登陆注册
37853500000005

第5章 CHAPTER II(1)

Long before dawn the Italian waiter rolled off his little bed, put a cap on his head, and knocked at Domini's and at Suzanne Charpot's doors.

It was still dark, and still raining, when the two women came out to get into the carriage that was to take them to the station. The place de la Marine was a sea of mud, brown and sticky as nougat. Wet palms dripped by the railing near a desolate kiosk painted green and blue.

The sky was grey and low. Curtains of tarpaulin were let down on each side of the carriage, and the coachman, who looked like a Maltese, and wore a round cap edged with pale yellow fur, was muffled up to the ears. Suzanne's round, white face was puffy with fatigue, and her dark eyes, generally good-natured and hopeful, were dreary, and squinted slightly, as she tipped the Italian waiter, and handed her mistress's dressing-bag and rug into the carriage. The waiter stood an the discoloured step, yawning from ear to ear. Even the tip could not excite him. Before the carriage started he had gone into the hotel and banged the door. The horses trotted quickly through the mud, descending the hill. One of the tarpaulin curtains had been left unbuttoned by the coachman. It flapped to and fro, and when its movement was outward Domini could catch short glimpses of mud, of glistening palm-leaves with yellow stems, of gas-lamps, and of something that was like an extended grey nothingness. This was the sea. Twice she saw Arabs trudging along, holding their skirts up in a bunch sideways, and showing legs bare beyond the knees. Hoods hid their faces. They appeared to be agitated by the weather, and to be continually trying to plant their naked feet in dry places. Suzanne, who sat opposite to Domini, had her eyes shut. If she had not from time to time passed her tongue quickly over her full, pale lips she would have looked like a dead thing. The coquettish angle at which her little black hat was set on her head seemed absurdly inappropriate to the occasion and her mood. It suggested a hat being worn at some festival. Her black, gloved hands were tightly twisted together in her lap, and she allowed her plump body to wag quite loosely with the motion of the carriage, ****** no attempt at resistance. She had really the appearance of a corpse sitting up. The tarpaulin flapped monotonously. The coachman cried out in the dimness to his horses like a bird, prolonging his call drearily, and then violently cracking his whip. Domini kept her eyes fixed on the loose tarpaulin, so that she might not miss one of the wet visions it discovered by its reiterated movement. She had not slept at all, and felt as if there was a gritty dryness close behind her eyes. She also felt very alert and enduring, but not in the least natural. Had some extraordinary event occurred; had the carriage, for instance, rolled over the edge of the road into the sea, she was convinced that she could not have managed to be either surprised or alarmed, If anyone had asked her whether she was tired she would certainly have answered "No."

Like her mother, Domini was of a gipsy type. She stood five feet ten, had thick, almost coarse and wavy black hair that was parted in the middle of her small head, dark, almond-shaped, heavy-lidded eyes, and a clear, warmly-white skin, unflecked with colour. She never flushed under the influence of excitement or emotion. Her forehead was broad and low. Her eyebrows were long and level, thicker than most women's.

The shape of her face was oval, with a straight, short nose, a short, but rather prominent and round chin, and a very expressive mouth, not very small, slightly depressed at the corners, with perfect teeth, and red lips that were unusually flexible. Her figure was remarkably athletic, with shoulders that were broad in a woman, and a naturally small waist. Her hands and feet were also small. She walked splendidly, like a Syrian, but without his defiant insolence. In her face, when it was in repose, there was usually an expression of still indifference, some thought of opposition. She looked her age, and had never used a powderpuff in her life. She could smile easily and easily become animated, and in her animation there was often fire, as in her calmness there was sometimes cloud. Timid people were generally disconcerted by her appearance, and her manner did not always reassure them. Her obvious physical strength had something surprising in it, and woke wonder as to how it had been, or might be, used. Even when her eyes were shut she looked singularly wakeful.

Domini and Suzanne got to the station of Robertville much too early.

The large hall in which they had to wait was miserably lit, blank and decidedly cold. The ticket-office was on the left, and the room was divided into two parts by a broad, low counter, on which the heavy luggage was placed before being weighed by two unshaven and hulking men in blue smocks. Three or four Arab touts, in excessively shabby European clothes and turbans, surrounded Domini with offers of assistance. One, the dirtiest of the group, with a gaping eye-socket, in which there was no eye, succeeded by his passionate volubility and impudence in attaching himself to her in a sort of official capacity.

He spoke fluent, but faulty, French, which attracted Suzanne, and, being abnormally muscular and active, in an amazingly short time got hold of all their boxes and bags and ranged them on the counter. He then indulged in a dramatic performance, which he apparently considered likely to rouse into life and attention the two unshaven men in smocks, who were smoking cigarettes, and staring vaguely at the metal sheet on which the luggage was placed to be weighed. Suzanne remained expectantly in attendance, and Domini, having nothing to do, and seeing no bench to rest on, walked slowly up and down the hall near the entrance.

