登陆注册
37850300000022

第22章 CHAPTER Eight(3)

Not a word to spare, and yet everything fully expressed. Rhyme and rhythm faultless. It was a delightful poet who made those verses. As for the beer itself-that, I think, must have been made from the root of all evil! A single glass of it insured an uninterrupted pain for twenty-four hours.

The influence of my liberality working on Charley Marden-for it was I who paid for the beer-he presently invited us all to take an ice-cream with him at Pettingil's saloon. Pettingil was the Delmonico of Rivermouth. He furnished ices and confectionery for aristocratic balls and parties, and didn't disdain to officiate as leader of the orchestra at the same; for Pettingil played on the violin, as Pepper Whitcomb described it, "like Old Scratch."

Pettingil's confectionery store was on the corner of Willow and High Streets. The saloon, separated from the shop by a flight of three steps leading to a door hung with faded red drapery, had about it an air of mystery and seclusion quite delightful. Four windows, also draped, faced the side-street, affording an unobstructed view of Marm Hatch's back yard, where a number of inexplicable garments on a clothes-line were always to be seen careering in the wind.

There was a lull just then in the ice-cream business, it being dinner-time, and we found the saloon unoccupied. When we had seated ourselves around the largest marble-topped table, Charley Marden in a manly voice ordered twelve sixpenny icecreams, "strawberry and verneller mixed."

It was a magnificent sight, those twelve chilly glasses entering the room on a waiter, the red and white custard rising from each glass like a church-steeple, and the spoon-handle shooting up from the apex like a spire. I doubt if a person of the nicest palate could have distinguished, with his eyes shut, which was the vanilla and which the strawberry; but if I could at this moment obtain a cream tasting as that did, I would give five dollars for a very small quantity.

We fell to with a will, and so evenly balanced were our capabilities that we finished our creams together, the spoons clinking in the glasses like one spoon.

"Let's have some more!" cried Charley Marden, with the air of Aladdin ordering up a fresh hogshead of pearls and rubies. "Tom Bailey, tell Pettingil to send in another round."

Could I credit my ears? I looked at him to see if he were in earnest. He meant it. In a moment more I was leaning over the counter giving directions for a second supply. Thinking it would make no difference to such a gorgeous young sybarite as Marden, I took the liberty of ordering ninepenny creams this time.

On returning to the saloon, what was my horror at finding it empty!

There were the twelve cloudy glasses, standing in a circle on the sticky marble slab, and not a boy to be seen. A pair of hands letting go their hold on the window-sill outside explained matters. I had been made a victim.

I couldn't stay and face Pettingil, whose peppery temper was well known among the boys. I hadn't a cent in the world to appease him. What should I do? I heard the clink of approaching glasses-the ninepenny creams. I rushed to the nearest window. It was only five feet to the ground. I threw myself out as if I had been an old hat.

Landing on my feet, I fled breathlessly down High Street, through Willow, and was turning into Brierwood Place when the sound of several voices, calling to me in distress, stopped my progress.

"Look out, you fool! The mine! The mine!" yelled the warning voices.

Several men and boys were standing at the head of the street, ****** insane gestures to me to avoid something. But I saw no mine, only in the middle of the road in front of me was a common flour-barrel, which, as I gazed at it, suddenly rose into the air with a terrific explosion. I felt myself thrown violently off my feet. I remember nothing else, excepting that, as I went up, I caught a momentary glimpse of Ezra Wingate leering through is shop window like an avenging spirit.

The mine that had wrought me woe was not properly a mine at all, but merely a few ounces of powder placed under an empty keg or barrel and fired with a slow-match. Boys who didn't happen to have pistols or cannon generally burnt their powder in this fashion.

For an account of what followed I am indebted to hearsay, for I was insensible when the people picked me up and carried me home on a shutter borrowed from the proprietor of Pettingil's saloon. I was supposed to be killed, but happily (happily for me at least) I was merely stunned. I lay in a semi-unconscious state until eight o'clock that night, when I attempted to speak. Miss Abigail, who watched by the bedside, put her ear down to my lips and was saluted with these remarkable words: "Strawberry and verneller mixed!"

