登陆注册
37842300000011

第11章 CHAPTER 3(2)

'Excuse me,' he said in quite a changed voice, and carried the charm to the window. He looked at it; he turned it over. He fixed his spy-glass in his eye and looked again. No one said anything. Only Robert made a shuffling noise with his feet till Anthea nudged him to shut up. At last the learned gentleman drew a long breath.

'Where did you find this?' he asked.

'We didn't find it. We bought it at a shop. Jacob Absalom the name is--not far from Charing Cross,' said Cyril.

'We gave seven-and-sixpence for it,' added Jane.

'It is not for sale, I suppose? You do not wish to part with it?

I ought to tell you that it is extremely valuable--extraordinarily valuable, I may say.'

'Yes,' said Cyril, 'we know that, so of course we want to keep it.'

'Keep it carefully, then,' said the gentleman impressively; 'and if ever you should wish to part with it, may I ask you to give me the refusal of it?'

'The refusal?'

'I mean, do not sell it to anyone else until you have given me the opportunity of buying it.'

'All right,' said Cyril, 'we won't. But we don't want to sell it. We want to make it do things.'

'I suppose you can play at that as well as at anything else,' said the gentleman; 'but I'm afraid the days of magic are over.'

'They aren't REALLY,' said Anthea earnestly. 'You'd see they aren't if I could tell you about our last summer holidays. Only I mustn't. Thank you very much. And can you read the name?'

'Yes, I can read it.'

'Will you tell it us?' 'The name,' said the gentleman, 'is Ur Hekau Setcheh.'

'Ur Hekau Setcheh,' repeated Cyril. 'Thanks awfully. I do hope we haven't taken up too much of your time.'

'Not at all,' said the gentleman. 'And do let me entreat you to be very, very careful of that most valuable specimen.'

They said 'Thank you' in all the different polite ways they could think of, and filed out of the door and down the stairs. Anthea was last. Half-way down to the first landing she turned and ran up again.

The door was still open, and the learned gentleman and the mummy-case were standing opposite to each other, and both looked as though they had stood like that for years.

The gentleman started when Anthea put her hand on his arm.

'I hope you won't be cross and say it's not my business,' she said, 'but do look at your chop! Don't you think you ought to eat it? Father forgets his dinner sometimes when he's writing, and Mother always says I ought to remind him if she's not at home to do it herself, because it's so bad to miss your regular meals.

So I thought perhaps you wouldn't mind my reminding you, because you don't seem to have anyone else to do it.'

She glanced at the mummy-case; IT certainly did not look as though it would ever think of reminding people of their meals.

The learned gentleman looked at her for a moment before he said--'Thank you, my dear. It was a kindly thought. No, I haven't anyone to remind me about things like that.'

He sighed, and looked at the chop.

'It looks very nasty,' said Anthea.

'Yes,' he said, 'it does. I'll eat it immediately, before I forget.'

As he ate it he sighed more than once. Perhaps because the chop was nasty, perhaps because he longed for the charm which the children did not want to sell, perhaps because it was so long since anyone cared whether he ate his chops or forgot them.

Anthea caught the others at the stair-foot. They woke the Psammead, and it taught them exactly how to use the word of power, and to make the charm speak. I am not going to tell you how this is done, because you might try to do it. And for you any such trying would be almost sure to end in disappointment.

Because in the first place it is a thousand million to one against your ever getting hold of the right sort of charm, and if you did, there would be hardly any chance at all of your finding a learned gentleman clever enough and kind enough to read the word for you.

The children and the Psammead crouched in a circle on the floor--in the girls' bedroom, because in the parlour they might have been interrupted by old Nurse's coming in to lay the cloth for tea--and the charm was put in the middle of the circle.

The sun shone splendidly outside, and the room was very light.

Through the open window came the hum and rattle of London, and in the street below they could hear the voice of the milkman.

When all was ready, the Psammead signed to Anthea to say the word. And she said it. Instantly the whole light of all the world seemed to go out. The room was dark. The world outside was dark--darker than the darkest night that ever was. And all the sounds went out too, so that there was a silence deeper than any silence you have ever even dreamed of imagining. It was like being suddenly deaf and blind, only darker and quieter even than that.

But before the children had got over the sudden shock of it enough to be frightened, a faint, beautiful light began to show in the middle of the circle, and at the same moment a faint, beautiful voice began to speak. The light was too small for one to see anything by, and the voice was too small for you to hear what it said. You could just see the light and just hear the voice.

But the light grew stronger. It was greeny, like glow-worms' lamps, and it grew and grew till it was as though thousands and thousands of glow-worms were signalling to their winged sweethearts from the middle of the circle. And the voice grew, not so much in loudness as in sweetness (though it grew louder, too), till it was so sweet that you wanted to cry with pleasure just at the sound of it. It was like nightingales, and the sea, and the fiddle, and the voice of your mother when you have been a long time away, and she meets you at the door when you get home.

And the voice said--'Speak. What is it that you would hear?'