同类推荐
  • 数术记遗

    数术记遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续夷坚志

    续夷坚志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋唐演义

    隋唐演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 靖康纪闻

    靖康纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女论语

    女论语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 来自一万年以后

    来自一万年以后

    少年罗逸八年平庸,两度险死,却是练就了坚强的意志,本以为自己一生会饱受怪病折磨,却不想因缘获得来自一万年后的“地球网络交易平台”,从此开始了他跨时空的网购时代。来自于一万年后的先进科技纷纷降临地球,罗逸游走于各大国家,势力之间,悄然崛起。儒道佛墨,诸子百家,如今安在哉?宗教改革,圆桌骑士,往昔荣誉是否消逝?“我本善良,奈何世途险恶,我不欲成佛,你又何必逼我为魔?奈何奈何!”——罗逸语录
  • 竹马冲她来

    竹马冲她来

    墨成之头疼地看着面前的同学录,在赠语一栏,是隽秀的字迹:竹杖芒鞋轻胜马,一蓑烟雨任平生。他们有学过这首诗吗?他是真没看懂她在说什么。同桌季子文上线解释:“竹杖芒鞋轻胜马——简称竹马,一蓑烟雨任平生——简称一生。呀呀呀,这不就是竹马一生的意思吗?你和乔若卿本来就是青梅竹马,她这是对你表白呢!”墨成之半信半疑:“真的吗?”季子文信誓旦旦:“相信我!”想到这货的母亲是高中语文老师……墨成之果断信了好兄弟的话。没想到,卿卿对自己也有此意。既然如此,他一定会好好疼她的!
  • 抓捕穿越者

    抓捕穿越者

    这年头,穿越仿佛成了家常便饭,动不动就是越穿异世啊、末世啊、洪荒什么世界去溜达闲逛的,这简直没把穿越当回事……“对于这些严重威害社会治安,挑衅我地府权威的穿越人士,我们要从严处理,一定要把他们弄得永无翻身之地……”“呃……这抓捕这些穿越者的事情,嘿嘿,我们应该让林扬同志去干,让他这一辈子,都生活在我们地府的阴影下,不然岂不是对不起他八世大善人的身份……”崔判邪恶的笑了起来,从此以后,阳间就多了一个以抓捕各种穿越者为生的大好青男,不过深懂为人之道的林扬同志,非但没生活在地府的阴影之下,还混得风生水起,笑傲都市……且看都是牛人,林扬同志的发家致富之道。
  • 冷面王爷:美艳侧妃不好留

    冷面王爷:美艳侧妃不好留

    穿越年年有,今朝落她头!欧阳晓晓做梦都没有想到穿越到清朝,好巧不巧的居然是姓年的!不会是那个雍正的年贵妃吧!那个没有一个孩子能活着长大的可怜女人?才不要嘞!“四爷,今天来可是为了商讨什么事情啊?”年依然悠哉的喝着茶看着对面坐着的面瘫王爷。“谈婚事。”三个字足矣!年依然有些疑惑的说道:“哦?恭喜王爷,不知道看上了哪家的姑娘,我去给你说媒去?”“年家幼女,年依然!”六个字没有什么感情的从四阿哥的嘴里飘了出来,年依然一口茶水吐在了地上!什么情况!王爷面冷却只疼她一个,可惜咱们这位侧妃就是闲不住的,虽然还是得嫁给这个人!但是本宝宝就偏偏的不相信命!【情节虚构,请勿模仿】
  • 末世危机之丧尸狂潮

    末世危机之丧尸狂潮

    刘闯一个苦命的孤儿外加搬运工,在这个人人都可能变成丧尸的世界,人人都怀有疑心,天空从原本的蓝色早已变成暗淡的血红色,看刘闯如何在这个丧尸世界生存下去。
  • 我的柳暗花明就是你

    我的柳暗花明就是你

    别墅的一间卧室内,漂亮的女人一袭白衣,在木椅上呆呆地坐着,她的双膝上有一只木匣子,房门无声打开,高大的男人伫立在那儿,看着她,一动不动,直到,“里面的是什么?陆柳知?”女人开口道。“不知道。”男人回答得甚是平静。砰!木匣子摔倒在地,女人侧头看着他,一字一顿道:“它怎么在这里?它怎么在你堂弟这里?陆、柳、知!”语未落,泪已滴落在地,女人屈膝将它捧在手中,白皙手指颤抖着:“它怎么会在沐枫这儿呢……”
  • 诸天大帝

    诸天大帝

    两年前,他初入离山便被她列为禁脔,曰:此生不嫁他儿郎,只为离君愁断肠.两年间,他胆战心惊东躲西藏为哪样?曰:今若逃得她洞房,光棍百年又何妨.两年了,他天资迂腐根骨奇厚一走士.曰:天当被来地当床,悠哉一生神仙郎.两年后,她天赋奇高断岳劈山是猛女.曰:刀枪剑戟出江山,棍棒婚姻压心郎.
  • tfboys之十年契约

    tfboys之十年契约

    在现在追星以不足为奇,我们的女主莫名其妙认识了tfboys王源,后来才发现和三小只是校友,一系列的故事就发生啦!
  • 八百万种走法

    八百万种走法

    本书是劳伦斯·布洛克唯一一部回忆录,同时也是游记、自传,以及或许只有小说家才能写出的“运动历险记”。在这本书里他讲述了自己作为一个跑步者和步行者的经历全书三个部分,共31章,用精巧的蒙太奇手法讲述了一个个行走故事,将作者的成长经历、写作生涯、书中角色与行走心得融合为一部幽默、讽刺、褪去虚饰的人生之书,与世界分享他的成败与考验。布洛克不少脍炙人口的名篇完成于那些挑战体能极限的比赛间隙,他也发现行走与写作的道理如出一辙:你要做的只是两条腿轮流向前,而秘诀就是留在赛场上,就是不停地前进。
  • 百世轮回秘闻录

    百世轮回秘闻录

    我居然死了?诶,我才十八岁怎么就变成他们口中的长辈了?