登陆注册
37830200000078

第78章 CHAPTER XXXIX(2)

Ellen at first would not hear of taking anything from him, but the coachman, who was from the north country, sided with Ernest. "Take it, my lass," he said kindly, "take what thou canst get whiles thou canst get it; as for Master Ernest here--he has run well after thee; therefore let him give thee what he is minded."

Ellen did what she was told, and the two parted with many tears, the girl's last words being that she should never forget him, and that they should meet again hereafter, she was sure they should, and then she would repay him.

Then Ernest got into a field by the roadside, flung himself on the grass, and waited under the shadow of a hedge till the carriage should pass on its return from the station and pick him up, for he was dead beat. Thoughts which had already occurred to him with some force now came more strongly before him, and he saw that he had got himself into one mess--or rather into half-a-dozen messes--the more.

In the first place he should be late for dinner, and this was one of the offences on which Theobald had no mercy. Also he should have to say where he had been, and there was a danger of being found out if he did not speak the truth. Not only this, but sooner or later it must come out that he was no longer possessed of the beautiful watch which his dear aunt had given him--and what, pray, had he done with it, or how had he lost it? The reader will know very well what he ought to have done. He should have gone straight home, and if questioned should have said, "I have been running after the carriage to catch our housemaid Ellen, whom I am very fond of; I have given her my watch, my knife and all my pocket money, so that I have now no pocket money at all and shall probably ask you for some more sooner than I otherwise might have done, and you will also have to buy me a new watch and a knife." But then fancy the consternation which such an announcement would have occasioned! Fancy the scowl and flashing eyes of the infuriated Theobald! "You unprincipled young scoundrel," he would exclaim, "do you mean to vilify your own parents by implying that they have dealt harshly by one whose profligacy has disgraced their house?"

Or he might take it with one of those sallies of sarcastic calm, of which he believed himself to be a master.

"Very well, Ernest, very well: I shall say nothing; you can please yourself; you are not yet twenty-one, but pray act as if you were your own master; your poor aunt doubtless gave you the watch that you might fling it away upon the first improper character you came across; I think I can now understand, however, why she did not leave you her money; and, after all, your godfather may just as well have it as the kind of people on whom you would lavish it if it were yours."

Then his mother would burst into tears and implore him to repent and seek the things belonging to his peace while there was yet time, by falling on his knees to Theobald and assuring him of his unfailing love for him as the kindest and tenderest father in the universe.

Ernest could do all this just as well as they could, and now, as he lay on the grass, speeches, some one or other of which was as certain to come as the sun to set, kept running in his head till they confuted the idea of telling the truth by reducing it to an absurdity. Truth might be heroic, but it was not within the range of practical domestic politics.

Having settled then that he was to tell a lie, what lie should he tell? Should he say he had been robbed? He had enough imagination to know that he had not enough imagination to carry him out here.

Young as he was, his instinct told him that the best liar is he who makes the smallest amount of lying go the longest way--who husbands it too carefully to waste it where it can be dispensed with. The ******st course would be to say that he had lost the watch, and was late for dinner because he had been looking for it. He had been out for a long walk--he chose the line across the fields that he had actually taken--and the weather being very hot, he had taken off his coat and waistcoat; in carrying them over his arm his watch, his money, and his knife had dropped out of them. He had got nearly home when he found out his loss, and had run back as fast as he could, looking along the line he had followed, till at last he had given it up; seeing the carriage coming back from the station, he had let it pick him up and bring him home.

This covered everything, the running and all; for his face still showed that he must have been running hard; the only question was whether he had been seen about the Rectory by any but the servants for a couple of hours or so before Ellen had gone, and this he was happy to believe was not the case; for he had been out except during his few minutes' interview with the cook. His father had been out in the parish; his mother had certainly not come across him, and his brother and sister had also been out with the governess. He knew he could depend upon the cook and the other servants--the coachman would see to this; on the whole, therefore, both he and the coachman thought the story as proposed by Ernest would about meet the requirements of the case.

同类推荐
  • 丽则遗音

    丽则遗音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名卿绩纪

    名卿绩纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠米都知

    赠米都知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南岳继起和尚语录

    南岳继起和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胜幢臂印陀罗尼经

    胜幢臂印陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 四大神座

    四大神座

    万族林立的蛮荒时代,一座高塔,一颗神树,一个洞口,一副棺材。
  • 独宠财妻:霸道总裁送上门

    独宠财妻:霸道总裁送上门

    婚前,钟纤纤心生感概,在微博上写到:都说,宁愿在宝马上哭,也不愿在自行车上笑,如今,我也坐上宝马了……回复1:作……有宝马坐就乐呵吧!(#‵′)凸回复2:那就不要坐宝马了,来我的自行车吧!o(* ̄▽ ̄*)o……周辰瑜:老婆,我刚刚把咱家的宝马砸了……/(ㄒoㄒ)/~~钟纤纤回复周辰瑜:啊啊啊!!!!!!败家子!!!!!!
  • 女性幸福指导

    女性幸福指导

    常听人说:“女人爱幻想!”女人都有自己的梦想,都有自己内心深处的希望,或想更美丽些,或想更魅力些,或想更被人疼,或想更加成功……这一切的一切,归根结底,是女人们在追求幸福。那么,如何才能实现这些愿望呢?
  • 冰凌荆棘花

    冰凌荆棘花

    她以为这个天下一片清明,江湖一片浩荡。可当厄运降临,清明和浩荡并未如期而至,只留她一人束手无策,亡命天涯。她带着绝望成长,她怀着仇恨重生!她手刃仇敌,还这江湖一片浩荡,她决胜千里,赐这天下一片清明!快意的江湖,纵意的天下!爱恨痴缠,谁是谁非!那株生长在寒冬不畏冰凌的荆棘!
  • 奶茶味的爱恋

    奶茶味的爱恋

    (一)八班的同学最近发现他们班那个清冷俊逸的裴时杞总是带着一个粉嫩粉嫩的水杯,画风清奇,直到某一天,某同学路过七班的时候看到他们班的裴学霸正拿着那个粉嫩的水杯一口一口的喂学校的小仙女喝水,某同学被狗粮撑饱。(二)“你咋天明明答应我给我喝奶茶的,你现在又不给我喝,哼!”少女微嘟着嘴,声音软糯甜腻。“七七,乖,听话,不喝那么多好不好”“不好,你不给我喝我就哭”“好好好,给你给你,我命也给你”少年无奈又宠溺的笑了。1v1校园恋爱酷爱奶茶软萌少女vs你一撒娇我就缴械投降偏执少年
  • 二次元的拯救者和牺牲者

    二次元的拯救者和牺牲者

    白尘十分期待穿越,直到有一天遇到了系统,在被告知本系统不能无敌后,强制穿越,废柴死宅在二次元的苟延残喘,即使我是咸鱼,我依然怀揣梦想,请让一切都幸福下去吧。
  • 青春静好

    青春静好

    青春静好,是因为它的那独特。一个人,一段述说,一个故事
  • 我被恶魔操控了

    我被恶魔操控了

    那年,通宵码字的我猝死了。那年,我小说的反派恶魔为了拯救我,人挡杀人,神挡杀神!下地狱,闯洪荒,只为救我。感谢有你,我的恶魔先生……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。