登陆注册
37870500000012

第12章 The Secret Garden(4)

"Everyone here knows that a dead man has been found in the garden, his head cut clean from his body. Dr. Simon, you have examined it. Do you think that to cut a man's throat like that would need great force? Or, perhaps, only a very sharp knife?""I should say that it could not be done with a knife at all,"said the pale doctor.

"Have you any thought," resumed Valentin, "of a tool with which it could be done?""Speaking within modern probabilities, I really haven't," said the doctor, arching his painful brows. "It's not easy to hack a neck through even clumsily, and this was a very clean cut. It could be done with a battle-axe or an old headsman's axe, or an old two-handed sword.""But, good heavens!" cried the Duchess, almost in hysterics, "there aren't any two-handed swords and battle-axes round here."Valentin was still busy with the paper in front of him. "Tell me," he said, still writing rapidly, "could it have been done with a long French cavalry sabre?"A low knocking came at the door, which, for some unreasonable reason, curdled everyone's blood like the knocking in Macbeth.

Amid that frozen silence Dr. Simon managed to say: "A sabre--yes, I suppose it could."

"Thank you," said Valentin. "Come in, Ivan."The confidential Ivan opened the door and ushered in Commandant Neil O'Brien, whom he had found at last pacing the garden again.

The Irish officer stood up disordered and defiant on the threshold. "What do you want with me?" he cried.

"Please sit down," said Valentin in pleasant, level tones.

"Why, you aren't wearing your sword. Where is it?""I left it on the library table," said O'Brien, his brogue deepening in his disturbed mood. "It was a nuisance, it was getting--""Ivan," said Valentin, "please go and get the Commandant's sword from the library." Then, as the servant vanished, "Lord Galloway says he saw you leaving the garden just before he found the corpse. What were you doing in the garden?"The Commandant flung himself recklessly into a chair. "Oh,"he cried in pure Irish, "admirin' the moon. Communing with Nature, me bhoy."A heavy silence sank and endured, and at the end of it came again that trivial and terrible knocking. Ivan reappeared, carrying an empty steel scabbard. "This is all I can find," he said.

"Put it on the table," said Valentin, without looking up.

There was an inhuman silence in the room, like that sea of inhuman silence round the dock of the condemned murderer. The Duchess's weak exclamations had long ago died away. Lord Galloway's swollen hatred was satisfied and even sobered. The voice that came was quite unexpected.

"I think I can tell you," cried Lady Margaret, in that clear, quivering voice with which a courageous woman speaks publicly. "Ican tell you what Mr. O'Brien was doing in the garden, since he is bound to silence. He was asking me to marry him. I refused; Isaid in my family circumstances I could give him nothing but my respect. He was a little angry at that; he did not seem to think much of my respect. I wonder," she added, with rather a wan smile, "if he will care at all for it now. For I offer it him now. I will swear anywhere that he never did a thing like this."Lord Galloway had edged up to his daughter, and was intimidating her in what he imagined to be an undertone. "Hold your tongue, Maggie," he said in a thunderous whisper. "Why should you shield the fellow? Where's his sword? Where's his confounded cavalry--"He stopped because of the singular stare with which his daughter was regarding him, a look that was indeed a lurid magnet for the whole group.

"You old fool!" she said in a low voice without pretence of piety, "what do you suppose you are trying to prove? I tell you this man was innocent while with me. But if he wasn't innocent, he was still with me. If he murdered a man in the garden, who was it who must have seen--who must at least have known? Do you hate Neil so much as to put your own daughter--"Lady Galloway screamed. Everyone else sat tingling at the touch of those satanic tragedies that have been between lovers before now. They saw the proud, white face of the Scotch aristocrat and her lover, the Irish adventurer, like old portraits in a dark house. The long silence was full of formless historical memories of murdered husbands and poisonous paramours.

In the centre of this morbid silence an innocent voice said:

"Was it a very long cigar?"

The change of thought was so sharp that they had to look round to see who had spoken.

"I mean," said little Father Brown, from the corner of the room, "I mean that cigar Mr. Brayne is finishing. It seems nearly as long as a walking-stick."Despite the irrelevance there was assent as well as irritation in Valentin's face as he lifted his head.

"Quite right," he remarked sharply. "Ivan, go and see about Mr. Brayne again, and bring him here at once."The instant the factotum had closed the door, Valentin addressed the girl with an entirely new earnestness.

"Lady Margaret," he said, "we all feel, I am sure, both gratitude and admiration for your act in rising above your lower dignity and explaining the Commandant's conduct. But there is a hiatus still. Lord Galloway, I understand, met you passing from the study to the drawing-room, and it was only some minutes afterwards that he found the garden and the Commandant still walking there.""You have to remember," replied Margaret, with a faint irony in her voice, "that I had just refused him, so we should scarcely have come back arm in arm. He is a gentleman, anyhow; and he loitered behind--and so got charged with murder.""In those few moments," said Valentin gravely, "he might really--"The knock came again, and Ivan put in his scarred face.