同类推荐
热门推荐
  • 故人以北许荒凉

    故人以北许荒凉

    ——你一直活在我的生命中,从未离去,也从未走远。在她闯入他的生命前,黎谨渝的生活就像一杯白开水,怎么晃都无味。至他进入她的生命后,黎谨渝的生活就像一听盐汽水,每天都觉得甜。爱情,就是我将自己活成了你的样子。而你,终究在多年后抛下了爱你的我。辗转,你我终躲不过命运的早已安排。花开,橙红色海芋的花语是我喜欢你。若我弃你时,你已转身离去。待我念你时,你却尘土而归。
  • 巫女国度

    巫女国度

    巫云国内,东方王琦以及其三位好友皆是巫云王校的巫术修习学生。近日,因为水澜镜岛出现了千年难遇的天池幻象,吸引了无数高人异士以及道行高深的各类异兽的目光,本就充满传奇色彩的星云大陆更加不平静起来。群雄逐鹿,在这片神奇的土地上,东方王琦和几位好友演绎属于她们的传奇人生。
  • 纵马无疆

    纵马无疆

    《纵马无疆》讲述了:在人类文明出现之前,一种量子生命曾一度拥有灿烂的文明,他们在全球各地建造了巨大的塔城,以光为能量来源。但随着地球环境的逐渐变化,这种生命体渐渐不再适应地球,为了解决生存危机,种族内部分化成数个派系彼此争斗,纷纷逃离地球。科学家房宿被敌对派系暗算,意外附着在实验体(外型是一匹巨马)上无法离开,成为少数留在地球上的量子生物。因为拥有漫长的寿命,房宿在上千年的历史中,机缘巧合地参与历史事件,与多个历史人物交集。北魏六镇起义时期,鲜卑将领独孤信偶然遭遇史前文明双翼巨马房宿,一度曾对房宿产生依赖。房宿几乎全程参与了六镇起义初期独孤信、宇文泰等人袭杀卫可孤事件,数次救了独孤信,间接参与了历史。
  • 末代神仙手札

    末代神仙手札

    年乞儿觉得她上辈子肯定是得罪了某个位高权重的人物,否则这辈子也不会死了都投不了胎。不过没关系,只要没魂飞魄散,世界就充满希望。最重要的是,还坑到一个很厉害的师父~“师父,你觉得我这身裙子漂亮不?”“配色太乱,难看。”“师父,你要不尝尝我做的糯米糍?”“黏牙,还腻人。”“师父,你干嘛老是怼我?”“你不好好练法术,还成天偷懒!”
  • 路口转角遇见你

    路口转角遇见你

    在路口的转角撞见他,我以为我们只是普普通通的陌生人,殊不知,在我们身上却发生了那么多的故事。对于他韩亦辰,我安梓嫣既想敬而远之,却又不由自主的靠近他。心中对他那一份特殊的感情,迟迟说不出口,可我也不知道,他在等我·····
  • 神灵之黑门篇

    神灵之黑门篇

    风卷云舒,山高水长。一扇巨大的黑色大门,一个未知的世界入口。是阴差阳错还是得天独厚?走一步看一步吧!
  • 重生九零俏千金

    重生九零俏千金

    【新书已开,《我家娘娘要上天》】天师拾七意外重生在了地主之家最小的幺女拾宝七的身上,秒变小农女不说还因着极品老妈的无限宠爱弄得全家人都不待见她?!且看拾七如何洗白带领拾家发家致富走向人生巅峰!还顺带就拐了个矜持权贵的男人回来。男人有三好,腿长多金长得好!啊呸!是外冷内骚还霸道但却把她宠成宝!【Ps:双洁,挺苏,治愈甜宠,家长里短,发家致富,1V1】
  • 金庸群侠招募器

    金庸群侠招募器

    穿越到一个危机四伏的古武世界,穿越成一个战斗力只有5的废才,但别说废才,还是个一派掌门,可惜,是个光杆司令,剩两堂破落的门户,唯一财产就门户后两块田地,不要说外敌虎视眈眈,连泥腿子都可以欺负一把……贼老天,你还让人活不?好在天无绝人之路,随身带了个金庸群侠招募器,可以招金庸小说中的人物来帮忙,不过,不是想招就能招的,要达成某些条件的。什么条件?又会招些什么人?招了有何用处?会不会听指挥?能帮这废才掌门咸鱼翻身吗?且待书中慢慢道来……
  • 萨尔茨堡的树枝

    萨尔茨堡的树枝

    舒教授说,他用全世界的狗粮发誓,他对某人的爱是认真的。一生两人三餐四季,外加一条爱凑热闹的狗。狗脸懵逼:跟人家有什么关系啦?严肃一点就是一个原生家庭带来的创痛与疗愈的故事。不严肃一点就是表哥帮着表妹拐到表妹夫的故事。很多时候,我们只有活过才知道要怎么生活。
  • 微笑之光

    微笑之光

    被军训险些毁容的学霸才女,与阳光少年错位的青涩苦恋,她没有勇气说出事实真相,但他早已洞悉一切,只是想保护她,直到她放弃一切心灰意冷地离开......多年后历史重演,这次他们会做一样的选择吗?