mother), 'this cannot last long; and what is a little bodily pain to the pangs I have endured?'

"A new vision swam before her. Jemima seemed to enter--leading a little creature, that, with tottering footsteps, approached the bed. The voice of Jemima sounding as at a distance, called her--she tried to listen, to speak, to look!

"'Behold your child!' exclaimed Jemima. Maria started off the bed, and fainted.--Violent vomiting followed.

"When she was restored to life, Jemima addressed her with great solemnity: '----- led me to suspect, that your husband and brother had deceived you, and secreted the child. I would not torment you with doubtful hopes, and I left you (at a fatal moment) to search for the child!--I snatched her from misery--and (now she is alive again) would you leave her alone in the world, to endure what I have endured?'

"Maria gazed wildly at her, her whole frame was convulsed with emotion; when the child, whom Jemima had been tutoring all the journey, uttered the word 'Mamma!' She caught her to her bosom, and burst into a passion of tears--then, resting the child gently on the bed, as if afraid of killing it,--she put her hand to her eyes, to conceal as it were the agonizing struggle of her soul.

She remained silent for five minutes, crossing her arms over her bosom, and reclining her head,--then exclaimed: 'The conflict is over!--I will live for my child!'"

A few readers perhaps, in looking over these hints, will wonder how it could have been practicable, without tediousness, or remitting in any degree the interest of the story, to have filled, from these slight sketches, a number of pages, more considerable than those which have been already presented. But, in reality, these hints, ****** as they are, are pregnant with passion and distress. It is the refuge of barren authors only, to crowd their fictions with so great a number of events, as to suffer no one of them to sink into the reader's mind. It is the province of true genius to develop events, to discover their capabilities, to ascertain the different passions and sentiments with which they are fraught, and to diversify them with incidents, that give reality to the picture, and take a hold upon the mind of a reader of taste, from which they can never be loosened. It was particularly the design of the author, in the present instance, to make her story subordinate to a great moral purpose, that "of exhibiting the misery and oppression, peculiar to women, that arise out of the partial laws and customs of society.--This view restrained her fancy."* It was necessary for her, to place in a striking point of view, evils that are too frequently overlooked, and to drag into light those details of oppression, of which the grosser and more insensible part of mankind make little account.

* See author's preface. [Godwin's note]

同类推荐
  • 法华十妙不二门示珠指

    法华十妙不二门示珠指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广群芳谱

    广群芳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋堤柳

    隋堤柳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 君臣上

    君臣上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 了庵清欲禅师语录

    了庵清欲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三笙秦歌入梦来

    三笙秦歌入梦来

    正经版简介:他,嬴政,千古一帝,天书有载:其性情暴戾,长平之战、焚书坑儒,视人命如草芥。可他又纳谏如流,从未枉杀一人。他,筑长城、修阿房、造陵墓、扫六国、废分封、设郡县,创立法,经千年而不衰。他,生性多疑,却从不对我设防。幽幽深宫,漫漫长夜,只剩他形单影只。他,留给后世太多谜团。情不知何起,奈何总是一往情深幽幽永巷,寂寥深宫,我痴心相守十年,终是温暖不了他冰冷的心,一心错付当爱已成殇,我们是否还能回到从前?
  • 快穿之吾是女王

    快穿之吾是女王

    (1V1,宠文,男强女强)一代天界女帝大战身陨,被绑女王系统。帝初:“系统小白,我的任务是什么?”系统:“女帝大大,你的任务便是游遍三千世界,助男主成就一番霸业,然后……”“然后什么?”“没什么。”某初冷冷一瞥某系统,吓得某系统一哆嗦“……这是隐藏任务,不能告诉你”“如果有问题,你懂得。”这是一个跨越三千世界的爱情故事,弱水三千,只取一瓢;三千世界,唯你而已。
  • 归离心经

    归离心经

    这是一个疯狂的时代。逆时,是以春去冬来。逆势,是以逢刃而上。逆仙,是以替天行道。逆人,是以渎神者死。大道迢迢,上下求索。修真之道,存乎一心。逆流而上,顺水行舟。————————————好孩子有糖吃。这是一个求仁者得其仁的故事。————————————女主不在起点孤儿院,有青梅竹马,蓝颜知己,无双修道侣。
  • 亡灵手记

    亡灵手记

    那一夜,我遵循了他的引导,黑红色的封面,映衬着一颗赤红色骷髅头的残影,我用我的余光与他的目光相对。它能轻易碾压世间的罪孽,不管你是善良,还是邪恶。罪孽,不需要评判。这是死神的笔记。—————亡灵手记
  • 悍妻难追

    悍妻难追

    两年前,因为误会,他决绝的转身离开。却不知道他已经在我这儿埋了颗种子。我打着小九九心有不甘的从他生活中消失了。两年后,他辗转找到我,情绪激动的抓着我的手不肯放开时,被一声婴儿的啼哭吓到了,我清了清喉咙说:“介绍一下,这是我儿子,他最看不得他妈咪被人欺负,so!奉劝你还是放尊重点儿。”我用尽了吃奶的力气掰开他紧握的手,并在他握过的地方轻弹了两下,以示清高。抬起头看到他发红湿润的眼睛。我知道,我的迂回战术胜利了!不过···
  • 仙界独尊

    仙界独尊

    天生媚骨的狐狸精,那是我的,呆萌可爱的萝莉,那也是我的,啥,你说啥,女神组团要来消灭我,那我就却之不恭,将他们都收入我的囊中,看农村走出的乡野少年,如何在这风云变化的仙界,走出一条属于自己的路,笑傲仙界!
  • 爱的橡皮擦

    爱的橡皮擦

    有人说,我们这一代人的爱情就像是在一张白纸上写满了字,分手时橡皮一擦,只留下淡淡的痕迹,那就是所谓的回忆。
  • 读史阅世

    读史阅世

    本书收录著名学者张元济先生的史学文章,出经入史,旁征博引,通畅中蕴含深奥,随意中透出匠心,以大手笔写小品文。
  • 校草大人请别闹

    校草大人请别闹

    “让开,你坐到我的位置了,趁我还没发火之前离开我的位置”某男冷冷的说道还在睡觉的女主被吵醒,起床气立马来了,“靠,这里本来就没人坐,没事找事吧。打扰我睡觉,还没跟你算账,又多了一笔!”某男立马不淡定了,还有这样跟我说话的人,“你知不知道我是谁,这样跟我说话!”“呦,挺得瑟的,老娘管你是谁,你就是打扰我了,跟我道歉”怒火冲天的女主大人爆粗口了。
  • 重生之南宋雄起

    重生之南宋雄起

    一个海军学校的高材生,因成绩突出,成为海军陆队的特种兵,在执行一次任务,偶然转世到了南宋末帝赵昺的身上。开始,他只是为了保全性命。后来,担负起历史的使命,打造了一个全新的大宋帝国。