"Beg pardon, sir," he said, "but Mr. Brayne has left the house.""Left!" cried Valentin, and rose for the first time to his feet.

同类推荐
热门推荐
  • 心态全集

    心态全集

    面对机会的来临。人们常有许多不同的选择方式。有的人会单纯地接受;有的人持怀疑态度,站在一旁观望:有的人则倔强得如骡子一样,固执地不肯接受任何新的改变。而不同的选择当然导致截然不同的结果。许多成功的契机,起初未必能让每个人都看到深藏的潜力,而起初选择的正确与否,往往便成了成功与失败的分水岭。本书就以故事的形式帮你在人生的每一次关键时刻,摆正心态,审慎地运用自己的智慧,做出最正确的判断,选择属于你的正确方向,一步步踏上成功的金光大道。
  • 明日方舟的狼

    明日方舟的狼

    随缘跟新。新手写书,有魔改,不喜欢勿喷。百夫长特种部队退役人员、ICA专员吴晴穿越到了明日方舟还有一个强大的系统——诺顿。还意外成为了拉普兰德失散多年的亲哥。
  • 十国风云之南唐天下

    十国风云之南唐天下

    李复南穿越了,他竟然来到了风雨飘摇的南唐,在这个不属于他的世界开始了他的巅峰人生!与后主李煜结为兄弟,对法医伽罗一见钟情,远攻近交瓦解赵宋,巧施妙计一统诸国,运筹帷幄建立南唐万世基业,引天下来贺……这是一本集历史、武侠、江湖、恩怨、权谋、言情等要素于一体的半架空理想化历史新作,震撼故事,诡谲权谋,敬请关注《十国风云之南唐天下》!欢迎各位兄弟姐妹们入群:1011182656
  • 英雄恨之帝王雄心

    英雄恨之帝王雄心

    稗官野史几多言,千秋岁月帝王传。赵氏孤儿赢世家,乱世安得情少年。爱恨情了志天下,文武双出震惊天。同门师出皆有士,纵横血肉以相残。上卿之志虽未报,四海一统秦人言。外争内治皆王土,海外九州却忘言!安得弱子治天下,沙丘含恨帝国散。
  • 嫡女狂妃:世子要强嫁!

    嫡女狂妃:世子要强嫁!

    "秉着初来乍到与人为善的原则,一穿越就掉到悬崖的明妧,难得好心救了个差点见阎王的男人(嘻嘻,明妧可不会告诉你她是被他的颜给拿下的)。人称活雷锋的她在临别时留了个假名。哪知某镇南王柿子却信以为真,全城搜罗,十里红妆,一心要以身相许来报答救命之恩,哪知却搞错了对象!明妧感动的内流满面,当下就递上一份“情书”:“你是不是傻,我跟你又不熟,告诉你的名当然是假的啦,赶紧给本姑娘把亲给退了,不然要你好看!”某镇南王柿子委屈巴巴:是不是等生了一堆猴子,咱们就熟了?"--情节虚构,请勿模仿
  • 逆血枪神

    逆血枪神

    据传,D博士为造福全人类,却不慎摧毁人类社会,全球陷入变异危机。99年后,弱势的人类终于站住了脚跟。人类在周围万亿变异生物虎视眈眈下建立起一座座城市。由于未知变异,生物血液逆流。感染者活超能,死凶猛。植物变异,极其大;动物变异,极其强。站在因全球生物变异地球不堪重负而被创世树吸引来神秘能量改造得更坚固的新地球上,逆血战士何去何从。守卫者,隐藏在黑暗中暗杀拥有强大力量却为祸四方人类的逆血战士。守卫者李昆仑暴露,虽为人所敬佩,依然死于重围,仅留十岁小儿李学锵由养女抚养。面对变异生物、失德人类,李学锵只有一句话。我,自当以一手神枪术,杀尽一切为恶人类的恶魔。——李学锵。且看枪神如何带领人类再创盛世。
  • 团头鲂规模养殖关键技术

    团头鲂规模养殖关键技术

    《丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”、“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。近年来,江苏在建设全面小康社会的伟大实践中成绩可喜。我们要树立和落实科学发展观、推进“两个率先”、构建和谐社会,按照党中央对社会主义新农村的要求,探索农村文化建设新途径,引导群众不断提升文明素质。
  • 透明的距离

    透明的距离

    [花雨授权]七年之关,怨艾积少成多……“我们离婚吧。”于是他们很平静地离婚了。当一切已成定局之后,他才唤醒了脑海中一些被尘封了的思绪,然后猛然醒悟,居然有人对前老婆垂涎三尺!怎么办!把老婆追回来吧!
  • 极武之尊

    极武之尊

    武道一途,多少人横尸葬野,多少人反目为仇,多少人互相残杀,只为千人选,一人出的极武之尊。
  • 弱冠登碧玉

    弱冠登碧玉

    一夜之间,她成了别人的礼物,家破人亡,却不想误信谗言,在报仇的路上越走越远。