"Mercy on us! What is the boy saying?" cried Miss Abigail.

"ROOTBEERSOLDHERE!"

1 This inscription is copied from a triangular-shaped piece of slate, still preserved in the garret of the Nutter House, together with the pistol butt itself, which was subsequently dug up for a postmortem examination.

同类推荐
  • 张文祥刺马案

    张文祥刺马案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说满愿子经

    佛说满愿子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法法

    法法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘无生方便门

    大乘无生方便门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秀野林禅师语录

    秀野林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 娇妻太诱人

    娇妻太诱人

    她和他结婚四年,可这四年里,他除了疯狂的那一夜,再也没有出现;她苦守着这段名存实亡的婚姻,等到她最终想要放弃的时候,他却突然出现!他步步紧逼,直到她无路可退,“我宁愿毁了你,也不会让别人拥有你!”
  • 始于处见止于终老

    始于处见止于终老

    你若赐我一段浮华,我便许你满世繁花。对他来说,她爱他便是浮华,你若爱我,若愿意,我的就是你的,满世的繁花,你要,我便许。
  • 生死恋之爱在你身边

    生死恋之爱在你身边

    缘起缘灭,情定三生,缘来是你,我不相信天生一对,但是我相信我是对你一见钟情也许就是因为如此,所以我愿意为你放弃一切,包括我自己的生命。
  • 非行者言:19世纪英国人非洲行居记录的史料价值及其利用(谷臻小简·AI导读版)

    非行者言:19世纪英国人非洲行居记录的史料价值及其利用(谷臻小简·AI导读版)

    本书论述了19世纪英国人非洲记录所呈现的史料内容。通过撷取具体内容举例,本书展示了19世纪英国人非洲记录所呈现的经济史、主要酋邦或王国史、相关族群发展演变、重要历史人物和事件以及非洲传统社会文化等文化方面的史料。
  • 魔法邪徒

    魔法邪徒

    今日你对我百般凌辱,明日我让你生不如死。
  • 白日青夕

    白日青夕

    生活所感,无刻不录。此言种种,或是曲折人生的顿悟,或是大千世界的缩影,或是芸芸众生的百态。我们,究竟如何,是否,自当如是……
  • 勇于品尝苦涩人生

    勇于品尝苦涩人生

    本书告诉我们只有勇于品尝苦涩人生的人才能真正领悟人生的真谛。
  • 重生后我捡到了女装大佬

    重生后我捡到了女装大佬

    二十一岁时,被养父母虐待长大的安妩才知道自己原来并不是孤女,而是京市豪门早些年被掉包的陈家千金。等安妩被接回陈家后,发现亲生父母嫌她心思深沉不如白莲花善解人意,同胞兄弟嫌她小家子气上不了台面不如白莲花优雅高贵,未婚夫信誓旦旦的开口此生只娶那个顶替她身份的白莲花为妻!白莲花人前身娇体弱,人后心狠手辣,安妩饱受刺激,拖着白莲花同归于尽,却不想一睁眼,居然回到了三年前。这一世,她不再奢望那可笑的亲情和认可,她带着前世记忆,携手系统,重征娱乐圈,不做千金小姐只做商业女王。然鹅,她随手捡回去的小伙伴,居然是位神秘的女装大佬?
  • 双妃令:妖妃倾天下

    双妃令:妖妃倾天下

    只因三千年前天机老人在这对双胞胎姐妹出生时的一句预言,便是二千年的等待,一千年的轮回。一个如千年寒冰可远观不可亵玩,一个如天山雪莲出淤泥而不染。这对姐妹身份疑点重重,众人等待了一千年一直期待着这对姐妹蜕变之后的华丽,当俩姐妹逆天归来,谁又能想到这一切开始的原因。
  • 小飞子逆袭记

    小飞子逆袭记

    一个于万千尘埃之中的渺小生灵,偶然得到初代荒神的心脏,于是命运的棋盘向他展开,初代荒神陨落的背后竟是一场惊天阴谋......